soheiiil 24251 ارسال شده در 19 فروردین، 2012 سلام دوستان عزیز فرض کنید دانشجویی در مقطع کارشناسی بسر میبرد و دستی در زبان های خارجی دارد و توانسته کتابی 700 صفحه ای رو به خوبی ترجمه کنه راه هایی که برای چاپ و تکثیر این کتاب داره چیا هستند؟ لازم به توضیح است که توی جیبش یه قرون هم پیدا نمیشه اصلا راهی هست؟ از طریق اساتید دانشگاهی از طریق موسسات و الی ماشاا... لطفا هر چی میدونید بگید ممنون 29
S.F 24932 ارسال شده در 19 فروردین، 2012 سهیل من قبلا یکی مث همین تاپیک زدم. بگرد پیداش کن. بزار اینجا هم . شما سوالاتت رو موردی (با شماره بپرس، دوستان و استاتید زیاد هستن و پاسخگو) بپرس. 6
میلاد 24047 ارسال شده در 19 فروردین، 2012 از طریق یه واسطه ای باید با یه ناشری ارتباط برقرار کنی .. جوری که اون واسطه هه برای اون ناشر شناخته شده و مورد قبول باشه. (کار کرده باشه باهاش ) چون ناشر نمیاد روی یه دانشجو که نمیشناسش سرمایه گذاری کنه . اینو بهرام پوستی به یکی از دوستام گفت 7
هولدن کالفیلد 19946 ارسال شده در 19 فروردین، 2012 بهتره با چندتا استاد مشورت كنه و اونها هم ترجمه اش را تاييد كنند و بعد به اسم اونها چاپ بشه چون مطمننا كمتر از يك دانشجوي كارشناسي كتاب خريد ميكنند تا يك استاد با تجربه ..البته مي تونه اسم خودش را هم گوشه هاي كتاب به عنوان كسي كه تو غلط گيري و تصيح كتاب كمك كرده بنويسه. درضمن تو دنياي كتاب زياد دنبال ماديات نباشه كه چيزي ناچيزي هم گيرش نمياد يعني به زحمتش نميارزه بجاش بره تو كار سكه و عرض 6
هولدن کالفیلد 19946 ارسال شده در 19 فروردین، 2012 البته اگه كتاب حرفي براي گفتن داشته باشه و اگه مترجم همون تلاشي را كه براي ترجمه كرده ادامه بده حتمي راهي هست و راهي پيدا ميكنه يا راهي به و جود مياره . 6
O-N 10553 ارسال شده در 19 فروردین، 2012 درود با فرض اينكه پول يا پارتي موجود نباشند. اكثر مواردي كه من ديدم اين بوده كه حداقل توي كتاب اول، دانشجو زير لواي استاد قرار گرفته تا تحويلش بگيرن از طرفي اعتبار استاد براي چاپ لازمه. از طرفي هم هزينههاي چاپ رو بايد يكي بده ديگه! البته ميشه همون اول صحبت كرد كه اسم نويسنده ها چطوريه يا پرداخت به چه شكلي هست. من نوع ديگه اي نديدم كه بخوام بگم! 8
*Sanaz* 10640 ارسال شده در 19 فروردین، 2012 از طریق همکاری با استاد و چاپ در انتشارات دانشگاه بهترین کاره. بعدا اگه خوب بود تیراژش هم بالا میره. 5
::: شیـــما ::: 6955 ارسال شده در 19 فروردین، 2012 باید ی انتشاراتی آشنا داشته باشی یا یکی معرفیت کنه ب انتشاراتی اونا خودشون کتابو تصحیح میکنن و میفرستن وزارت ارشاد واسه مجوز اگه پول داشته باشی میتونی خرج کاغذ و چاپو با انتشاراتی سهیم بشی ک بعد از چاپ کتابم ب خودت پول برسه هم این ک انتشاراتی خودش هزینشو بده ( کاغذای دولتی ک بهشون میرسه ) و بعد از چاپ کتاب سهمی تو سود کتاب نداشته باشی بعد از چاپ هم باید آشنا داشته باشی واسه پخش کتاب ک استادا و خوده انتشاراتی میتونن ب کتابخونه ها و کتابفروشی های معتبر سفارش کنن و کتابت فروش بره 5
M!Zare 48037 ارسال شده در 19 فروردین، 2012 همونطوری که دوستان گفتن....باید بتونه نظر مساعد یک استاد رو جلب کنه 1
Hossein.T 22596 ارسال شده در 19 فروردین، 2012 آب در کوزه و تو گرد جهان میگردی! :دی از سجاد بپرس دیگه. 2
soheiiil 24251 مالک ارسال شده در 19 فروردین، 2012 ممنون از همه دوستان آب در کوزه و تو گرد جهان میگردی! :دیاز سجاد بپرس دیگه. سجاد چند ملیون پیاده شد 2
shayan1989 523 ارسال شده در 19 فروردین، 2012 در چاپ کردن کتاب به نظر من از استاید دانشگاه به شدت دوری کنید ، من که زخم خوردم از این موضوع به شما دوستان هم توصیه می کنم به استاد مراجعه نکنید که کتاب به اسم اون تموم می شه و تمام زحمت شما هیچ و پوچ می شه 3
smmoosavian 1993 ارسال شده در 22 فروردین، 2012 سلام دوستان عزیزفرض کنید دانشجویی در مقطع کارشناسی بسر میبرد و دستی در زبان های خارجی دارد و توانسته کتابی 700 صفحه ای رو به خوبی ترجمه کنه راه هایی که برای چاپ و تکثیر این کتاب داره چیا هستند؟ لازم به توضیح است که توی جیبش یه قرون هم پیدا نمیشه اصلا راهی هست؟ از طریق اساتید دانشگاهی از طریق موسسات و الی ماشاا... لطفا هر چی میدونید بگید ممنون آب در کوزه و شما تشنه لبان می گردی دادا در خانه و شما گرد جهان می گردی عزیزم مگه آقا داداش کتاب چاپ نکرده ؟ خوب از داداشت بپرس 3
soheiiil 24251 مالک ارسال شده در 22 فروردین، 2012 آب در کوزه و شما تشنه لبان می گردی دادا در خانه و شما گرد جهان می گردی عزیزم مگه آقا داداش کتاب چاپ نکرده ؟ خوب از داداشت بپرس عرض کردم مستر که داش ما با هزینه خودش این کارو کرده من پول ندارم 2
spow 44198 ارسال شده در 22 فروردین، 2012 قضیه پیاده شدن ما ربطی به کسر وکسورات نداشت من باید زمان رو میخریدم وگرنه تو روال بوروکراسی دست وپاگیر ادریمون تا سال بعد هم کتاب چاپ نمیشد وچون ویرایش تازش درحال چاپ بود نمیصرفید منتظر بمونم پس کتاب رو مشارکتی وبا هزینه شخصی چاپ کردم وبعدا جبران مافات شد تا حدودی درزمینه چاپ کتاب بستگی به این داره که انتظار شما از این عمل چی باشه؟ ثبت به عنوان رزومه درامد ثبت به عنوان شغل مترجمی ویا چیزای دیگه ای که میتونه مدنظر هرکسی باشه بسته به نیازتون وفرصتی که میزارید باید اقدام کنید ببینید مثلا دانشگاهها یا اساتید یا سازمان ها از چاپ کتاب به اسمشون استقبال میکنن به شرط اینکه اشنا داشته باشی یعنی طرح های حمایتی همشون کشکه ما تو شرکت گاز این مسئله رو به عینه دیدیم وکتاب سال جهان درزمینه گاز رو نتونستیم با حمایت اونا به چاپ برسونیم! قضیه اساتید هم مثل این استاد ... این ترم ما میشه که مجبورمون کرده 17 نفر دریک کلاس مقالات رو به صورت اشتراکی درژورنالهای خارجی به ثبت برسونیم تا ایشون رزومشون از بابت مقالات ISI غنی بشه ودر یک کلاس 25 نفره دیگه سرفصل های یک رفرنس خارجی رو بهمون داده وهرچی مطلب مرتبط به صورت فارسی وانگلیسی هست رو براشون به صورت تفکیک شده ودر بیست وپنج فصل با سه فرمت Doc-Pdf-PPT گرداوری کردیم تا ایشون زحمت بکشن وادیتوری کنن وبا هزینه دانشگاه رفرنس وطنی بسازن اگه استادی دمخورش هستین وباهاش مچین وقبول میکنه که با اشتراک اسم هزینه هارو ردیف کنه نترسین یکی دوتا ترجمه کنین ودستتون روان بشه برید پیش ناشرا(وتوصیه میکنم برین پیش ناشرای خوب تهرانی تو شهرستانا فقط سرتون بی کلاه میمونه مگر اینکه غول باشین که جوجه مترجم هم نیستین) خودشون کتاب معرفی میکنن بهتون وشما ترجمه میکنید وبا ارزانترین قیمت ممکن میشید مترجم کتابهای مختلف یه نکته هم اینکه سعی نکنید درهربازاری دست ببرید چون اگه ارشاد اصلاحیه بزنه به ترجمتون پروندتون زودی سنگین میشه وباید درنوبت مجوز ویلان الدوله بشید برای درامد هم فکرنکنم گزینه خوبی باشه ولی برای گذران بدک نیست تو یه کتاب 300-400 صفحه ای بهتون 600-700 تومن بیشتر نمیدن والبته تو قرارداد بستن چشم وگوشتون رو هم باز کنید تا کلاه میرزا قاسم سرتون نره بازم اگه سوالی درزمینه چاپ کتاب دارید من درخدمتم 5
MOrteZA Taghizadeh 5538 ارسال شده در 22 فروردین، 2012 قضیه پیاده شدن ما ربطی به کسر وکسورات نداشتمن باید زمان رو میخریدم وگرنه تو روال بوروکراسی دست وپاگیر ادریمون تا سال بعد هم کتاب چاپ نمیشد وچون ویرایش تازش درحال چاپ بود نمیصرفید منتظر بمونم پس کتاب رو مشارکتی وبا هزینه شخصی چاپ کردم وبعدا جبران مافات شد تا حدودی درزمینه چاپ کتاب بستگی به این داره که انتظار شما از این عمل چی باشه؟ ثبت به عنوان رزومه درامد ثبت به عنوان شغل مترجمی ویا چیزای دیگه ای که میتونه مدنظر هرکسی باشه بسته به نیازتون وفرصتی که میزارید باید اقدام کنید ببینید مثلا دانشگاهها یا اساتید یا سازمان ها از چاپ کتاب به اسمشون استقبال میکنن به شرط اینکه اشنا داشته باشی یعنی طرح های حمایتی همشون کشکه ما تو شرکت گاز این مسئله رو به عینه دیدیم وکتاب سال جهان درزمینه گاز رو نتونستیم با حمایت اونا به چاپ برسونیم! قضیه اساتید هم مثل این استاد ... این ترم ما میشه که مجبورمون کرده 17 نفر دریک کلاس مقالات رو به صورت اشتراکی درژورنالهای خارجی به ثبت برسونیم تا ایشون رزومشون از بابت مقالات ISI غنی بشه ودر یک کلاس 25 نفره دیگه سرفصل های یک رفرنس خارجی رو بهمون داده وهرچی مطلب مرتبط به صورت فارسی وانگلیسی هست رو براشون به صورت تفکیک شده ودر بیست وپنج فصل با سه فرمت Doc-Pdf-PPT گرداوری کردیم تا ایشون زحمت بکشن وادیتوری کنن وبا هزینه دانشگاه رفرنس وطنی بسازن اگه استادی دمخورش هستین وباهاش مچین وقبول میکنه که با اشتراک اسم هزینه هارو ردیف کنه نترسین یکی دوتا ترجمه کنین ودستتون روان بشه برید پیش ناشرا(وتوصیه میکنم برین پیش ناشرای خوب تهرانی تو شهرستانا فقط سرتون بی کلاه میمونه مگر اینکه غول باشین که جوجه مترجم هم نیستین) خودشون کتاب معرفی میکنن بهتون وشما ترجمه میکنید وبا ارزانترین قیمت ممکن میشید مترجم کتابهای مختلف یه نکته هم اینکه سعی نکنید درهربازاری دست ببرید چون اگه ارشاد اصلاحیه بزنه به ترجمتون پروندتون زودی سنگین میشه وباید درنوبت مجوز ویلان الدوله بشید برای درامد هم فکرنکنم گزینه خوبی باشه ولی برای گذران بدک نیست تو یه کتاب 300-400 صفحه ای بهتون 600-700 تومن بیشتر نمیدن والبته تو قرارداد بستن چشم وگوشتون رو هم باز کنید تا کلاه میرزا قاسم سرتون نره بازم اگه سوالی درزمینه چاپ کتاب دارید من درخدمتم واقعا پرمحتوا بود راهنماییت استاد ایشالا اگه خواستم همچین اقدامی بکنم، ازت کمک میگیرم !!!! 1
ارسال های توصیه شده