رفتن به مطلب
amin 202 مهمان

آموزش زبان ترکی

پست های پیشنهاد شده

amin 202 مهمان

با سلام.:w139:

بنا به درخواست دوستان عزیز قصد دارم تا در این تاپیک زبان ترکی رو به مشتاقان عزیز آموزش بدم.

از عزیزان عاجزانه خواهش می کنم تا درین تاپیک هیچ پستی قبل هماهنگی با بنده ندن.

برای شروع از دستور زبان ترکی شروع می کنیم.

با دانلود فایل زیر،شما تا حدودی با دستور زبان ترکی آشنا میشید.

من هم با مرور زمان آموزشهای لازمو دراختیارتون قرار میدم.

امیدوارم دوستان گرانقدر منو در اینجام این عمل یاری کنن.

 

کلیک کنید...

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
amin 202 مهمان

با سلام.:w139:

بنا به درخواست دوستان عزیز قصد دارم تا در این تاپیک زبان ترکی رو به مشتاقان عزیز آموزش بدم.

از عزیزان عاجزانه خواهش می کنم تا درین تاپیک هیچ پستی قبل هماهنگی با بنده ندن.

برای شروع از دستور زبان ترکی شروع می کنیم.

با دانلود فایل زیر،شما تا حدودی با دستور زبان ترکی آشنا میشید.

من هم با مرور زمان آموزشهای لازمو دراختیارتون قرار میدم.

امیدوارم دوستان گرانقدر منو در اینجام این عمل یاری کنن.

 

کلیک کنید...

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
amin 202 مهمان

در این پست به بررسی اسامی میوه ها و سبزیجات میپردازیم.

واژه های مستعملی که با نام فارسی خود خونده میشنو با علامت * مشخص کردم.

ترکی=>فارسی

...........................

شوئوود:شِوید

اوشگون:ریواس

ایسباناق:اسفناج

شاهی:شاهی

ساریمساق:سیر

توروپ:تربچه

بامادور:گوجه فرنگی

گؤبَلـَک:قارچ

که وار:تره

شامبّـله:شمبلیله

کـَهلیـیُتو:کاکاتی

بویماده رن*:بومادران

ساری کؤک:زرد چوبه

مَرجمَه:عدس

آلما:سیب

پرتاغال:پرتقال

ماندالین*:نارنگی

شیرین لومو:لیمو ترش

توش لومو:لیمو ترش

آمروت:گلابی

گیلاس:گیلاس

گیلانار:آلبالو

هولِی:هلو

اَریک(اَریه):زرد آلو

شافتالِی:شفتالو

اَلچَ:گوجه سبز

خیار:خیار

توت:توت

چیه لک*:توت فرنگی

بانان*:موز

نارگیل:نارگیل

اوزوم:انگور

قارپیز:هندوانه

گـُهوون: خربزه

نار:انار

خورما:خرما

یئر آلما:سیب زمینی

یئر کؤکِ :هویج

سوغان:پیاز

ایسّی اوُت:فلفل

کدو:کدو

بادیمجان:بادمجان

چوغوندور:چغندر

اوون:آرد

دوویــِ:برنج

بوغدا اوونـِ:آردِ برنج

یومورتا:تخم مرغ

قیرمیزی لوُبیـا:لوبیا چیتی

آغ لوُبیـا:لوبیا سفید

گؤی لوبیه:لوبیا سبز

ماش:لوبیای چشم بلبلی

قیرده کان(به لهجه ارومیه ای جوییز گفته میشود):گردو

آش ریشته سی: رشته آش

دوز:نمک

یودلو دوز:نمک یددار

قارغی دالی(مَکـَه) :ذرت

ساقــّیز:آدامس

پاخلا:باقلا

کلم:کلم

سوت:شیر

کرفس:کرفس

یُئووت(قاتیق):ماست

اوزلو قاتیق:ماست پر چرب

گؤی نخود:نخود سبز

گورا:غوره

.................................................

 

منبع(البته با اصلاح غلطهای املایی)

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
amin 202 مهمان

در این پست به بررسی اسامی میوه ها و سبزیجات میپردازیم.

واژه های مستعملی که با نام فارسی خود خونده میشنو با علامت * مشخص کردم.

ترکی=>فارسی

...........................

شوئوود:شِوید

اوشگون:ریواس

ایسباناق:اسفناج

شاهی:شاهی

ساریمساق:سیر

توروپ:تربچه

بامادور:گوجه فرنگی

گؤبَلـَک:قارچ

که وار:تره

شامبّـله:شمبلیله

کـَهلیـیُتو:کاکاتی

بویماده رن*:بومادران

ساری کؤک:زرد چوبه

مَرجمَه:عدس

آلما:سیب

پرتاغال:پرتقال

ماندالین*:نارنگی

شیرین لومو:لیمو ترش

توش لومو:لیمو ترش

آمروت:گلابی

گیلاس:گیلاس

گیلانار:آلبالو

هولِی:هلو

اَریک(اَریه):زرد آلو

شافتالِی:شفتالو

اَلچَ:گوجه سبز

خیار:خیار

توت:توت

چیه لک*:توت فرنگی

بانان*:موز

نارگیل:نارگیل

اوزوم:انگور

قارپیز:هندوانه

گـُهوون: خربزه

نار:انار

خورما:خرما

یئر آلما:سیب زمینی

یئر کؤکِ :هویج

سوغان:پیاز

ایسّی اوُت:فلفل

کدو:کدو

بادیمجان:بادمجان

چوغوندور:چغندر

اوون:آرد

دوویــِ:برنج

بوغدا اوونـِ:آردِ برنج

یومورتا:تخم مرغ

قیرمیزی لوُبیـا:لوبیا چیتی

آغ لوُبیـا:لوبیا سفید

گؤی لوبیه:لوبیا سبز

ماش:لوبیای چشم بلبلی

قیرده کان(به لهجه ارومیه ای جوییز گفته میشود):گردو

آش ریشته سی: رشته آش

دوز:نمک

یودلو دوز:نمک یددار

قارغی دالی(مَکـَه) :ذرت

ساقــّیز:آدامس

پاخلا:باقلا

کلم:کلم

سوت:شیر

کرفس:کرفس

یُئووت(قاتیق):ماست

اوزلو قاتیق:ماست پر چرب

گؤی نخود:نخود سبز

گورا:غوره

.................................................

 

منبع(البته با اصلاح غلطهای املایی)

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
amin 202 مهمان

چون ما ترکی زبانان آذری،در ایران زندگی میکنیم،پس روزها و ماه ها رو همان به زبان فارسی بیان میکنیم.

.................................................

فصیلر(فصل ها)

یاز:بهار

یای:تابستان

پاییئز:پاییز

قیش:زمستان

................................................

سایلار(اعداد)

بیر:یک

ایکی:دو

اؤچ:سه

دؤرد:چهار

بئش:پنج

آلتی:شش

یئدّی:هفت

سکـّیز:هشت

دوقــّوز:نه

اون:ده

اون بیر:یازده ((ایکی ده بیر: یک دوم))

اون ایکی:دوازده

اون اوچ:سیزده

اون دؤرد:چهارده

اون بئش:پانزده

اون آلتی:شانزده

اون یئدّی:هفده

اوی سکـّیز:هجده

اون دوقــّوز:نوزده

اییرمی:بیست

اوتوز:سی

قیرخ:چهل

الـّی:پنجاه

آلتمیش:شصت

یئتمیش:هفتاد

سِکسان(همون هشتاد هم میگن):هشتاد

دوخسان:نود

یوز:صد

..............................................................................................

نکته1:برای بقیه اعداد میشه از همین اعدادی که گفته شد استفاده کرد.

مثال:برای گفتن 125،میگیم:یوز-اییرمی-بئش

..............................................................................................

نکته2:برای نامیدن و نوشتن اعداد اعشاری بصورت زیر عمل میکنیم:

 

*برای گفتن(1.5):می گیم : بیر-یاریم

2.5 : اکی یاریم

 

*برای گفتن سایر اعداد اعشار به انتهای عدد غیر اعشاری(کامل) ـــ ه ـــ اضافه میکنیم:

 

1.25 : بیره اییرمی بئش

3.73: اؤچه یئتمیش اؤچ

.......................................................................

منبع (البته با اضافه و کم کردن بخشی از موضوعات)

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
amin 202 مهمان

بويالار( رنگها)

 

(آغ : سفيد)

 

آغ آپ آغ :کاملا سفيد

 

آغا متيل :مايل به سفيد

دوم آغ : سفيد برفي ، سفيد براق

...............................................................

(ساري : زرد)

ساپ ساري : کاملا زرد

ساری متيل : مايل به زرد

آچيق ساري : زرد کم رنگ

توخ ساري : زرد پررنگ

ساري شين : به کسي که رنگ مويش تقريبا طلائي و رنگ پوستش مايل به زرد است مي گوئيم .(بلوند)

سارالیخ :بیماریه زردی

سارالميش : زرد شده

کاس ساري : زرد کدر

قوساخ رنگي : زرد بد رنگ و تهوع آور

.................................................................

(قيرميزي : قرمز)

 

قيپ قيرميزي : کاملا قرمز

 

آچيق قيرميزي : قرمز روشن

 

توخ قيرميزي : قرمز پررنگ

 

گول ساباحي : قرمز به رنگ لاله عباسي

 

گيلاناري : قرمز به رنگ آلبالو

 

کاس قيرميزي : قرمز کدر

.................................................................

(گؤي : آبي )

 

گؤم گؤي : کاملا آبي

 

آچيق گؤي : آبي کم رنگ

 

توخ گؤي : آبي پررنگ

 

گؤي گؤز : به کسي که رنگ چشمانش آبي است مي گوييم .

.................................................................

(ياشل : سبز)

 

يام ياشيل : کاملا سبز

 

آچيق ياشيل : سبز روشن

 

توخ ياشيل : سبز پررنگ

.................................................................

(قارا : سياه)

 

قاپ قارا : کالما سياه

 

قارامتيل : مايل به سياه

 

قارالميش : سياه شده

 

قارا شين : به کسي که رنگ پستش کمي تيره باشد مي گوئيم .

 

قاراگيله : به کسي که رنگ چشمانش تيره باشد . همچنين به کسي که عزيز دوردونه باشد مي گوئيم .

 

قارا گؤز : سيه چشم

 

قارانليق : تاريکي

 

زيل قارا : سياه سياه چوهره اي : صورتي

.................................................................

(به نؤووش : بنفش)

.................................................................

(کولو : خاکستري )

.................................................................

(بوز : رنگ و رو رفته)

.................................................................

منبع :w139:

 

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
amin 202 مهمان

الله ها تاپشيرديم : به خدا سپردم .

 

الله ياخجي يول وئرسين : خدا راه خوب نشانت دهد ( در هنگام سفر کسي به او مي گوئيم . )

 

الله يولووي آچيق ائله سين : خدا راهت را باز کند . ( در هنگام سفر کسي به او مي گوئيم )

الله کومه يين اولسون : خدا کمکت کند .

 

الله سنده ن راضي اولسون : خدا از تو راضي باشد .

 

الله سني ساخلاسني : خدا تو را حفظ کند .

 

الله سني منه چوخ گؤرمه سين : خدا تو را به من زياد نبيند . ( خدا ترا براي من نگه دارد . )

 

الله قضو قه ده رينده ن حيفظ ائله سين : خدا از قضا و قدر حفظ کند .

 

الله سني يورماسين : خدا خسته ات نکند .

 

الله يامانليق وئرمه سين : خدا بد ندهد .

 

الله جانيوا ده يمه سين : خدا به جانت نزند . ( منظور خدا جانت را از آسيب حفظ کند )

 

الله صحت بدنيوي الينده ن آلماسين : خدا سلامتي ات را ازت نگيرد .

الله صحت بدن وئرسين : خدا سلامتي بدهد .

 

الله اوره ييوين مطلبين وئرسين : خدا آرزويت را برآورده کند .

 

الله اومودووي که سمه سين : خدا اميدت را نگيرد .

الله اوزاق ائله سين : خدا به دور کند .

 

الله اوزووي گولدورسون : خدا رويت را بخنداند .

 

الله اؤزو رحم ائله سين : خدا خودش رحم کند .

 

الله آتاوا رحمت ائله سين : خدا بر پدرت رحمت کند .

 

الله امواتيوا رحمت ائله سين : خدا به مردگانت رحمت کند .

منبع :w139:

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
amin 202 مهمان

عاراغ(عرق گیاهان)

کهليک اوتو عاراغي : عرق آويشن يا کاکوتي ، براي رماتيسم و درد اندامها تجويز ميشود .

 

يارپيز گولو عاراغي : عرق گل پونه ، براي هر نوع دل درد به کار ميرود .

 

بوي مادران عاراغي : عرق بومادران براي اسهال مفيد است .

 

سي بير قويروغو ( هووه جووه ) : ماهور ، از آين گياه مرحم براي زخمها درست مي کنند .

شيرين بيان ، براي زخم معده مفيد است .

 

چله داعي : نوعي علف است که براي درمان شکستگي ها به کار مي رود .

 

نار قابيغي : پوست انار ، دمل دندان را باز مي کند .

 

بابانه ک : گل بابونه ، براي رفع درد دل بچه ها مفيد است .

 

جين جيلين : نوعي دانه وحشي است که براي درمان فتق به کار مي رود .

 

امن کومه جي : پنيره ک ، اين گل را با بنفشه و گل کدو و گل ختمي مخلوط کرده و آن را چهل گل مي گويند که مصرف عمده اش در دل درد بچه هاست .

 

ته زه ته ره ( ته ره توره ) : شاهي يا ترتيزک ، براي اگزما و زخمهاي علاج ناپذير و سودا مصرف ميشود .

 

لاغ لاغا : به زه ره ک را در هاون ميکوبند با مقداري شير مي جوشانند و روي دمل مي گذارند . اين مرحم را لاغ لاغا مي گويند .

 

خانيم ساللاندي : تاج خروس براي شاش بند موثر است .

 

ايت ايشيگي : باد باد ، ريشه اش براي زخم معده و تخمش براي تقويت قوه باه مصرف مي شود .

 

جاجيخ : زينان ، براي تقويت کبد با عسل مي خورند .

 

قوش اوزومو : تاجريزي ، براي دندان درد مصرف مي شود .

 

قالقان توخومو : گل پر ، براي دل درد مصرف مي شود .

 

مير تيکاني : آدو ، براي درمان سوزاک به کار مي رود .

 

قوش ابه يي : نوعي علف است که براي دفع کرمک و ساير انگلها به کار مي رود .

 

بويور تيکاني : نوعي علف است که ميوه اش را براي تقويت مي خورند .

 

گيلد گيلدي : نوعي علف وحشي است که دانه هايش را درون آش بيماران مي ريزند .

 

بوياخ : رناس ، ريشه اش را در شکستگي مصزف مي کنند .

 

جه نه وار پيسداغي يا قولاغا پيسدان : دنبلان ، دانه هايي هستند شبيه ليموي خشک که وقتي فشار دهند گردي نرم شبيه دود بيرون مي دهد که با استشمام آن خون دماغ بند مي آيد .

 

چيت ليخ : کاسني ، تخم و گل آن براي دل درد مفيد است .

 

اي ديلقاج : ريشه گياه وحشي است که براي شفاي زخمهاي داخل دهان مفيد است .

 

قره گوروت : گياهي است که براي فشار خون مفيد است .

 

قه ره چؤره ک اوتو : سياه دانه ، در خونريزي هاي زنانه مفيد است .

 

اوليک توخومو : تخم گياه وحشي است در بيشتر ناراحتي ها از روي حدس مصرف مي کنند .

 

نوروز گولو : عطرش مفيد است و مانع زکام مي شود .

 

دانا اشاغي : گيلو ، بيشتر جنبه غذائي دارد و در کته مي ريزند .

 

قه ره حيله : حليله سياه ، براي رفع دل درد و يبوست نافع است .

 

توکلي جه : براي خيالات و جنون مفيد است .

 

کره وه له : گياهي است که با شير زنان مخلوط کرده به بچه مي دهند تا دل دردش درمان يابد .

 

يوغشان : علف وحشي کوهستاني است که در رفع انگل فوق العاده مفيد است .

 

منبع :w139:

 

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
amin 202 مهمان

سيز در کلمات و جملات زير با مفهوم شما ترکيب شده است .

سيز : شما

سيزهَ : به شما

سيزدَ ن : از شما

سيزنـَن : با شما

سيزلـَر : شماها

سيزلـَره : به شماها

سيزين : مال شما

سيزين کي : مال شما

سيزينکي لـَر : مال شما ( حالت جمع در وسايل و چيزها )

سيزين اوچون : به خاطر شما ، براي شما

سيزين کي ته کين: مثل شما

سيزدَن اؤتور : به خاطر شما

سيزدَن ايراق : دور از جان شما

سيزدَن ساري : براي شما ، به خاطر شما ( سيزده ن ساري چوخ داريخديم )

سيزه گؤره : براي شما ، به خاطر شما ، به نظر شما

سيزجه : به نظر شما

سيزدَن خوش(یـِریز بُش) : جاي شما خالي

سيز الله : شما را به خدا

سيزين ديليزجه : از قول شما

سيزين خاطيـريز اوچون : به خاطر شما

سيزين وَه ريزدَن : از طرف شما

سيزَ ياراشان : برازنده شما

سيزَ ياراشماز : برازنده شما نيست

 

منبع :w139:

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
amin 202 مهمان

کلمات متشابه : در فارسي کلمات متشابه به کلماتي ميگوئيم که تلفظ و نوشتن آنها يکسان ولي معني آنها متفاوت باشد .

( سؤزلوکله ر کي اونلارين دئمه يينه ن يازماغي بير اولا ، نه دئمه يي بير اولمويا )

مانند کلمات زير در ترکي آذري

..................................

اوزوم : انگور

اوزوم : شنا کنم

اوزوم : پاره کنم

اوزوم : صورتم

..................................

گؤي : آسمان

گؤي : سبزي

گؤي : آبي

..................................

اَن : پهنا ، عرض

اَن : لاپ

اَن : پياده شو

اَن : مدفوع

..................................

دُن : يخ زده

دُن : پيراهن زنانه دامن دار

..................................

بوغ : بخار

بوغ : سبيل

..................................

چيچَک : گل

چيچَک : آبله

..................................

گول : گل

گول : بخند

..................................

کؤهک : وصله ، کوک

کؤهک : چاق

کؤهک : ريشه

..................................

آت : اسب

آت : بياندا

..................................

ايت : سگ

ايت : گم شو(البته واژه مورده استفاده،کلمه ایتیل است)

..................................

منبع :w139:

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
amin 202 مهمان

بؤلوک : قسمت شده

بلله : ساندويج،لقمه

بندَه : اينجانب

بورو : دودي که از آتشفشان تصعيد ميشود

پینج : بخاري هيزمي

بوته : بوتا و در اصل بوتاق و بوداق ، شاخه ، نهال

بُش : خالی

باها : گران

باهادور : قهرمان

بيات ( بايات ) : نام بزرگ ، کنايه از خدا ف تؤره ده ن ، يارادان

بايات : نان و غذاي مانده

بـَياق : زمان خاصي از گذشته

باتماق : فرو رفتن

بئزمه ک : به ستوه آمدن

بيگيم، بئيگيم: پسوند نام خانمهاي صاحب مقام ، بيلقان : بسيار داننده

بيوک ،بؤيوک: بزرگ ، نام آقايان

پاشا : رئيس خاندان

پالان : پوستين ، آرخاليق

پاياپاي : سهم در برابر سهم

پخش ( باغيش ) : احسان پرتيمک : دررفتن استخوان بدن بدون خونريزي

پالاز : نوعي زيرانداز نازک

پورلنمه ک : جوانه زدن نوک شاخه

پولاد : کسي که سردي و گرمي روزگار را چشيده باشد ، فلزي محکم ، نام آقايان

( پئيين ) ، پهن : فضولات حيواني

تاو ( توو ) : سرعت

تاوا ، تابه : ماهي تابه

تانري وئردي ، تاروئردي : خداداد ، نام آقايان

تالاماق : غارت کردن

تالوار : ايوان

تالوارا توي ساليبلار : در ايوان عروسي گرفته اند

 

منبع :w139:

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال

استاااااااااااااااااااااد ؟

چرا ادامه نمیدی ؟:w00:

من میخوام یاد بگیرم ....:ws43:

من میخوام تافل آذری بگیرم .....

با این تنبلیهات داری آینده ادبی منو خراب میکنی ....

من میخوام یه سبک نوین ابداع کنم ....:girl_in_dreams:

زود باش ............

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال

دانلود اموزش زبان ترکی درطول یک ترم!

شانزده جلسه اموزش زبان ترکی اذربایجانی(زبان معمول ترک های ایران) تهیه شده توسط مهندس محمد صادق نائبی متدهای اموزشی پرفسور زهتابی(کیریشچی)- مرحوم محمدعلی فرزانه و گرامر تحسین بانقو اوغلو

این درسها طبق تدریس کلاس اموزشی پرفسور صدیق تهیه شده است

امیدوارم دوستانی که به دنبال اموزش ابتدایی زبان ترکی بودند بتوانند استفاده بهینه ای ببرند

موفق باشیم

 

محتوای مخفی

    برای مشاهده محتوای مخفی می بایست در انجمن ثبت نام کنید.

 

پسورد : http://www.noandishaan.com

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال

سلام من فكر ايليم بله سينه دوز اولا

فلفل : به بار

آردِ برنج: دويؤ اوني

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال

سلامزبان تركي كه نوشتيد مال كدوم زبان هست منظورم تبريز هست؟ يا اروميه؟

 

يه چند تا لغت جديد مي گم :

 

چامير: گل وخاك

 

زير زميريخ : گل و خاك

 

گيج : دير

 

بيواخ :دير

 

بيرام :عيد

 

بايام :عيد

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال

ببخشيد ولي افباي تركي رو نذاشتيد هاااااااااااااااااااااااا

مهم الفباست ديگه

اگه اجازه بدين اين كار و به من واگذار كنيد كه من در اصرع وقت الفباش هم بزارم آخه جالبن

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

مهمان
ارسال پاسخ به این موضوع ...

×   شما در حال چسباندن محتوایی با قالب بندی هستید.   حذف قالب بندی

  تنها استفاده از ۷۵ اموجی مجاز می باشد.

×   لینک شما به صورت اتوماتیک جای گذاری شد.   نمایش به عنوان یک لینک به جای

×   محتوای قبلی شما بازگردانی شد.   پاک کردن محتوای ویرایشگر

×   شما مستقیما نمی توانید تصویر خود را قرار دهید. یا آن را اینجا بارگذاری کنید یا از یک URL قرار دهید.


×
×
  • جدید...