Peyman 16150 اشتراک گذاری ارسال شده در 25 فروردین، ۱۳۹۰ سلام لطفا سوالات بخش گرامر زبان آلمانی را در این تاپیک مطرح بفرمایید. 3 لینک به دیدگاه
S.F 24932 اشتراک گذاری ارسال شده در 15 اسفند، ۱۳۹۰ حالت جمع Artiklel چی می شه ؟ خودشه ؟ برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام دیشکنری خوبیه . فقط من نمی فهمم حالت جمع رو کجا می نویسه . کسی می دونه ؟ من برا انگلیسی لانگمن استفاده می کنم. اگه بخوام دیکشنری کتاب بخرم برا المانی چی خوبه ؟ اصلا کتاب بهتره با نرم افزاریش؟ الان این نرم افزار (Wörterbuch ) رو دارم توی همین انجمن هم لینک دانلودش رو گذاشتم . [h=3]LC.English.German.v4R16.Bilingual[/h]سپاس پیش کش. 3 لینک به دیدگاه
sh_reza 73 اشتراک گذاری ارسال شده در 16 اسفند، ۱۳۹۰ با سلام مفردش میشه der Artikel جمعش هم میشه die Artikel هم برای کتاب و هم برای استفاده انلاین " دودن" و یا "پونس" رو بشما پیشنهاد میکنم . برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام 3 لینک به دیدگاه
S.F 24932 اشتراک گذاری ارسال شده در 18 اسفند، ۱۳۹۰ درود سوال من درباره این جملات ه. موارد قرمز ضمایر ملکی هستند؟ چرا گاهی E گرفته ؟ میشه کلا درباره این موارد ی توضیح بدین مثلا ihre - seine - ihr و... Das ist mein Vater. Das ist mein Sohn. Das ist meine Mutter. Das ist meine Tochter. سپاس 1 لینک به دیدگاه
sh_reza 73 اشتراک گذاری ارسال شده در 18 اسفند، ۱۳۹۰ با سلام میخواستم ابتدا به مفعول بیواسطه ، باواسطه ، و بعد به ضمائر ملکی بپردازم ؛ ولی با توجه به سوال شما یک اشاره کوچکی به این موضوع میکنم درسته که موارد قرمزرنگ مورد اشاره شما ضمائر ملکی هستند ، ولی فراموش نکنیم که ضمائر ملکی میتوانند حالت فاعلی ، یا مفعولی ( با واسطه و یا بی واسطه ) داشته باشند . مثالهای فارسی اش : پدرم امد به پدرم گفتند پدرم را دیدند در زبان فارسی ،غالبا براحتی با کلمات "را" و "به" ، حالت مفعولی حل میشه ؛ در حالیکه در زبان المانی بخاطر سه جنسیت مختلف و متفاوت حالات مفعولی کمی متفاوته . امیدوارم که در اینده بتونیم بیشتر و کاملتر به این مهم بپردازیم و اما پاسخ سوال شما : در چهار مورد بالا میبینیم که : برای حالات مذکر و خنثی در کلمه " mein" تغییری داده نمیشه و لی برای حالت مونث (و همچنین برای حالت جمع ) حرف " e " به اخرش اضافه میشه der Vater >> mein Vater das Kind >> mein Kind die Mutter >> meine Mutter die Kinder >> meine Kinder die Autos >> meine Autos 2 لینک به دیدگاه
sh_reza 73 اشتراک گذاری ارسال شده در 18 اسفند، ۱۳۹۰ موردی که درپست قبل مورد اشاره قرار گرفت برای ضمائر دیگر هم صادقه بنابراین مثلا برای ضمیر ملکی " او" در حالت مونث هم بصورت زیر خواهد بود Sie kommt یعنی ان دختر یا ان زن میاید ، ولی: der Vater >> Ihr Vater kommt پدر ان زن می اید das Kind >> Ihr Kind ist krank فرزند ان زن مریض است die Mutter >> Ihre Mutter ist alt. مادر ان زن پیر است die Kinder >> Ihre Kinder sind klein بچه های ان زن کوچکند die Autos >> Ihre Autos sind teuer ماشینهای ان زن گران هستند 2 لینک به دیدگاه
S.F 24932 اشتراک گذاری ارسال شده در 19 اسفند، ۱۳۹۰ اگه جایی جنسیت نامشخص بود . مثل زمانی ک تو انگلیسی از this و it برای اشخاص استفاده می کنیم. تو آمانی چ باید بکنیم ؟ مثلا ی بچه ای رو می بینیم. از دور، معلوم نیست دختره یا پسره . می گیم، او در حال آمدن است . 1 لینک به دیدگاه
sh_reza 73 اشتراک گذاری ارسال شده در 19 اسفند، ۱۳۹۰ با سلام در اینمورد خاص از ضمیر اشاره " es " که مخفف کلمه " das" هست استفاده میکنیم Das Kind kommt و یا Es kommt ////////////////////////////////////////////////////////////////////////// برای اشخاص بزرگتر ، و یا زمانیکه نمی خواهیم و یا نمی توانیم جنسیت شخص موردنظر رو مشخص کنیم میتونیم از کلمه "die Person " استفاده کنیم Die Person kommt ان شخص می اید ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// و ضمنا میتوان از ضمیر نامعین " jemand " هم استفاده کرد Jemand kommt کسی می اید 3 لینک به دیدگاه
S.F 24932 اشتراک گذاری ارسال شده در 25 اسفند، ۱۳۹۰ درود چرا میگن eine Hund ی e می زارن. مث مونث ها . بعد هست ؟ derچرا حرف اضافه اش من هنوز دو تا مشکل دارم، اول اینکه چرا تو المانی هزار تا حرف می زارن بعد هیچ کدوم تلفظ نمی کنن! مثلا Auf Wiedersehen! ی راهنمایی درباره این تلفظ هایی ک نمی گن می کنین دوم اینکه اقا این جمع بستن چطویه ؟ مثلا برای همون Hut می شه Die Huet ?? دیکشنری ها نداره . بعضی کلمات رو فقط داره ! سپاس. 1 لینک به دیدگاه
sh_reza 73 اشتراک گذاری ارسال شده در 25 اسفند، ۱۳۹۰ درود چرا میگن eine Hund ی e می زارن. مث مونث ها . بعد هست ؟ derچرا حرف اضافه اش من هنوز دو تا مشکل دارم، اول اینکه چرا تو المانی هزار تا حرف می زارن بعد هیچ کدوم تلفظ نمی کنن! مثلا Auf Wiedersehen! ی راهنمایی درباره این تلفظ هایی ک نمی گن می کنین دوم اینکه اقا این جمع بستن چطویه ؟ مثلا برای همون Hut می شه Die Huet ?? دیکشنری ها نداره . بعضی کلمات رو فقط داره ! سپاس. با سلام سگ مذکر هست Der Hund جمعش هم میشه Die Hunde بنابراین Ein Hund صحیح هست و حدس میزنم که در اون متنی که شما داشته اید یک اشتباه چاپی وجود داشته !!! //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// کلاه هم مذکر هست Der Hut جمعش هم میشه Die Hüte /////////////////////////// برای حالت جمع هم یک حالت کلی ایی وجود نداره و بنابراین نمیتوان مانند زبان انگلیسی که غالبا با یک حرف " s " حالت جمع ساخته میشه ، از چنین اصلی استفاده کرد. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// در رابطه با بقول شما " عدم تلفظ کلماتی که نوشته میشوند" : اتفاقا یکی از بزرگترین مزایای زبان آلمانی در مقایسه با فارسی یا انگلیسی اینه که در المانی هرچه نوشته میشه خوانده هم میشه نمونه فارسی اش : خواستن ، برخاستن ، خواهش ، نمایش و الی اخر و اتفاقا این کلمه " خداحافظی" که نوشته اید دقیقا و عینا همانطوری که نوشته شده همانطور هم خوانده میشه Auf Wiedersehen آوف - ویدِر- زِهِن ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// توضیح : بعضی از کلمات به تنهایی معنی روشن و ثابت و واحدی نمیدهند و در اصل مخفف یک جمله هستند که بمرور زمان و طی تاریخ خلاصه شده و عمومی شده اند مثلا: Ich wünsche Dir einen guten Tag" >>" guten Tag">>"Tag" برایت ارزوی روز خوبی میکنم Mit der Hoffnung auf Wiedersehen>> Auf Wiedersehen >> Wiedersehen به امید دیدار دوباره 2 لینک به دیدگاه
sh_reza 73 اشتراک گذاری ارسال شده در 26 اسفند، ۱۳۹۰ با سلام مجدد و در ادامه توضیحات پست قبلی ، حقیقتش کمی مشکوک هستم که سوال شما در رابطه با " عدم تلفظ کلماتی که نوشته میشوند" را درست متوجه شده باشم در غیر اینصورت از توضیحات ساده و ابتدایی زیر پیشاپیش عذرخواهی میکنم. اگر دو کلمه " G r a m m a t i k " و " w i e d e r s e h e n " رو با هم مقایسه کنیم ممکنه که این سوال پیش بیاد که چرا کلمه دوم رو بشکل زیر نمینویسم " w i d e r s e h e n " ؟ ! ؟ پاسخش بسیار ساده هست و ارتباط مستقیم با تاکید بر حرف " i " داره ، بدینصورت که در کلمه " Grammatik" حرف " i " بسیار کوتاه بیان میشه !!! شبیه به بیان نام " رافیک" در زبان فارسی ، که در ان حرف " ی" بسیار کوتاه بیان میشه. در حالیکه برای کلمه " wiedersehen " تاکید بیشتری بر حرف " i " هست و اصطلاحا کمی "کشیده تر" و "بلندتر " هست ،مثال فارسی اش هم شبیه به نحوه بیان کلمه " دیو " هست . ( فرشته و دیو) بنابراین و یا به عبارت دیگر : singen زینگِن ، ولی siegen زییییییگِن ------------------------------------------------------------------------------------------------------- یکسری توضیحات هم در رابطه با حرف " s" در صورتیکه حرف " s " قبل از حروف "p" و "t" باشه بصورت "ش" خوانده میشه مثل Spanien شپانیِن ، Stuttgart شتوتگارت. در صورتیکه حرف " s " قبل از یکی از حروف "a" و "e" و "i" و "o" و "u" باشه بصورت "ز" خوانده میشه sagen زاگِن ، sehen زِهِن در بقیه موارد بصورت "س" بیان میشه مثل Das داس 1 لینک به دیدگاه
anvil 5769 اشتراک گذاری ارسال شده در 2 اسفند، ۱۳۹۱ تمام اسامی مذکر وقتی جمع بشن به شکل مونث نوشته میشن؟ صرف سوم شخص جمع habben چطور نوشته میشه؟ 1 لینک به دیدگاه
Peyman 16150 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 2 اسفند، ۱۳۹۱ تمام اسامی مذکر وقتی جمع بشن به شکل مونث نوشته میشن؟ صرف سوم شخص جمع habben چطور نوشته میشه؟ لزوما نه اینکه بعضی جاها حالت جمع کلمه شبیه حالت مونث کلمه درمیاد اتفاقیه ! اتفاقا وفتی حالت جمع و حالت مونث کلمه شبیه هم باشن، کار سختر می شه ! کجا ؟ یکی از مزخرف ترین دستورهای گرامر آلمانی، پسوندهای صفتی است یا Adjektivendungen بهش می گن Adjektiv-Deklination وقتی حالت جمع و مونث یکی باشه، شما باید اول تشخیص بدی که این کلمه جمع هست یا مفرد مونث، چون پسوندهاش با هم فرق می کنه تو هر چهار حالت نومیناتیو، آگوزاتیو، داتیو، و گِنتیو ضربدر سه حالت حرف تعریف معین، حرف تعریف نامعین، بدون حرف تعریف یعنی دوازده حالت داری که تو برخیش پسوندهای صفتیش با هم فرق می کنه. فعل haben ich habe du hast/Sie haben (فرم دوم شخص مفرد خودمونی (تو) و دوم شخص مفرد مودبانه (شما)) er/sie/es hat wir haben ihr habt sie haben 2 لینک به دیدگاه
setii 0 اشتراک گذاری ارسال شده در 22 بهمن، ۱۴۰۲ در ۱۳۹۰/۱/۲۵ در ۲۳:۰۸، Peyman گفته است: سلام لطفا سوالات بخش گرامر زبان آلمانی را در این تاپیک مطرح بفرمایید. برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام سلامم کدومش درستع؟ Ich brauche zwei kilo Tomaten? Ich brauche zwei kilos Tomaten? لینک به دیدگاه
ارسال های توصیه شده