S.F 24932 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 9 خرداد، ۱۳۹۴ Henpecked..... زن ذلیل White lie....... دروغ مصلحت آمیز easy as pie.......... مثل آب خوردن 7 لینک به دیدگاه
Shiva-M 8295 اشتراک گذاری ارسال شده در 17 خرداد، ۱۳۹۴ :(up in the air (about someone or something undecided about someone or something; uncertain about someone or something مشخص و قطعی نبودن، مطمئن نبودن، شک داشتن مثال: The proposal to build a golf course next to the airport is still up in the air I don't know what Sally plans to do. Things weresort of up in the air 6 لینک به دیدگاه
S.F 24932 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 17 خرداد، ۱۳۹۴ be a loner....... تک رو بودن U r so behind...... خیلی شوتیا U R bagged...... سوسک شدي he has a stony heart......... دلش از سنگه white wash............. ماست مالی 8 لینک به دیدگاه
S.F 24932 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 21 خرداد، ۱۳۹۴ hock up with sb Meet up, or making a connection between people Slang term for برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام , especially of short duration برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام or برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام اگ رابط جدی تر از رابطه جنسی و رفت امد کوتاه مدت باشه میگن committed relationship 6 لینک به دیدگاه
S.F 24932 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 25 خرداد، ۱۳۹۴ Take your time..... عجله نکن Heart of the matter......... جان کلام...لب مطلب Shake a leg................ بجنب-عجله کن 6 لینک به دیدگاه
Sajad.Rasoli 885 اشتراک گذاری ارسال شده در 26 خرداد، ۱۳۹۴ :(up in the air (about someone or something undecided about someone or something; uncertain about someone or something مشخص و قطعی نبودن، مطمئن نبودن، شک داشتن مثال: The proposal to build a golf course next to the airport is still up in the air I don't know what Sally plans to do. Things weresort of up in the air این اصطلاح بد جوری در مورد من صدق میکنه. با ابن وضعیت درس خوندم الان مدرک تحصیلیم Up in the Air شده...! 4 لینک به دیدگاه
S.F 24932 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 26 خرداد، ۱۳۹۴ over come sth غلبه کردن بر چیزی 3 لینک به دیدگاه
Sajad.Rasoli 885 اشتراک گذاری ارسال شده در 28 خرداد، ۱۳۹۴ ما ایرانی ها وقتی یکی بخواد فضولی کنه و بیجا بگه چرا؟ جواب میدیم محض....!!!:icon_razz: انگلیسی ها هم تقریباً برای این انسانهای فضول معادل دارن. اگه از کسی بیجا بپرسن ?why در جواب میگه: !Because an elephant can't fly in the Sky 2 لینک به دیدگاه
hfml 1545 اشتراک گذاری ارسال شده در 26 تیر، ۱۳۹۴ ما ایرانی ها وقتی یکی بخواد فضولی کنه و بیجا بگه چرا؟ جواب میدیم محض....!!!:icon_razz:انگلیسی ها هم تقریباً برای این انسانهای فضول معادل دارن. اگه از کسی بیجا بپرسن ?why در جواب میگه: !Because an elephant can't fly in the Sky عجب جمله سختی میگن! 2 لینک به دیدگاه
sogand2000 12 اشتراک گذاری ارسال شده در 16 مهر، ۱۳۹۴ کاملترین و شگفت انگیزترین آموزش رایگان 504 لغت ضروری که تا حالا درست شده. همراه با تلفظ صوتی، فونتیک، فیلم آموزشی، تمرینها و مثال های زیاد، بازی، ترجمه فارسی، فلش کارت، بکگراندهای آموزشی و خیلی چیزای دیگه همین الان خودتون ببینید برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام 1 لینک به دیدگاه
Coral_Mary 470 اشتراک گذاری ارسال شده در 5 مرداد، ۱۳۹۵ get through sth=موفق شدن در چیزی in the flesh=در زندگی واقعی (از نزدیک) in your dreams=تو خواب ببینی on the house=نوشیدنی یا قهوه مهمون رستوران دار بودن at what cost= به چه قیمتی lucky you= خوشبحالت on my own= با میل خودم on sight= به محض دیدن (چیزی یا کسی) 4 لینک به دیدگاه
S.F 24932 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 5 مرداد، ۱۳۹۵ Great boast little toast....... پزعالی جیب خالی double whamming........... قوز بالا قوز With the cold weather and the high cost of heating fuel, homeowners were hit with a double whammy this winter. Rock the boat...... سنگ جلوي پاي کسی انداختن Don't rock the boat until the negotiations are finished He has a big mouth....... ادم دهن لق 4 لینک به دیدگاه
S.F 24932 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 11 مرداد، ۱۳۹۵ making a roll call........ حاضر غایب کردن my foot is twisted...... پام پیچ خورده my hand is swollen..... دستم ورم کرده I’m having second thought....... نظرم عوض شد for no reason....... همینجوري For no reason at all the two men started to laugh. you look fishy....... مشکوك میزنی It calls question...... مشکوکه 4 لینک به دیدگاه
Coral_Mary 470 اشتراک گذاری ارسال شده در 12 مرداد، ۱۳۹۵ in charge with=مسئول be target in sth=چیزی را هدف قرار دادن on purpose= عمدا I keep my word= من سر حرفم میمونم I can't put it into words= نمی تونم به زبون بیارمش 2 لینک به دیدگاه
S.F 24932 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 12 مرداد، ۱۳۹۵ U R so cheap..... خیلی پستی U R bagged...... سوسک شدي I wrote it by mistake........ دستم خط خورد right on....... دمت گرم strike a light........ بابا ایول دمت گرم...بزن قدش uncross with U......... باهات قهرم 4 لینک به دیدگاه
ارسال های توصیه شده