Shiva-M 8,295 اشتراک گذاری ارسال شده در 26 بهمن، ۱۳۹۱ سلام به بچه های زبان .... یه سوال داشتم؛ معادل جمله ی ( کم آوردم ) چی میشه؟؟ معمولا میگن I quit یا I'm out ( من دیگه نیستم) 4 نقل قول لینک به دیدگاه
majid733 1,154 اشتراک گذاری ارسال شده در 26 بهمن، ۱۳۹۱ یچه ها معنی این جمله چی میشه؟؟؟ Then let's go weed-whacking 2 نقل قول لینک به دیدگاه
partow 25,305 اشتراک گذاری ارسال شده در 26 بهمن، ۱۳۹۱ یچه ها معنی این جمله چی میشه؟؟؟ Then let's go weed-whacking این اصطلاحه؟ weed whacker معانی زیادی داره یکیش که دستگاه چمن زنیه . حالا این جمله ی شما منظورش از weed-whacking ، زدنِ چمن هاست یه معنیه دیگش هم به مواد و سیگار میخوره . موضوع چی بوده؟ 2 نقل قول لینک به دیدگاه
Shiva-M 8,295 اشتراک گذاری ارسال شده در 27 بهمن، ۱۳۹۱ یچه ها معنی این جمله چی میشه؟؟؟ Then let's go weed-whacking weed رو معمولا برای مواد کشیدن میگن تو محاوره ( آمریکاییه) 3 نقل قول لینک به دیدگاه
majid733 1,154 اشتراک گذاری ارسال شده در 2 اردیبهشت، ۱۳۹۲ سلام بچه ها ... معنی این کلمه ها رو کسی میدونه؟؟؟ plant-eating meat-eating farm-raised 3 نقل قول لینک به دیدگاه
Shiva-M 8,295 اشتراک گذاری ارسال شده در 4 اردیبهشت، ۱۳۹۲ سلام بچه ها ... معنی این کلمه ها رو کسی میدونه؟؟؟ plant-eating meat-eating farm-raised سلام به ترتیب گیاه خواری کوشت خواری محصول مزرعه 3 نقل قول لینک به دیدگاه
M!Zare 48,037 اشتراک گذاری ارسال شده در 11 اردیبهشت، ۱۳۹۲ My neighbour bangs on the wall when we are hoovering یعنی چی؟ وقتی ما داریم خونه رو تمیز میکنیم ..همسایه ها به دیوار میزنند؟ 4 نقل قول لینک به دیدگاه
M!Zare 48,037 اشتراک گذاری ارسال شده در 11 اردیبهشت، ۱۳۹۲ دو تا سوال عمومی... Yahoo میشه جانور انسان نما...چرا اسم شرکت رو این گذاشتن؟ دوم در مورد washington DCکه DC مخفف district columbia میشه...یعنی ناحیه کلمبیا که فدرال هم هست...دلیل این نامگذاری چی بوده؟ 3 نقل قول لینک به دیدگاه
.Yaprak 15,748 اشتراک گذاری ارسال شده در 11 اردیبهشت، ۱۳۹۲ My neighbour bangs on the wall when we are hoovering یعنی چی؟وقتی ما داریم خونه رو تمیز میکنیم ..همسایه ها به دیوار میزنند؟ وقتی جاروبرقی میکشیم همسایمون از رو عصبانیت به دیوار میکوبه. فعل bang ممکن اینجا بیانگر عملی عمدی باشه که برای نشان دادن عصبانیت انجام میشه... maybe! 4 نقل قول لینک به دیدگاه
Shiva-M 8,295 اشتراک گذاری ارسال شده در 12 اردیبهشت، ۱۳۹۲ وقتی جاروبرقی میکشیم همسایمون از رو عصبانیت به دیوار میکوبه. فعل bang ممکن اینجا بیانگر عملی عمدی باشه که برای نشان دادن عصبانیت انجام میشه... maybe! درسته اینجا bang به معنای کوبیدن و زدن هست ولی یه معنای بد هم داره این فعل در محاوره 3 نقل قول لینک به دیدگاه
babibell 13 اشتراک گذاری ارسال شده در 15 اردیبهشت، ۱۳۹۲ سلام ، واژه «بلا نسبت» در انگلیسی معادلی داره ؟ ممنون 3 نقل قول لینک به دیدگاه
mallahat 21 اشتراک گذاری ارسال شده در 24 اردیبهشت، ۱۳۹۲ سلام خسته نباشید. من یک پاراگراف دارم که انگلیسی هست، می خام نوع جمله بندیش عوض شه تا همون منظور پاراگراف رو برسونه ولی طوری دیگه ایی بیان شه کسی می تونه کمک کنه یا جایی رو معرفی کنه خیلی ممنون 2 نقل قول لینک به دیدگاه
Rose6 862 اشتراک گذاری ارسال شده در 31 خرداد، ۱۳۹۲ 1, all atomic actions which have changed the value of a datum prior to its period of use by this atomic action have committed; and دوستان یک کلمه بگید که معادل این تعریف باشه 1 نقل قول لینک به دیدگاه
MOJTABA 77 8,304 اشتراک گذاری ارسال شده در 31 خرداد، ۱۳۹۲ سلام ، واژه «بلا نسبت» در انگلیسی معادلی داره ؟ ممنون سلام ... present company excepted. 2 نقل قول لینک به دیدگاه
MOJTABA 77 8,304 اشتراک گذاری ارسال شده در 31 خرداد، ۱۳۹۲ سلام خسته نباشید.من یک پاراگراف دارم که انگلیسی هست، می خام نوع جمله بندیش عوض شه تا همون منظور پاراگراف رو برسونه ولی طوری دیگه ایی بیان شه کسی می تونه کمک کنه یا جایی رو معرفی کنه خیلی ممنون بگو شاید تونستیم کمکت کنیم ... 1, all atomic actions which have changed the value of a datum prior to its period of use by this atomic action have committed; and دوستان یک کلمه بگید که معادل این تعریف باشه I don't think that is possible! 4 نقل قول لینک به دیدگاه
Amir Sadeghipour 1,640 اشتراک گذاری ارسال شده در 26 تیر، ۱۳۹۲ سلام. بچه ها برای Listening با لهجه آمریکایی شما چی پیشنهاد میکنین؟ فیلم سریال؟ Podcast های VOA یا CNN؟ یا متدهای دیگه؟ تشکر 4 نقل قول لینک به دیدگاه
MOJTABA 77 8,304 اشتراک گذاری ارسال شده در 27 تیر، ۱۳۹۲ سلام. بچه ها برای Listening با لهجه آمریکایی شما چی پیشنهاد میکنین؟ فیلم سریال؟ Podcast های VOA یا CNN؟ یا متدهای دیگه؟ تشکر من کتاب Tactics For Listening رو بهت پیشنهاد میکنم ... 4 نقل قول لینک به دیدگاه
Shiva-M 8,295 اشتراک گذاری ارسال شده در 27 تیر، ۱۳۹۲ سلام. بچه ها برای Listening با لهجه آمریکایی شما چی پیشنهاد میکنین؟ فیلم سریال؟ Podcast های VOA یا CNN؟ یا متدهای دیگه؟ تشکر درود بسته به علاقه تون متغیره من خودم فیلم و سریال رو پیشنهاد میکنم، خاصه سریال. خیلی تاثیر داره. علاوه بر اینا ، آهنگ های انگلیسی رو هم زیاد بگوشید، متنش رو هم همزمان گوش کنید خیلی قوی می کنه listening شما رو 4 نقل قول لینک به دیدگاه
SHEKOOFEH 35 اشتراک گذاری ارسال شده در 30 تیر، ۱۳۹۲ سلام دوستان این جمله به انگلیسی چی میشه؟ " امسال چندمین سال شمسی است؟" 3 نقل قول لینک به دیدگاه
majid733 1,154 اشتراک گذاری ارسال شده در 31 تیر، ۱۳۹۲ سلام به همگی... این جمله به انگلیسی چی میشه: نوعی پرنده ی عجیب در ایتالیا وجود دارد که ..... نام دارد. 2 نقل قول لینک به دیدگاه
ارسال های توصیه شده
به گفتگو بپیوندید
هم اکنون می توانید مطلب خود را ارسال نمایید و بعداً ثبت نام کنید. اگر حساب کاربری دارید، برای ارسال با حساب کاربری خود اکنون وارد شوید .