soheiiil 24251 ارسال شده در 10 مرداد، 2011 با سلام دوستان این شیوه فک کنم مفید نباشه بهتره هر کلمه ای که نوشته بمشه یه توضیح مختصری هم حالا چه بر حسب دانش شخصی یا از منبع دیگری بهش اضافه کنیم ایشالا که دوستان یاری کنند تاپیک پرباری داشته باشیم 3
M!Zare 48037 ارسال شده در 10 مرداد، 2011 با سلامدوستان این شیوه فک کنم مفید نباشه بهتره هر کلمه ای که نوشته بمشه یه توضیح مختصری هم حالا چه بر حسب دانش شخصی یا از منبع دیگری بهش اضافه کنیم ایشالا که دوستان یاری کنند تاپیک پرباری داشته باشیم بهتر از کلمه بیرون بیاییم و به پاراگراف برسیم.چند پاراگراف نوشته بشه و هر کس در فهم کلمه یا ساختاری مشکل داشت بیان کنه.اینجوری خسته هم نمیشیم.مطلب جدید هم یاد میگیریم. 4
S.F 24932 ارسال شده در 24 مرداد، 2011 خوب شروع کنین دیگه . NDT. course After the inspection has been performed post cleaning is required to prevent corrosion. 5
M!Zare 48037 ارسال شده در 25 مرداد، 2011 خوب شروع کنین دیگه . NDT. course After the inspection has been performed post cleaning is required to prevent corrosion. در تست غیر مخرب،پس از بازرسی،شستشوی تیر برای جلوگیری از خوردگی نیاز است. البته post در اینجا نمیدونم منظورش چیه؟ 5
S.F 24932 ارسال شده در 26 مرداد، 2011 بعد از اینکه بازرسی اعمال شد . تمبزکاری ثانویه لاز است تا از خوردگی جلوگیری شود . post در اینجا به معنی بعد ه . اصطلاح رایجی هست . مثلا شاید شنیده باشید. post processor که فکر می کنم متضادش در چنین موقعیتی pre خواهد بود ،و معنی قبل می ده . 4
Ehsan 112346 ارسال شده در 26 مرداد، 2011 خوب من هم یک جمله در زمینه مکانیک شکست میذارم: The fatigue crack re-initiation lives at stop-hole roots,can be reliably modeled by EN local strain procedures. 4
S.F 24932 ارسال شده در 27 مرداد، 2011 اسی جان والا چندتا لغت خاص داره که ترجمه اش مشکل شده . مثلا همین EN local strain که فکر می کنم یه جا خوندمش ولی خاطرم نیست کجا بوده . راستی فکر می کنم جمله وابستگی های قبلی داشته به خاطر این کلمه stop-hole roots ،درسته ؟ 2
Ehsan 112346 ارسال شده در 28 مرداد، 2011 اسی جان والا چندتا لغت خاص داره که ترجمه اش مشکل شده . مثلا همین EN local strain که فکر می کنم یه جا خوندمش ولی خاطرم نیست کجا بوده . راستی فکر می کنم جمله وابستگی های قبلی داشته به خاطر این کلمه stop-hole roots ،درسته ؟ خوب اول یک توضیح درباره stop-hole بدهم. فکر کنم تو مکانیک شکست هم توضیح دادم،یکی از راه های متوقف کردن رشد ترک،ایجاد سوراخ در نوک ترک است که این سوراخ متوقف کننده به stop-hole معروف است. 4
Ehsan 112346 ارسال شده در 28 مرداد، 2011 خوب من هم یک جمله در زمینه مکانیک شکست میذارم: the fatigue crack re-initiation lives at stop-hole roots,can be reliably modeled by en local strain procedures. و اما ترجمه: رشد مجدد ترک خستگی،که در لبه سوراخ متوقف ایجاد میشود،توسط پروسه قابل اعتمادی مدلسازی میشود. این پروسه،همان تئوری کرنش-عمر ، برای محاسبه عمر خستگی است. 4
M!Zare 48037 ارسال شده در 29 مرداد، 2011 The cylinder is a bluff body whereas a wing that is well-oriented (small angle of attack) with respect to flow is a slender body 4
ارسال های توصیه شده