soheiiil 24251 اشتراک گذاری ارسال شده در 11 فروردین، ۱۳۹۲ چرا منو تو این موقعیت قرار می دی ؟ Why are you putting me in this spot ??? 9 لینک به دیدگاه
*Polaris* 19606 اشتراک گذاری ارسال شده در 12 فروردین، ۱۳۹۲ You look a little bit down in the mouth: یک کمی پکر به نظر می رسی. 9 لینک به دیدگاه
Shiva-M 8295 اشتراک گذاری ارسال شده در 12 فروردین، ۱۳۹۲ once in a blue moon= تقریبا هیچوقت 9 لینک به دیدگاه
Shiva-M 8295 اشتراک گذاری ارسال شده در 12 فروردین، ۱۳۹۲ no big deal= قضیه مهمی نیس، چیزی نیست 10 لینک به دیدگاه
soheiiil 24251 اشتراک گذاری ارسال شده در 12 فروردین، ۱۳۹۲ No buts and ifs. دیگه اما و اگر نداره 9 لینک به دیدگاه
*Polaris* 19606 اشتراک گذاری ارسال شده در 12 فروردین، ۱۳۹۲ You were greatly missed جای شما واقعا خالی بود. 7 لینک به دیدگاه
Shiva-M 8295 اشتراک گذاری ارسال شده در 12 فروردین، ۱۳۹۲ like father like daughter = پدر و دختر عین همن! 7 لینک به دیدگاه
Shiva-M 8295 اشتراک گذاری ارسال شده در 12 فروردین، ۱۳۹۲ scared the hell out of me = خیلی ترسیدم، مثل چی ترسیدم 6 لینک به دیدگاه
Shiva-M 8295 اشتراک گذاری ارسال شده در 12 فروردین، ۱۳۹۲ give me your word= قول شرف بده، قول مردونه بده 6 لینک به دیدگاه
Shiva-M 8295 اشتراک گذاری ارسال شده در 12 فروردین، ۱۳۹۲ I'm just saying= همینجوری میگم، کلا میگم. 5 لینک به دیدگاه
Shiva-M 8295 اشتراک گذاری ارسال شده در 12 فروردین، ۱۳۹۲ just in case = فقط محض احتیاط 7 لینک به دیدگاه
soheiiil 24251 اشتراک گذاری ارسال شده در 12 فروردین، ۱۳۹۲ ?what is eating you چی ناراحتت می کنه؟ 7 لینک به دیدگاه
soheiiil 24251 اشتراک گذاری ارسال شده در 12 فروردین، ۱۳۹۲ I wash my hands of you ازت نا امید شدم 7 لینک به دیدگاه
soheiiil 24251 اشتراک گذاری ارسال شده در 12 فروردین، ۱۳۹۲ You can not make fool of me نمی تونی منو گول بزنی 8 لینک به دیدگاه
soheiiil 24251 اشتراک گذاری ارسال شده در 12 فروردین، ۱۳۹۲ Let get this off my chest بزار حرف دلمو برات بگم 8 لینک به دیدگاه
Shiva-M 8295 اشتراک گذاری ارسال شده در 12 فروردین، ۱۳۹۲ tell me about it = همینو بگو 6 لینک به دیدگاه
ارسال های توصیه شده