رفتن به مطلب

اکیپ مقاله خوانی مهندسین شیمی نواندیشان


alimec

ارسال های توصیه شده

  • پاسخ 297
  • ایجاد شد
  • آخرین پاسخ

بهترین ارسال کنندگان این موضوع

بهترین ارسال کنندگان این موضوع

سلام.........خوبید عزیزان؟؟؟؟؟؟منم جز بروبکس مترجمین بودم؟؟؟؟؟؟:ws3:

والا بیخبر بودم.......:5c6ipag2mnshmsf5ju3

 

سلام فاطمه جون

خوش اومدی از سفر

والا ما هم بی خبر بودیم نیستی:ws37:

لینک به دیدگاه
خودتونو ناراحت نکنین موضوعه مهمی نبود:w16:

فدای تو مهربون:ws37:

سلام فاطمه جون

خوش اومدی از سفر

والا ما هم بی خبر بودیم نیستی:ws37:

 

ممنونم عزیزم.....جاوید میدونست:ws3:دم اخری بهش گفتم.....:banel_smiley_4:

حالا ایشالا جبران میکنم.....اگه خیاطی بذاره:ws3::hanghead:تازه یک هفته از خیاطی عقب افتادم:icon_pf (34)::ws3:

لینک به دیدگاه
فدای تو مهربون:ws37:

 

 

ممنونم عزیزم.....جاوید میدونست:ws3:دم اخری بهش گفتم.....:banel_smiley_4:

حالا ایشالا جبران میکنم.....اگه خیاطی بذاره:ws3::hanghead:تازه یک هفته از خیاطی عقب افتادم:icon_pf (34)::ws3:

جاوید عزیزم سرش خیلی شلوغه ماشاالله:ws28:
لینک به دیدگاه

ممنونم عزیزم.....جاوید میدونست:ws3:دم اخری بهش گفتم.....:banel_smiley_4:

حالا ایشالا جبران میکنم.....اگه خیاطی بذاره:ws3::hanghead:تازه یک هفته از خیاطی عقب افتادم:icon_pf (34)::ws3:

 

ما اینجا داریم خودکشی میکنیم فاطمه کجاس، چرا ترجمشو نمیفرسته.......

اونوقت یکی که اطلاع داره، انگار نه انگار:icon_razz:

لینک به دیدگاه
ما اینجا داریم خودکشی میکنیم فاطمه کجاس، چرا ترجمشو نمیفرسته.......

اونوقت یکی که اطلاع داره، انگار نه انگار:icon_razz:

 

نپرسیدین خوب

من اصلن نمی‌دونستم که فاطمه ترجمه داره

 

خوب، رفته بود مشهد، الان آمارش رو دادم که :whistle:

لینک به دیدگاه
نپرسیدین خوب

من اصلن نمی‌دونستم که فاطمه ترجمه داره

 

خوب، رفته بود مشهد، الان آمارش رو دادم که :whistle:

واقعنم که...عزیزم از این به بعد ب خودم بگو جایی رفتی فاطمه جووووون:w02:
لینک به دیدگاه
ما اینجا داریم خودکشی میکنیم فاطمه کجاس، چرا ترجمشو نمیفرسته.......

اونوقت یکی که اطلاع داره، انگار نه انگار:icon_razz:

:ws3:جاوید رو نزن حالا.....ب خاطر من:ws3:

واقعنم که...عزیزم از این به بعد ب خودم بگو جایی رفتی فاطمه جووووون:w02:

جیگرتو عزیزم:w02:حتما:a030:راستی اومده بودم مشهد:hapydancsmil:شهر خوبی دارید....ینی از مال ما همینطور کل استانمون ی سر و گردن بالاتره:5c6ipag2mnshmsf5ju3

هواش هم ک معرکه بید:ws37:

از اشنایی باهاتون خوشحالم عزیزم:ws37:

همه باید به من بگن، چون من محرم اسرار هستم :w02:

 

اره تو دکتری:ws28:محرم اسرار:vahidrk:

لینک به دیدگاه
:ws3:جاوید رو نزن حالا.....ب خاطر من:ws3:

 

جیگرتو عزیزم:w02:حتما:a030:راستی اومده بودم مشهد:hapydancsmil:شهر خوبی دارید....ینی از مال ما همینطور کل استانمون ی سر و گردن بالاتره:5c6ipag2mnshmsf5ju3

هواش هم ک معرکه بید:ws37:

از اشنایی باهاتون خوشحالم عزیزم:ws37:

 

 

اره تو دکتری:ws28:محرم اسرار:vahidrk:

فدات بشم عزیزم یه خبر بهم میدادی میومدم دنبالت میبردمت گردش گلم خوش اومدی نفسم:ws3:مگه شما کجایی ای؟نزدیک حرم بودین بیشتر؟
لینک به دیدگاه
فدات بشم عزیزم یه خبر بهم میدادی میومدم دنبالت میبردمت گردش گلم خوش اومدی نفسم:ws3:مگه شما کجایی ای؟نزدیک حرم بودین بیشتر؟

 

اکیپ مقاله خوانی:ws3:فعلا کسی نیس اسپم کنیم......:ws28:

اره عزیزم......نزدیک حرم بودیم.....فدای تو مهربون....اون موقع باهات اشنا نبودم.....کم سعادتی از ماس:ws37:

در کل بیشتر جاهاشو گشتیم.....بیا پروفم اونجا بحرفیم....:hapydancsmil::gnugghender:

لینک به دیدگاه

سلام

 

الان تا اواسط مقدمه مقاله رو نگا کردم.

عزیزانی که ترجمه میکنن خواهش دارم ازشون که اصلا اصلا از مترجم گوگل استفاده نکنین :ws3:

 

ایراد نمیگیرم از دوستان ، اینجوری فک نکنین که چون مقاله من بود دارم ایراد میگیرم.فقط ازین بابت می گم که اگه میاین نو اندیشان کنار سرگرمی و گفتگو با هم یچیزی به علممون اضافه بشه.تا اینجای کار چند تا نکته لازم دیدم که بگم:

1- برای یک ترجمه خوب حتما لازم نیست که جمله رو کلمه به کلمه ترجمه کرد.

2-زمان چکیده ( بجز جمله مطلع و معرفی موضوع) گذشته هست.

3-مقدمه بايد به زبان حال باشه ( بجز تاريخچه).

...

 

بقیش بعدا:ws3:

لینک به دیدگاه
سلام

 

الان تا اواسط مقدمه مقاله رو نگا کردم.

عزیزانی که ترجمه میکنن خواهش دارم ازشون که اصلا اصلا از مترجم گوگل استفاده نکنین :ws3:

ایراد نمیگیرم از دوستان ، اینجوری فک نکنین که چون مقاله من بود دارم ایراد میگیرم.فقط ازین بایت می گم که اگه میاین نو اندیشان کنار سرگرمی و گفتگو با هم یچیزی به علممون اضافه بشه.تا اینجای کار چند تا نکته لازم دیدم که بگم:

1- برای یک ترجمه خوب حتما لازم نیست که جمله رو کلمه به کلمه ترجمه کرد.

2-زمان چکیده ( بجز جمله مطلع و معرفی موضوع) گذشته هست.

3-مقدمه بايد به زبان حال باشه ( بجز تاريخچه).

...

 

بقیش بعدا:ws3:

باشه:ws3:
لینک به دیدگاه
سلام

 

الان تا اواسط مقدمه مقاله رو نگا کردم.

عزیزانی که ترجمه میکنن خواهش دارم ازشون که اصلا اصلا از مترجم گوگل استفاده نکنین :ws3:

 

ایراد نمیگیرم از دوستان ، اینجوری فک نکنین که چون مقاله من بود دارم ایراد میگیرم.فقط ازین بابت می گم که اگه میاین نو اندیشان کنار سرگرمی و گفتگو با هم یچیزی به علممون اضافه بشه.تا اینجای کار چند تا نکته لازم دیدم که بگم:

1- برای یک ترجمه خوب حتما لازم نیست که جمله رو کلمه به کلمه ترجمه کرد.

2-زمان چکیده ( بجز جمله مطلع و معرفی موضوع) گذشته هست.

3-مقدمه بايد به زبان حال باشه ( بجز تاريخچه).

...

 

بقیش بعدا:ws3:

 

من همیشه سعی میکنم همه ی کلمات ترجمه کنم.ترکشم خیلی سخته:icon_pf (34):

لینک به دیدگاه
سلام

 

الان تا اواسط مقدمه مقاله رو نگا کردم.

عزیزانی که ترجمه میکنن خواهش دارم ازشون که اصلا اصلا از مترجم گوگل استفاده نکنین :ws3:

 

ایراد نمیگیرم از دوستان ، اینجوری فک نکنین که چون مقاله من بود دارم ایراد میگیرم.فقط ازین بابت می گم که اگه میاین نو اندیشان کنار سرگرمی و گفتگو با هم یچیزی به علممون اضافه بشه.تا اینجای کار چند تا نکته لازم دیدم که بگم:

1- برای یک ترجمه خوب حتما لازم نیست که جمله رو کلمه به کلمه ترجمه کرد.

2-زمان چکیده ( بجز جمله مطلع و معرفی موضوع) گذشته هست.

3-مقدمه بايد به زبان حال باشه ( بجز تاريخچه).

...

 

بقیش بعدا:ws3:

 

منو شطرنجی کنین!:cry2:بله بله ، چشم میشه!:ws3:

لینک به دیدگاه

به گفتگو بپیوندید

هم اکنون می توانید مطلب خود را ارسال نمایید و بعداً ثبت نام کنید. اگر حساب کاربری دارید، برای ارسال با حساب کاربری خود اکنون وارد شوید .

مهمان
ارسال پاسخ به این موضوع ...

×   شما در حال چسباندن محتوایی با قالب بندی هستید.   حذف قالب بندی

  تنها استفاده از 75 اموجی مجاز می باشد.

×   لینک شما به صورت اتوماتیک جای گذاری شد.   نمایش به صورت لینک

×   محتوای قبلی شما بازگردانی شد.   پاک کردن محتوای ویرایشگر

×   شما مستقیما نمی توانید تصویر خود را قرار دهید. یا آن را اینجا بارگذاری کنید یا از یک URL قرار دهید.


×
×
  • اضافه کردن...