رفتن به مطلب

اصطلاحات مفید برای گفتگو به زبان انگلیسی


S.F

ارسال های توصیه شده

ارسال شده در

sugar plum فردی که خیلی برات عزیزه-دلبر -دلدار

in your dreams!! تو خواب ببینی!!

  • Like 5
ارسال شده در

we will have some fun کمی خوش بگذرونیم

how interesting چه جالب!

  • Like 4
ارسال شده در

a good for you احسنت! آفرین

I am all eyes چهارچشمی مواظب هستم

  • Like 5
ارسال شده در

as I see از دید من

past is past گذشته ها گذشته!

  • Like 6
ارسال شده در

from my standpoint!از دید من

 

I can tell!!کاملا مشخصه

  • Like 6
  • 2 ماه بعد...
ارسال شده در

Let me cut myself for U

قربونت برم من:ws3:

  • Like 5
ارسال شده در

I could'nt follow=I don't follow you

متوجه نشدم

 

just assame=خیلی خیلی ممنون

 

sb is behind the time=خیلی تیپاش قدیمیه..فلانی به روز نیست

 

:icon_gol:

  • Like 5
ارسال شده در

i am spoken for

من تعهد دارم

یا

من قول داده ام

  • Like 3
ارسال شده در

tell me about it= همینو بگو (تایید)

  • Like 5
ارسال شده در

hold your horses= کجا با این عجله، یکم صبر کن

  • Like 5
ارسال شده در

No answer is also an answer

جواب ابلهان خاموشی است.

  • Like 5
ارسال شده در

stay out of it

 

خودت رو قاطی نکن

  • Like 5
ارسال شده در

dont hold your breathe

زیاد امید نداشته باش، (یعنی اتفاق نمیفته)

  • Like 4
ارسال شده در

cut it out

تمومش کن

  • Like 5
ارسال شده در

I can live with that

میتونم باش کنار بیام، مشکلی نیست

  • Like 5
ارسال شده در

for crying out loud

محض رضای خدا

 

(در مواقع نارضایتی و برای تاکید جمله بیان میشه)

 

مثال:

!Oh, for crying out loud, why won't you listen to me

  • Like 6
ارسال شده در

do not mention it :ws3:

قابلی نداشت. در جواب تشکر برا نشون ادن اینکه حتی تشکر هم لازم نیست بابا :w02:

  • Like 6
  • 2 هفته بعد...
ارسال شده در
do not mention it :ws3:

قابلی نداشت. در جواب تشکر برا نشون ادن اینکه حتی تشکر هم لازم نیست بابا :w02:

 

یه جمله دیگه هم من اضافه کنم

any time هم میگن. به معنای خواهش میکنم / قابلی نداشت

  • Like 5
ارسال شده در

nose job

عمل بینی :ws3:

 

all in all

در مجموع

 

Do U follow me ?

متوجه هستی چی میگیم؟

  • Like 4
ارسال شده در

I get all mixed up over the money whenever I travel abroad

 

 

مرجع دیکشنری لانگمن

 

شواهد میگه معنیش قاطی کردنه!

البته نه این قاطی کردن::w000:

بلکه این یکی: :ws52:

  • Like 4
×
×
  • اضافه کردن...