danielo 15239 ارسال شده در 1 مهر، 2010 یک کلمه فارسی بگید و نفر بعدی انگلیسی ان را بگه یعنی مثلا مینویسم خیانت. نفر بعدی باید انگلیسی ان را بنویسه و خودش دوباره یک کلمه فارسی دیگه مگه کلمه من خیانت 3
R A H A 641 ارسال شده در 5 مهر، 2010 نابخشوده ............... Unforgiven دورنما..................... 2
danielo 15239 مالک ارسال شده در 8 مهر، 2010 lawful لکه دار کردن{تیره کردن- کدر کردن} ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟//// 2
SPEEDY 3334 ارسال شده در 8 مهر، 2010 سخاوتمند: lavish , magnanimous, Open handed, munificent and many other words We have many synonym for a word in english or other languages my friend! قانونی: lawful, legitimate, legal, valid, ... آباژور؟ 3
RezaMTJAME 9278 ارسال شده در 12 مهر، 2010 Huff عشق ( یک کلمه باشه که این معنا رو بده. Love میشه دوست داشتن. هیچ ربطی هم به عشق نداره. من بستنی حصیری خیلی دوست دارم. و همچنین همسرم رو. ولی آیا همسر و بستنی حصیری با هم برابرند. خواهشاً یک کلمه که صددرصد معنی عشق داشته باشه رو بگین......) 2
SPEEDY 3334 ارسال شده در 12 مهر، 2010 بعضی موقع ممکنه آدم بگه من عاشق بستنی حصیری هستم. بعضی موقع هم ممکنه بگه من عاشق همسرم هستم. تو فارسی که میبینیم واسه هر دو میگیم عاشق....! تو انگلیسی هم همینطوره و کلمه ی love رو به معنی عشق به کار می بریم. کلمات دیگه ای هم هستن که معنی عشق رو میرسونن ولی love از همشون کاربردی تر و عام تر هست. البته عشق هم درجات مختلفی داره که از دوست داشتن تا پرستیدن طبقه بندی میشه که بحثش جداست. سرشت... 2
ارسال های توصیه شده