HaMiD.CFD 20379 اشتراک گذاری ارسال شده در 11 آذر، ۱۳۸۹ Metal فلز (گفتم یکم تنوع حروف بیشتر شه) 4 لینک به دیدگاه
baybak 4434 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 11 آذر، ۱۳۸۹ levitation melting ذوب آزاد(متالوژی) 3 لینک به دیدگاه
soheiiil 24251 اشتراک گذاری ارسال شده در 20 اردیبهشت، ۱۳۹۰ با سلام دوستان این شیوه فک کنم مفید نباشه بهتره هر کلمه ای که نوشته بمشه یه توضیح مختصری هم حالا چه بر حسب دانش شخصی یا از منبع دیگری بهش اضافه کنیم ایشالا که دوستان یاری کنند تاپیک پرباری داشته باشیم 3 لینک به دیدگاه
M!Zare 48037 اشتراک گذاری ارسال شده در 20 اردیبهشت، ۱۳۹۰ با سلامدوستان این شیوه فک کنم مفید نباشه بهتره هر کلمه ای که نوشته بمشه یه توضیح مختصری هم حالا چه بر حسب دانش شخصی یا از منبع دیگری بهش اضافه کنیم ایشالا که دوستان یاری کنند تاپیک پرباری داشته باشیم بهتر از کلمه بیرون بیاییم و به پاراگراف برسیم.چند پاراگراف نوشته بشه و هر کس در فهم کلمه یا ساختاری مشکل داشت بیان کنه.اینجوری خسته هم نمیشیم.مطلب جدید هم یاد میگیریم. 4 لینک به دیدگاه
S.F 24932 اشتراک گذاری ارسال شده در 3 خرداد، ۱۳۹۰ خوب شروع کنین دیگه . NDT. course After the inspection has been performed post cleaning is required to prevent corrosion. 5 لینک به دیدگاه
M!Zare 48037 اشتراک گذاری ارسال شده در 4 خرداد، ۱۳۹۰ خوب شروع کنین دیگه . NDT. course After the inspection has been performed post cleaning is required to prevent corrosion. در تست غیر مخرب،پس از بازرسی،شستشوی تیر برای جلوگیری از خوردگی نیاز است. البته post در اینجا نمیدونم منظورش چیه؟ 5 لینک به دیدگاه
S.F 24932 اشتراک گذاری ارسال شده در 5 خرداد، ۱۳۹۰ بعد از اینکه بازرسی اعمال شد . تمبزکاری ثانویه لاز است تا از خوردگی جلوگیری شود . post در اینجا به معنی بعد ه . اصطلاح رایجی هست . مثلا شاید شنیده باشید. post processor که فکر می کنم متضادش در چنین موقعیتی pre خواهد بود ،و معنی قبل می ده . 4 لینک به دیدگاه
Ehsan 112346 اشتراک گذاری ارسال شده در 5 خرداد، ۱۳۹۰ خوب من هم یک جمله در زمینه مکانیک شکست میذارم: The fatigue crack re-initiation lives at stop-hole roots,can be reliably modeled by EN local strain procedures. 4 لینک به دیدگاه
S.F 24932 اشتراک گذاری ارسال شده در 6 خرداد، ۱۳۹۰ اسی جان والا چندتا لغت خاص داره که ترجمه اش مشکل شده . مثلا همین EN local strain که فکر می کنم یه جا خوندمش ولی خاطرم نیست کجا بوده . راستی فکر می کنم جمله وابستگی های قبلی داشته به خاطر این کلمه stop-hole roots ،درسته ؟ 2 لینک به دیدگاه
Ehsan 112346 اشتراک گذاری ارسال شده در 7 خرداد، ۱۳۹۰ اسی جان والا چندتا لغت خاص داره که ترجمه اش مشکل شده . مثلا همین EN local strain که فکر می کنم یه جا خوندمش ولی خاطرم نیست کجا بوده . راستی فکر می کنم جمله وابستگی های قبلی داشته به خاطر این کلمه stop-hole roots ،درسته ؟ خوب اول یک توضیح درباره stop-hole بدهم. فکر کنم تو مکانیک شکست هم توضیح دادم،یکی از راه های متوقف کردن رشد ترک،ایجاد سوراخ در نوک ترک است که این سوراخ متوقف کننده به stop-hole معروف است. 4 لینک به دیدگاه
Ehsan 112346 اشتراک گذاری ارسال شده در 7 خرداد، ۱۳۹۰ خوب من هم یک جمله در زمینه مکانیک شکست میذارم: the fatigue crack re-initiation lives at stop-hole roots,can be reliably modeled by en local strain procedures. و اما ترجمه: رشد مجدد ترک خستگی،که در لبه سوراخ متوقف ایجاد میشود،توسط پروسه قابل اعتمادی مدلسازی میشود. این پروسه،همان تئوری کرنش-عمر ، برای محاسبه عمر خستگی است. 4 لینک به دیدگاه
M!Zare 48037 اشتراک گذاری ارسال شده در 8 خرداد، ۱۳۹۰ The cylinder is a bluff body whereas a wing that is well-oriented (small angle of attack) with respect to flow is a slender body 4 لینک به دیدگاه
ارسال های توصیه شده