JMSBeta 548 اشتراک گذاری ارسال شده در 22 تیر، ۱۳۹۰ ایگیت لر یوردی قفقازیم، سنه مندن سلام اولسونسنین عشقوندن ایراندا، هنوز صبری تالان واردی آنام منه گهوارده سویلدی:یاوروم بیل سنین قالمیش اوتایدا، خاللی تللی بیر خالان واردی ائل بلبلی ، سن منیم ئوز بالام سان امان گونده حاصاریم سان ، قالام سان بیر آللاها سن ده من تک غلام سان اوندان سونرا هئچ بیر کسدن آزون یوخ ناز بالا سان ، بیر کسع ده نازون یوخ 5 لینک به دیدگاه
El Roman 31720 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 22 تیر، ۱۳۹۰ سن یاریمین قاصیدیسن ایلن سنه چای دمیشم خیالینی گندریبدیر بس کی من آخ وای دمیشم آخ گجه لر یاتمامیشام من سنه لای لای دمیشم سن یاتالی من گوزومه اولدوزلاری سای دمیشم هر کس سنه اولدوز دییه اوزوم سنه آی دمیشم سنن سورا حیاته من شیرین دسه زای دمیشم هر گوزلدن بیر گول آلیب سن گوزله های دمیشم سنین گون تک باتماغینی آی باتانا تای دمیشم ایندی یایا قیش دییرم سابیق قیشا یای دمیشم گه تویووی یاده سالیب من دلی نای نای دمیشم سونرا گینه یاسه باتیب آغلاری های های دمیشم عمره سورن من گارا گون آخ دمیشم وای دمیشم 2 لینک به دیدگاه
شب ستیز 660 اشتراک گذاری ارسال شده در 22 تیر، ۱۳۹۰ میشه ترجمه شونم بزارید؟ واسه بقیه هم خوب میشه میتونن پی ب ادبیات ترک زبانان ببرن 3 لینک به دیدگاه
El Roman 31720 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 22 تیر، ۱۳۹۰ میشه ترجمه شونم بزارید؟واسه بقیه هم خوب میشه میتونن پی ب ادبیات ترک زبانان ببرن دوست عزیز ترجمه متون ادبی کار هرکسی نیست و اگر توسط آماتور انجام بگیره زیبایی اون رو کاملا از بین میبره ، میخصوصا از زبان ترکی به فارسی چون در ترکی شاید 10 لغت با معانیه نزدیک ولی متفاوت وجود داشته باشه که در فارسی یک لغت براشون موجوده و نمیشه اون احساس رو القا کرد ( دوسلار استارت پستونا بیر باخین بی زحمت) 2 لینک به دیدگاه
JMSBeta 548 اشتراک گذاری ارسال شده در 23 تیر، ۱۳۹۰ سن یاریمین قاصیدیسن ایلن سنه چای دمیشم خیالینی گندریبدیر بس کی من آخ وای دمیشم آخ گجه لر یاتمامیشام من سنه لای لای دمیشم سن یاتالی من گوزومه اولدوزلاری سای دمیشم هر کس سنه اولدوز دییه اوزوم سنه آی دمیشم سنن سورا حیاته من شیرین دسه زای دمیشم هر گوزلدن بیر گول آلیب سن گوزله های دمیشم سنین گون تک باتماغینی آی باتانا تای دمیشم ایندی یایا قیش دییرم سابیق قیشا یای دمیشم گه تویووی یاده سالیب من دلی نای نای دمیشم سونرا گینه یاسه باتیب آغلاری های های دمیشم عمره سورن من گارا گون آخ دمیشم وای دمیشم خان ننه هایاندا فالدین بدله باشوا دولانیم ندجه من سنی ایتیردیم! دا سنین تایین تاپیلماز سن اولن گون ، عمه گلدی منی گتدی آیری کنده من اوشاق ، نه آنلیایذم؟ باشیمی قاتیپ اوشاقلار ندچه گون من اوردا گالدیم. 4 لینک به دیدگاه
moh@mad 5513 اشتراک گذاری ارسال شده در 23 تیر، ۱۳۹۰ من بیر قیزام که حالیمه بیر یانان یوخ غملر یوروب پیکریمده توان یوخ 4 لینک به دیدگاه
El Roman 31720 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 23 تیر، ۱۳۹۰ خانم ننم ناخوش اولان ایلیدی قیش واریکن کولک ایدی، یل ایدی قیشدا چیخدی یاغیشیدی، سلیدی 4 لینک به دیدگاه
::: شیـــما ::: 6955 اشتراک گذاری ارسال شده در 23 تیر، ۱۳۹۰ یورولموشام، بو دونیادان دویموشام بیر آتایدیم بو کوللوگون داشینی بیر گوز دامی قبیرده ورسه کاسیب چول پالازین ییغیشدیریپ ، داشینی 5 لینک به دیدگاه
moh@mad 5513 اشتراک گذاری ارسال شده در 23 تیر، ۱۳۹۰ يوز باشيم اولسادا اولسون يوخ اوزومده قيريشيم جوانام كيم نه بيلير گيزله ديرم ياشلاريمی 4 لینک به دیدگاه
JMSBeta 548 اشتراک گذاری ارسال شده در 23 تیر، ۱۳۹۰ من بیر قیزام که حالیمه بیر یانان یوخ غملر یوروب پیکریمده توان یوخ خشگناب سیدی نین امری قوناقسیز کئچمیز قوناغین بوردا گرک قارنی یئمکدن ده لینه 1 لینک به دیدگاه
El Roman 31720 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 24 تیر، ۱۳۹۰ خشگناب سیدی نین امری قوناقسیز کئچمیزقوناغین بوردا گرک قارنی یئمکدن ده لینه "ی" ورملیدین گوزل 2 لینک به دیدگاه
Solsal 50 اشتراک گذاری ارسال شده در 24 تیر، ۱۳۹۰ سلام معرفی : مشاعره به سبک میخانه : جمهوری آذربایجان مملکتینده، بیر روش مشاعره واردیر که چوخ جالب و جذاب نظره گلیر.. مشاعره نین آدی : میخانه = Meyxana تانینوبدی. بو روش ده ، شاعر لر تقریبا ، فی البداهه بیر بیرینه شعر دیرلر. بو ، لینکه مراجعه ایلیوز و بیر نچه دانه ، mp3 , video دانلود بویوروز. برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام زیرگروه : دییشمه ( مشاجره ) = deyishme برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام و بو شاعر لرین فایل لارین دانلود بویوروز: 1- رشاد :Reshad dagli 2- نامیک قارا چوخورلو : Namiq qarachuxurlu 3- کریم : Kerim 4- مشهدی بابا : Meshedi baba 5- میهمان : Mehman 7- آیدین خیردالانلی: Idin xidaganli 8- بایرام : bayram 9- ناطق : natiq 10- .... با سپاس 2 لینک به دیدگاه
El Roman 31720 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 24 تیر، ۱۳۹۰ بلی چخ جذابده ، همن باغلاشما الور دا؟ 1 لینک به دیدگاه
JMSBeta 548 اشتراک گذاری ارسال شده در 24 تیر، ۱۳۹۰ "ی" ورملیدین گوزل اوه اوه اشتباهی گورمیشم پستی ++++++ یوردوم یووام مسکنیم سن آدربایجانیم آنام دوغما وطنیم سن آدربایجانیم 2 لینک به دیدگاه
نیمه ماه 2908 اشتراک گذاری ارسال شده در 24 تیر، ۱۳۹۰ من [/url]اگر نقاش اولام دنیانی زیندان چکرم اولومی آیریلیغی حسرتی پشمان چکرم 3 لینک به دیدگاه
El Roman 31720 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 24 تیر، ۱۳۹۰ من اگر صیاد اولام سنکیمی جیران اودونا اوریی پاره ادیب عشقیوه هیجران چکرم 2 لینک به دیدگاه
b-d 2058 اشتراک گذاری ارسال شده در 24 تیر، ۱۳۹۰ من سئون دلبری یوزلرجه گوزللرده سئویر ائل سئور , رسمدی ایستکلی عزیز سردارین 4 لینک به دیدگاه
El Roman 31720 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 24 تیر، ۱۳۹۰ نه قاندین، کیم گول اکن دیر؟ کیم قیلیج تک قان توکن دیر؟ تیمور هله کوره کن دیر چنگیر جانین آلان دنیا 3 لینک به دیدگاه
b-d 2058 اشتراک گذاری ارسال شده در 24 تیر، ۱۳۹۰ ائوده بیر ایل آه چکه رم,خبر یوخ ائودن چیخام,من اویانا,یار گلی 3 لینک به دیدگاه
El Roman 31720 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 24 تیر، ۱۳۹۰ اینجه ، ظریف ذوقون قالیر می یا یوخ؟ ارون سندن بیر ذوق آلیر می یا یوخ؟ "خ-ق" ایکیسیده الور 2 لینک به دیدگاه
ارسال های توصیه شده