ROBOTICS 133 ارسال شده در 9 اردیبهشت، 2011 شورای فرهنگستان زبان و ادب فارسی اظهار کرد به جای واژه بیگانه ی "ربات" از واژه پارسی و اصیل "هوشمان" استفاده نماییم. حالا یک سوال اساسی ، به جای واژه غیر اصیل و بیگانه ی "رباتیک" به معنی "علم طراحی و ساخت ربات" چه بگوییم ؟ 3
am in 25041 ارسال شده در 9 اردیبهشت، 2011 شورای فرهنگستان زبان و ادب فارسی اظهار کرد به جای واژه بیگانه ی "ربات" از واژه پارسی و اصیل "هوشمان" استفاده نماییم. حالا یک سوال اساسی ، به جای واژه غیر اصیل و بیگانه ی "رباتیک" به معنی "علم طراحی و ساخت ربات" چه بگوییم ؟ مهندسی هوشمان مثل مهندسی برق و مهندسی کامپیوتر و بقیشون ولی اینجور برگردان کردن کار صحیحی نیست حتی چین با یک ملیون حروف الفبا اینجور واژه ها رو برگردان نمیکنه چون چیزیه که از اول مال ما نبوده انگار ما بیایم اسم انیشتین رو عوض کنیم بزاریم محمود ولی مثلا ما چیزی رو داشتیم بعد رفته اونور بعد بهمون برگردوندن با یه اسم دیگه چرا اون رو میشه مثلا کیمیا -->> چمیستری -->> شیمی 3
ارسال های توصیه شده