رفتن به مطلب

fuzuli

عضو جدید
  • تعداد ارسال ها

    42
  • تاریخ عضویت

  • آخرین بازدید

اعتبار در سایت

47 Excellent

درباره fuzuli

  • درجه
    <b><font color="#000099" face="Tahoma">عضو جدید </b></font>
  • تاریخ تولد 21 خرداد

اطلاعات شخصی

  • علاقه مندی ها
    تاریخ و زبان شناسی

اطلاعات شغلی و تحصیلی

  • رشته تحصیلی
    سایر رشته ها
  • مقطع تحصیلی
    لیسانس

آخرین بازدید کنندگان نمایه

بلوک آخرین بازدید کننده ها غیر فعال شده است و به دیگر کاربران نشان داده نمیشود.

  1. fuzuli

    آموزش علمي زبان تركي آذربايجاني

    سلام سايين ( محترم) استاد تورك ديلي دونيانين لاپ راحات و ساده ديللريندن بيري دير. آنجاق ، ايشي چَتن ائده ن ، عرب الفباسي ايله تورك ديليني اؤيره تمك دير. اذن وئر سَز سؤزلريمي فارسجا يازيم . مزيت ها و برتري هاي زبان تركي بر ديگر زبان ها: 1- در زبان تركي برخلاف برخي از زبان ها ، حرف تعريف (ال تعريف در عربي و .... ) وجود ندارد. 2- در زبان تركي ، مقوله جنس ( مذكر، مؤنث ، خنثي) وجود ندارد. در زبان آلماني و روسي ،سه جنس - و در عربي و فرانسه - دو جنس وجود دارند كه مثلا وقتي در عربي واژه ي " رَجُل " (مرد) مذكر است ، افعال و ضماير اشاره و ديگر ضماير و صفات ، بايد مذكر آورده شوند. 3- در زبان تركي افعال بي قاعده وجود ندارد (تنها فعل بودن- دي/ دير / ايدي / ايمش- بي قاعده است). در حالي كه در بيشتر زبان ها ، يادگيري افعال بي قاعده بر دشواري كار مي افزايد. 4- در زبان تركي تنها نُه (9) مصوت (واكه) وجود دارد. همه واكه ها نيز مصوت كوتاه هستند. 5- در زبان تركي جايگاه تكيه در واژ ه ها و افعال مشخص است. 6- در زبان تركي قانون هماهنگي واكه اي وجود دارد كه سبب گوشنواز بودن كلمات مي شود و توالي هر واكه در داخل كلمه مشخص است. مثلا واكه هاي پيشزباني (اينجه ) هميشه با واكه هايپيشزباني ، و واكه هاي پسزباني (قالين) با واكه هاي پسزباني مي آيند. 7- براي صرف افعال و ضماير و كلمات از پسوند استفاده مي شود. اين موضوع سبب مي شود كه ريشه كلمات و اسماء و افعال به راحتي قابل شناخت باشد. تنها موضوعي كه يادگيري زبان شيرين تركي را سخت مي كند ، استفاده از الفباي عربي در نوشتن واژگان تركي است.
  2. گورستان عصر آهن دو (1500 ق.م) در پشت گؤي مسجد (بالاتر از ميدان ساعت قاباغي ) نشان از سابقه 3500 ساله تبريز دارد. البته بنظر چند محقق از جمله David rohl ، تبريز محل بهشت حضرت آدم بوده است. (بر اساس مندرجات تورات كه بهشت شرق رودهاي دجله و فرات جاي داشته است و بر اساس توصيف ديدار گيلگمش از محل بهشت سومريان كه از كوه " مَشو " ميشوو داغي مرند عبور كرده است و وارد بهشت سومري شده است). در نوشته هاي آشوري و اورارتويي نيز از تبريز و اسكو (در سده هشتم قبل از ميلاد) يادشده است. البته زمان قيام بابك خرمدين تبريز اهميت دوره هاي پيشين را نداشته است (احتمالا به علت تخريب در اثر زلزله)
  3. اگر مردم آذربايجان فارسي زبان بودند و يا به يكي از لهجه هاي فارسي سخن مي گفتند ، پس چرا در مدت 550 سال، پس از اسلام، هيچ شاعر پارسي گوي قوي درآذربايجان وجود ندارد؟!!!!!!!!!!!!!! قطران تبريزي، زبان شاعران فارسي گو را نمي داند و از ناصر خسرو آواره شده سوال مي كند و لغت مي پرسد. اسدي توسي چون مي بيند كه آذربايجاني ها فارسي نمي دانند لغتنامه فرس اسدي را تاليف مي كند. شروان شاهان نظامي گنجوي را مجبور مي كنند كه به فارسي شعر بگويد و شاعران خراساني از كاربرد نادرست و جمله هاي غلط نظامي شكايت دارند. آنچه زبان آذري فارسي ناميده مي شود ، حاصل حضور سربازان ديلمي و مهاجرت برخي از كردها به آذربايجان است. (حتي كردها به گنجه نيز رفته بودند). واژه ماد هيچ ربطي به آريايي ها ندارد. هنگامي كه سومريان از ايران كوچيدند (به كتاب سومئر ديلي تاليف اينجانب مراجعه شود) در گل نوشته هاي خود سرزمين مادريشان را " مادا " خطاب مي كردند كه اين نام همان ماد يا آذربايجان بزرگ آنروز مطابقت دارد. هنگامي كه تازه واردان آريايي به سرزمين ماننا (آذربايجان) وارد شدند ، نام " ماد" را از آن ها شنيدند و قوم ساكن آريايي خود را " ماد " ناميدند.
  4. دانلود كتاب واژه هاي تركي در زبان روسي (روسجادا ايشله نن توركجه سؤزلر) به زبان تركي 408 كيلو بايت در زبان روسي بيش از 2000 واژه ي تركي كاربرد دارد.
  5. دانلود كتاب پيشينه كهن گياه درماني درمان تركان 609 كيلو بايت، 20 صفحه
  6. دانلود مقاله ي پيشينه كهن گاه شماري در ميان تركان
  7. دانلود كتاب سومئر ديلي (پيغمبرلر ديلي) 1844 كيلو بايت ، 150 صفحه ، متن تركي آذربايجاني من راجع به محتواي كتاب چيزي نمي نويسم. اميدوارم بعد از خواندن نظر بدهيد و آنرا نقد و بررسي فرماييد.
  8. باياتي ها رايج ترين شعرهاي مردمي به زبان تركي هستند كه در وزن هجايي سروده شده اند. باياتي زلال ترين و صميمانه ترين احساسات يك انسان است كه در قالب دوبيتي سروده مي شود. دوبيتي ها در مورد وفاداري به معشوق ، فداشدن در راه محبوب ، دلدادگي ، وصف جمال يار ، توصيف زيبايي هاي طبيعي ، بي مهري روزگار ، پيري و جدايي و .... سروده شده اند باياتيلار جلد اول 660 كيلو بايت باياتيلار جلد دوم 662 كيلو بايت
  9. 1) حشرات قوُرد قوُش: حشرات موذی بؤجک: حشره آری: زنبور بال آریسی: زنبور عسل میلچَک:مگس (چیبین برگرفته از ترکی سومری) میغمیغا: پشه ( هونو / آغجا قاناد) پیسپیسلی / پیسپیسدا: سوسک سیاه موزالان: خرمگس چَگیرتگه :مَلَخ کَپَنَک: شاپرک ، پروانه جوجو: ساس قاریشقا:مورچه مئیرام قوُردوُ : خرخاکی سولوُجان : کرم خاکی تور آتان /هؤرومجک: عنکبوت بؤوه : رتیل 2) حیوانات اهلی آت: اسب دایچا:کره اسب ایت: سگ کؤپَک: سگ نر ائششَک:اُلاغ اینَک:گاو اؤکوز: ورزا، گاو نر کئچی / گئچی: بُز چَپیش: بُزغاله تَکه: بزنر ائرکَج / اَرکَج :بُز نر تویوُق:مُرغ بیزوو : گوساله کووه ر: بز یکساله دایلاق: بچه شتر قیریق / کوروخ: کره الاغ تازه به دنیا آمده قانجیق / دیشی: ماده ائرکَک / اَرکَک: نر 3) حیوانات وحشی قابان: گراز دونوز: خوک جئیران: آهو مارال: مرال چاققال: شغال تولکو: روباه قوُرد / جاناوار : گُرگ (در ترکی باستان: بؤری) آیی:خرس کیرپی:خارپشت سیچان: موش آخساق سیچانی: موش صحرایی قاپلان / قافلان: پلنگ دووشان:خرگوش آسلان / آرسلان / اسلان : شیر 4) پرندگان قوُش: پرنده اؤرده ک: اُردک ، مرغابی قوُتان: پلیکان سئرچه: گنجشک قارغا:کلاغ بایقوُش: جغد قَره قوُش / قارتال : عقاب قوزغون: لاشخور لاچین: شاهین گؤیَرچین: کبوتر قیل قویروق : مرغابی تیز دُم کَکلیک / کَهلیک : کبک گئجه قوُشوُ: شب پره ، خفاش (یاراسا ، یاپالاق) قارانقوش: چلچله ، پرستو 5) خزندگان ایلان:مار اوخ ایلانی: تیر مار کَرتَنکه له: مارمولک توسباغا: لاک پشت 6) آبزیان بالیق: ماهی ناققا: نهنگ قوندوز: سگ آبی اونورغالیلار: مهره داران اونورغاسیزلار: بی مهره گان
  10. [TABLE=class: cms_table] [TR] [TD=width: 214]سومئرجه[/TD] [TD=width: 214] توركجه [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] a / e[/TD] [TD=width: 214] آرخ [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ab / ub[/TD] [TD=width: 214] ابه (چوخور) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ab-ba / abba[/TD] [TD=width: 214] آپا (بؤيوك ، ياشلي) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ad[/TD] [TD=width: 214] اؤتمك (بلبل لر اؤتور: اوخويور) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ada / ad[/TD] [TD=width: 214] آتا [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] agar / ugar[/TD] [TD=width: 214] اكين [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] agarin[/TD] [TD=width: 214] قارين [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] a-lá[/TD] [TD=width: 214] آل آروادي [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] a-la(-la) /ul[/TD] [TD=width: 214] هالاي چكمك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] al…di / dug / e [/TD] [TD=width: 214] آلقاماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ama[/TD] [TD=width: 214] آنا، مامان [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ama-ad [/TD] [TD=width: 214] آنا-آتا [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] anše[/TD] [TD=width: 214] ائششَك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ara / ar / rà[/TD] [TD=width: 214] آري ، آرينما [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] arad / urdu /ir[/TD] [TD=width: 214] آر واد (نؤكر) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] asa / as / az[/TD] [TD=width: 214] آزي (آيي) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] aš[/TD] [TD=width: 214] ايسته مك (ايس+ته+مَك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] aš[/TD] [TD=width: 214] آز (بير) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] á-še[/TD] [TD=width: 214] اَشي [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] aškud[/TD] [TD=width: 214] ايشگيل [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] Aya[/TD] [TD=width: 214] آي (تانريسي) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] azag[/TD] [TD=width: 214] ياساق(قدغن) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ba[/TD] [TD=width: 214] پاي ؛ بؤلمك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ba[/TD] [TD=width: 214] بئرمك(وئرمك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] bá[/TD] [TD=width: 214] باغير (قارا جيگر) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] bal[/TD] [TD=width: 214] بالتا [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] bán / ba-an[/TD] [TD=width: 214] بايدا [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] bànda[/TD] [TD=width: 214] بالا [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] bar[/TD] [TD=width: 214] بربر (بايير آدامي ، اؤزگه) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] bar[/TD] [TD=width: 214] بارماق ،وارماق (كئچمك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] bar[/TD] [TD=width: 214] بايير(چؤل ،بيابان) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] bar[/TD] [TD=width: 214] بَري (بري گل؛ بري باخ( [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] bar[/TD] [TD=width: 214] پارلاماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] barag[/TD] [TD=width: 214] بارق (ائو-بارق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] bi / bé[/TD] [TD=width: 214] بوُ [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] bìl[/TD] [TD=width: 214] پيل / پيلله مك (دال-بوداق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] biz[/TD] [TD=width: 214] بوزلاماق؛ آغزيني بوزوب آغلاماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] bul / bu[/TD] [TD=width: 214] پوله مك / پوفله مك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] bùr / bùru(-d)[/TD] [TD=width: 214] بوُرماق/ بورغو(ده لمك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] búr[/TD] [TD=width: 214] بورومك (ياييلماق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] búru / bur [/TD] [TD=width: 214] بوُراخماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] da / da(g)[/TD] [TD=width: 214] ياخين (د:ي) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] dag[/TD] [TD=width: 214] تاخماق (آرتيرماق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] dāg[/TD] [TD=width: 214] داغ-داش [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] daĝal[/TD] [TD=width: 214] داغيلماق(ياييلماق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] daggan / dakkan[/TD] [TD=width: 214] دوكان (اوتاق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] dal / dul[/TD] [TD=width: 214] دالدالانماق(گيزلنمك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] dal / dul [/TD] [TD=width: 214] دولاماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] dar[/TD] [TD=width: 214] يارماق (د:ي) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] dar / dara [/TD] [TD=width: 214] تار (قارانليق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] dé[/TD] [TD=width: 214] دؤكمك (تؤكمك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] de(g) / dri[/TD] [TD=width: 214] ده رمك(مئيوه ده رمك،توپلاماق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] di[/TD] [TD=width: 214] تَزمك(قاچماق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] Diĝir / Dingir[/TD] [TD=width: 214] تانري (الله) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] dili[/TD] [TD=width: 214] دوُل (يالقيز) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] du[/TD] [TD=width: 214] دولماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] du[/TD] [TD=width: 214] دؤيوش (ساواشماق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] du[/TD] [TD=width: 214] توتوشماق(دؤيوشمك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] dù[/TD] [TD=width: 214] ديكمك(ائو تيكمك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] du[/TD] [TD=width: 214] ده ليك (دئشيك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] dù[/TD] [TD=width: 214] ديكمك (آغاج اكمك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] dub[/TD] [TD=width: 214] توپلاماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] dub[/TD] [TD=width: 214] تاپو (قباله) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] dub[/TD] [TD=width: 214] ده بَرتمك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] du (b) / du-ub[/TD] [TD=width: 214] ديز [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] du (g)[/TD] [TD=width: 214] دئمك (دينمك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] dugud[/TD] [TD=width: 214] يوغون (آغير) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] dumu[/TD] [TD=width: 214] دؤل (اوشاق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] dun[/TD] [TD=width: 214] دوگون (دويونله مك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] dúr[/TD] [TD=width: 214] دوُرماق (بير يئرده قالماق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] duru / dur(-ru) / dur[/TD] [TD=width: 214] دوُر (دوُروُ سوُ) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] é[/TD] [TD=width: 214] ائو [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] eme[/TD] [TD=width: 214] هيم (ديل) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] e-ne (older a-ne)[/TD] [TD=width: 214] او ، اول (ضمير ، عوض ليك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] -ene[/TD] [TD=width: 214] جمع باغلاما شكيلچي (اوغول+ان=اوغلان) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] erim / érin / éren[/TD] [TD=width: 214] ار (كيشي) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] eš[/TD] [TD=width: 214] اوش(اوچ) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] éše / éš [/TD] [TD=width: 214] اريش (ايپ،طناب) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ga[/TD] [TD=width: 214] كه له كئي (سود / سوت) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gaba[/TD] [TD=width: 214] قابيرقا [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gal[/TD] [TD=width: 214] قالين(بؤيوك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gal-bé[/TD] [TD=width: 214] قَلبي (بؤيوك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gam[/TD] [TD=width: 214] قانيرماق/قاييرماق(اگمك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gamar[/TD] [TD=width: 214] قامارماق (چئوره له مك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gàna / gàn[/TD] [TD=width: 214] قانا (اكين يئرلري) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ganam / gana[/TD] [TD=width: 214] قويون [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] garaš[/TD] [TD=width: 214] كولَش (سامان) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gašan[/TD] [TD=width: 214] قادين ،خاتون [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ga-ríg[/TD] [TD=width: 214] داراق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ge[/TD] [TD=width: 214] قيز [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] géme / ĝéme[/TD] [TD=width: 214] کنیز، گونو ، قوما [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gi[/TD] [TD=width: 214] قارغي / قَميش قاميش) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gi[/TD] [TD=width: 214] کيچيك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gíg / ĝíg / gi / ge / ĝi / ĝe [/TD] [TD=width: 214] گئجه [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gín / giñ[/TD] [TD=width: 214] گوموش [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gu[/TD] [TD=width: 214] قَنَف (ايپ) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gù[/TD] [TD=width: 214] قيي ، كوي (هاي-كوي)غوغا [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gub[/TD] [TD=width: 214] قوپماق (قالخماق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gú – è[/TD] [TD=width: 214] گئيمك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gud[/TD] [TD=width: 214] گوده(قيسا) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gud[/TD] [TD=width: 214] قيماق (قيما-قيما دوغراماق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gu-du[/TD] [TD=width: 214] گؤ... (بوزوك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gú-da-lá[/TD] [TD=width: 214] قوُجاقلاماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gúg[/TD] [TD=width: 214] كوكه [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gú – gid[/TD] [TD=width: 214] گودمك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gúl[/TD] [TD=width: 214] گولمك (سئوينج) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gu-li/ku-li[/TD] [TD=width: 214] قوُل (يولداش) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gùn / gùnu[/TD] [TD=width: 214] قونور (خاللي) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gur[/TD] [TD=width: 214] قورقوشون [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gur[/TD] [TD=width: 214] گور (گور شو ؛ گور سَس) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gur[/TD] [TD=width: 214] اوراخ [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gúr[/TD] [TD=width: 214] قيريلماق (اؤلمك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] gurgur[/TD] [TD=width: 214] غُرغُر (قور-قور ائله مك:دونقولدانماق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] guru / gur / kur[/TD] [TD=width: 214] قيرماق (سينديرماق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] guz[/TD] [TD=width: 214] قَزيللي(پاراق،توكلو) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ĝala / ĝál/ ĝá[/TD] [TD=width: 214] قالماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ĝin / ĝen[/TD] [TD=width: 214] گؤنده رمك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ĝíri / ĝír[/TD] [TD=width: 214] گوردا (خنجر) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ĝissu / ĝizzu[/TD] [TD=width: 214] كؤلگه ، قوُزئي [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ĝiš /ĝeš / ngis[/TD] [TD=width: 214] آغاش(آغاج) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ĝiš / ĝeš / uš[/TD] [TD=width: 214] كيشي [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ĥáš / ĥaš[/TD] [TD=width: 214] قاسيق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] hé-àm / hé-a[/TD] [TD=width: 214] هه / هه يه / هيم [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] hé-àm du [/TD] [TD=width: 214] هه دئمك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ĥu[/TD] [TD=width: 214] قوُش [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ì / ìa[/TD] [TD=width: 214] ياغ [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] íb / eb[/TD] [TD=width: 214] اؤبكه/ اؤفكه (آجيق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] igar / egar[/TD] [TD=width: 214] كرپيچ [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] i-ĝar[/TD] [TD=width: 214] ايلقار [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] igi[/TD] [TD=width: 214] گؤز [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] íla/ íli / íl[/TD] [TD=width: 214] ايلَتمك(چاتديرماق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] íla / íli / íl / ul[/TD] [TD=width: 214] اولدوز (ايشيقلانديرن) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] in-ga[/TD] [TD=width: 214] گئنه / يئنه [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] izzi / izi[/TD] [TD=width: 214] ايسسي / ايستي (اود) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ká[/TD] [TD=width: 214] قاپي [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] kad[/TD] [TD=width: 214] قاتلاماق (بوكمك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] kak / gag[/TD] [TD=width: 214] كؤك(سازين ميخلاري) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] kalu[/TD] [TD=width: 214] قاموُ /هامي [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] kar[/TD] [TD=width: 214] قارمالاماق ،غارت [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] kaš / kas[/TD] [TD=width: 214] قاشماق/قاچماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] kàš[/TD] [TD=width: 214] ايشه مك (قاشانماق:آت-ائششك ايشه مك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] kima[/TD] [TD=width: 214] كيمي (اوخشايان) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] kiši[/TD] [TD=width: 214] قاريشقا [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] kud[/TD] [TD=width: 214] قوُدا [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] kù-dím [/TD] [TD=width: 214] قويومجو (قيزيلچي) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] kug / kù [/TD] [TD=width: 214] گؤك (مقدس ؛ گؤك تورك ) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] kul[/TD] [TD=width: 214] قول (قولپ) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] kur / ku [/TD] [TD=width: 214] گيرمك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] kur[/TD] [TD=width: 214] گور(اؤلولَر دونياسي) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] kur[/TD] [TD=width: 214] كيران - داش [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] kúr[/TD] [TD=width: 214] قير-ياغي (دوشمن) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] kurum / kuru / kur [/TD] [TD=width: 214] قوروماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] kù-sig[/TD] [TD=width: 214] قيزيل [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] kuš[/TD] [TD=width: 214] گؤن [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] lá(l) / (lal)[/TD] [TD=width: 214] لواش (يايماق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] lahar[/TD] [TD=width: 214] داوار [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] lal[/TD] [TD=width: 214] بال (عسل) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] lil[/TD] [TD=width: 214] يئل [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] lil[/TD] [TD=width: 214] يئل (يئل توخونما:جن وورما) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] lu / la[/TD] [TD=width: 214] -ما / -مه (اوخوماماق/ يئمه مك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] luĝa / lúĝ / lu [/TD] [TD=width: 214] لوغازائله مك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] luh[/TD] [TD=width: 214] يايخاماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] luĥummu / lu-ĥu-um[/TD] [TD=width: 214] لؤهمه (قره مه) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] lul[/TD] [TD=width: 214] يالان [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] me / mì[/TD] [TD=width: 214] منيم [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] men[/TD] [TD=width: 214] من (عوض ليك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] mu[/TD] [TD=width: 214] پوتا [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] mut[/TD] [TD=width: 214] موُتلولوق (سئوينج) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] nin[/TD] [TD=width: 214] ننه [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] nud / nú[/TD] [TD=width: 214] ياتماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] pa[/TD] [TD=width: 214] بوُداق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] paĥ[/TD] [TD=width: 214] پاچا [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] pala[/TD] [TD=width: 214] پالتار؛پالتو [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] pap / pab / pa[/TD] [TD=width: 214] بابا [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] pil[/TD] [TD=width: 214] بَله مك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] pú[/TD] [TD=width: 214] بولاق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] qabu[/TD] [TD=width: 214] گپ [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] qir / kir[/TD] [TD=width: 214] کوره ( اجاق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] qur / ur[/TD] [TD=width: 214] قيرخماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] sa[/TD] [TD=width: 214] ساپ [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] sa[/TD] [TD=width: 214] ساز (قوپوز) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] sa[/TD] [TD=width: 214] ساتماق (آلماق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] sa[/TD] [TD=width: 214] سادلاماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] sag /šag / sig / sa /ša[/TD] [TD=width: 214] ساغ [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] saĝ / sa [/TD] [TD=width: 214] سووغات [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] sal[/TD] [TD=width: 214] سالماق (سفره / فرش سالماق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] seru[/TD] [TD=width: 214] سيرت (بئل) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] si/ su[/TD] [TD=width: 214] سو-سئل آخماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] si[/TD] [TD=width: 214] سوسمك (بوينوزلاشما) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] si(g) / sig[/TD] [TD=width: 214] سيغماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] sig / si (-ga)[/TD] [TD=width: 214] سئره ك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] siki / síg / sík[/TD] [TD=width: 214] ساققال،توك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] silim – du[/TD] [TD=width: 214] سلام دئمك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] sir / sur / zara / zar[/TD] [TD=width: 214] سريمك (اگيرمك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] su[/TD] [TD=width: 214] سوي(تانيش) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] sub / su-ub[/TD] [TD=width: 214] سومورماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] sug[/TD] [TD=width: 214] سولاق (باتلاق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] sug[/TD] [TD=width: 214] سولو يئر [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] sug / sù / su [/TD] [TD=width: 214] سويونماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] suĥ[/TD] [TD=width: 214] شوخوملاماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] sum / šúm[/TD] [TD=width: 214] سوُنماق (وئرمك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] súmun / sún[/TD] [TD=width: 214] سيغير (چؤل اؤكوزو) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] šab[/TD] [TD=width: 214] ساپ،ساپاق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] šag[/TD] [TD=width: 214] شاققاناقي چيخارماق، كسمك؛ آدام اؤلدورمك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] šár[/TD] [TD=width: 214] سردار [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] šér / šír [/TD] [TD=width: 214] شير(پاريلتي؛ اوزونون شيري گئتمك:بزه گي گئتمك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] šeš[/TD] [TD=width: 214] سيزلاماق،سيزيلداماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] šìr/ šur[/TD] [TD=width: 214] جيرلاماق(شعر اوخوماق)، شعر [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] šita / šit[/TD] [TD=width: 214] چيته مك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] šukur[/TD] [TD=width: 214] سوخور (نيزه) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] šur / sur[/TD] [TD=width: 214] شيريلداماق(ياغماق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] tab[/TD] [TD=width: 214] تب [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] taka/ taga/ tak/ tag/ tà[/TD] [TD=width: 214] ده گمك ،دؤيمك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] tán[/TD] [TD=width: 214] دان (دان اولدوز:ايشقلانمااولدوزو) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] tar[/TD] [TD=width: 214] يارماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] te-ĝe (-d) / te / de / ti [/TD] [TD=width: 214][/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ten / te-en [/TD] [TD=width: 214] دون(شاختا، سويوق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] téš[/TD] [TD=width: 214] ديشي (جنسي) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] tir[/TD] [TD=width: 214] تورپاق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] tir[/TD] [TD=width: 214] ديرريك (آغاجليق،مئشه) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] tu /dú / tud[/TD] [TD=width: 214] دوغماق [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] túg / tu [/TD] [TD=width: 214] اتَك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] tur / tu[/TD] [TD=width: 214] توروغ (آريغ-توروغ:اؤلومجول) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] tuš[/TD] [TD=width: 214] دوشمك (اوبا دوشمك)؛دوشرگه(ائو) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] u[/TD] [TD=width: 214] اؤوه ش قويون [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] u[/TD] [TD=width: 214] اون (10) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ù[/TD] [TD=width: 214] اوت (بيتگي) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ù[/TD] [TD=width: 214] اويوماق(يوخلاماق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ub[/TD] [TD=width: 214] ائب، ائو [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ub[/TD] [TD=width: 214] ابه ( چالا،چوُخور) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ud[/TD] [TD=width: 214] اؤد(زمان) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ud[/TD] [TD=width: 214] اؤد( گون ؛ باخين فرهنگ سنگلاخا) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] udun[/TD] [TD=width: 214] اودون (اوجاق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ù-ku[/TD] [TD=width: 214] اويقو،يوُخو [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ul[/TD] [TD=width: 214] ايلغاماق(تله سمك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ur[/TD] [TD=width: 214] اوره ك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ur[/TD] [TD=width: 214] اورماق(بيچمك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ur[/TD] [TD=width: 214] اورلاماق(اوُلاماق) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ur[/TD] [TD=width: 214] هورمك (ايت) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ur[/TD] [TD=width: 214] اورپمك ، اوركمك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ur-bar-ra[/TD] [TD=width: 214] بؤري(قورد،جه نه وار)bar-ra [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] ús / úz / uš[/TD] [TD=width: 214] اوج / اوژ [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] za za[/TD] [TD=width: 214] سَن سَسله مك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] zag[/TD] [TD=width: 214] ساغ يان [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] zibin[/TD] [TD=width: 214] چيبين(ميلچك) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] zi – ir[/TD] [TD=width: 214] زور (چَتين) [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] zi(-ir) / zé(-er) / sír / súr[/TD] [TD=width: 214] زوگمك/ زويمك؛ زويولده مك [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] zu / sú[/TD] [TD=width: 214] اوس/ هوش [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] zú / su[/TD] [TD=width: 214] شوشه [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 214] zú – gu / zú -ku[/TD] [TD=width: 214] سوخماق (آري سوخماق:آري چالماق) [/TD] [/TR] [/TABLE]
  11. دانلود كتاب نصاب الصبيان (آموزش منظوم تركي) آموزش منظوم بيش از هزار واژه تركي به فارسي چون بياموزي زبان ديگري جزمادري برگشائي روي خود دروازه هاي ديگري گويمت از واژگان ناب تركي،گوش كن فاعلاتن،فاعلاتن،فاعلاتن،فاعلن سيب آلماواَريك زردآلو،قاوُون خربزه هئيوابِه،انگوراوزوم ،دال شاخه،دادلي بامزه ايستي گرماوسوْيوُق سرما،ايليق بااعتدال آست پائين،اوستب الا،اؤن جلووپشت دال ديززانو، ديش دندان،ريش ساققال ، ديل زبان بازوقوْل،گردن بوْيوُن،كيپريك مژه، پاشنه دابان قاش ابرو،چشم گؤز، بوُروُن دَماغ وگوش قوُلاق دست اَل،انگشت بارماق،لب دوْداق و پاآياق
  12. آچیق صائتلر: واکه های باز آدلیق حالتی: حالت فاعلی ( دستور زبان) آرخا سیرا صائتلر: واکه های پسین آغیز بوشلوغو : حفره ی دهان آغیز صامتلری: همخوان های دهانی آلینما سؤزلر : واژه های دخیل ، واژه های قرضی اوُزون صامتلر: واکه های بلند اوُیوشما: همگونی اوُدلاق صامتی: همخوان چاکنایی ، حلقی اؤن سیرا صائتلر: واکه های پیشین اؤن شیکیلچی: پیشوند اینجه صائتلر: واکه های پیشین ، واکه های پیشزبانی باشلانغیج مرحله سی : مرحله ی آمادگی ، مرحله ی گرایش باش جمله : جمله ی پایه (هسته) بوُداق جمله : جمله ی پیرو ( وابسته) باغلاییجی : حرف ربط بوُرون بوشلوغو : حفره ی بینی ، خیشوم بوُرون صامتلری: همخوان های خیشومی ، غنه ای بوغاز: حلق بیتیشدیریجی صامت: صامت میانجی پارتلایان صامتلر: همخوان های انفجاری تأثیرلیک حالی: حالت مفعول رایی ، مفعول صریح ، مفعول بیواسطه تاماملیق: متمم تام ایره لی اویوشما: همگونی پیشرو (پیشگرای) کامل تام گئری اویوشما : همگونی پسرو (پسگرای) کامل تیتره ک صامت: همخوان لرزشی چالارلیق : واجگونه چیخیشلیق حالی : مفعول ازی داماق: کام دهان دوداقلانما: گردشدگی (لبها) دوداقلانان صائتلر: واکه های گرد دوداقلانمایان صائتلر: واکه های گسترده دوداق - دیش صامتلری: هخوانهای لبی- دندانی دیل آرخاسی صائتلری: واکه های پسزبانی ، پسین دیل اورتاسی صائتی: واکه ی میانی دیل اؤنو: (هخوان ) تیغه ای ، پیشزبانی دیل اؤنو صائتلری: واکه های پسزبانی دیلچه ک : ملاز ، زبان کوچک دیلچیلیک: زبانشناسی سَرت داماق: سختکام سَس آرتیمی: افزایش ، اضافه سَس دوشومو : حذف سَس تئللری: تارهای آوا ، تارهای صوتی سؤز ده گیشدیریجی (ده ییشدیریجی) شکیلچی: پسوند صرفی سؤز دوزه لدیجی شکیلچی: پسوند اشتقاقی سونلوق مرحله : مرحله ی انجام ، مرحله ی رهش شکیلچی: وند (پسوند، میانوند ، پیشوند) صائت: واکه ، مصوت صائتلر ایله صامتلر آهنگی: همگونی همخوان با واکه صائتلرین آهنگی: هماهنگی واکه ای صامت: همخوان ، مصمت صامت بیرلشمه لری: خوشه های همخوانی علاوه: (در دستور زبان) بدل عمله گلمه اوصولو: نحوه ی تولید (فراگویی) علمه گلمه یئری: جایگاه تولید ، مخرج ، واجگاه فاصله مرحله سی: مرحله ی درنگ ، مرحله ی گیرش فرق لشمه:ناهمگونی فرق لَندیریجی علامتلر: مشخصه های تمایز دهنده فعلی باغلاما: (تقریبا معادل) وجه وصفی فعلین تعریف له نمه ین فورماسی: گروه فعلی ناخود ایستا فوق الخطی واحدلر: واحدهای زبرزنجیری فونئتیک حادثه لر: فرآیندهای آوایی قاپالی هجا: هجای بسته قاپالی صائتلر: واکه های بسته قالین صائتلر: واکه های پسین ، پسزبانی قوشا دوداق صامتلری: همخوان های دو لبی قوشما: حرف اضافه قوووشوق صامتلر: همخوان های مرکب، همخوان های انسدادی- سایشی قیسا صائتلر: واکه های کوتاه کار: (همخوان) بیواک کارلاشما: واکرفتگی کؤک: ریشه (واژه و فعل) کویلو صامتلر: همخوان های گرفته ، همخوان های بریده کیپله شَن صامتلر: همخوان های انسدادی ، بستواج ها کیپله شن - پارتلایان صامتلر: همخوان های انسدادی- انفجاری کیپله شن - نوولو صامتلر: همخوان های انسدادی- سایشی مانعه : گرفتگی نَفس بوروسو: نای نفسلی صامتلر: همخوان های دمیده نوولو صامتلر: همخوان های سایشی ، سایواج ها ووُرغو: تکیه وورغولو هجا: هجای تکیه دار ، هجای تکیه بر هاوا آخینی: جریان هوا یاریم آچیق صائتلر: واکه های نیم باز یاریم قاپالی صائتلر: واکه های نیم بسته یاریمچیق ایره لی اوُیوُشما: همگونی پیشرو ناقص یاریمچیق گئری اویوشما: همگونی پسرو ناقص یاریمچیق مانعه: گرفتگی ناقص یازی اشاره لری: علائم خطی، نشانه های نوشتاری (حروف الفباء) یئرلیک حالی: حالت (مفعول) مکانی یوُموشاق داماق: نرمکام یوُواق صامتلری: همخوان های لثوی- کامی یؤنلوک حالی: مفعول برایی ، مفعول بواسطه یییه لیک: حالت اضافه ، حالت ملکی
  13. fuzuli

    آموزش علمي زبان تركي آذربايجاني

    بیز، آذربایجان تورکجه سینده " کی" (که) باغلاییجی سینی آز ایشلتمه لی ییک. "کی " باغلاییجی سی نین حذف یوللاری: 1) او کیشی کی گؤردون ، قارشیم دیر. گؤردوگون (گؤردویون) کیشی ، قارداشیم دیر. 2) او کتاب کی گؤی جلدی وار ، صمد وورغون شعرلری دیر. گؤی جلدی اولان کتاب ، صمد وورغونون شعرلری دیر. 3) او قیز کی گلدی ، فوق لیسانس دیر. گلن قیز ، فوق لیسانس دیر.
  14. fuzuli

    آموزش علمي زبان تركي آذربايجاني

    آذربايجان ديلينده مصدر علامتي (نشانه مصدر در زبان تركي) آذربایجان دیلینده مصدر علامتی " - ماق / -مَک " دیر. اؤرنَک لر (مثاللار): یازماق ، اوخوماق ،باخماق ، دادماق ، آختارماق ، ایشیلداماق ،پارلاماق گؤرمک ، دئمک ، سئومک ، گولمک ، اوزمک ، گؤزله مک بیر کلمه نین ایلک (اوّل) هجاسیندا " آ - او - اوُ- ای (a-o-u-ı) ایشله نیر سه ، اونون مصدر علامتی " ماق" دیر. (بو دؤرد سَسلی حرفه " قالین صائتلر " دئییلیر.) بیر کلمه نین ایلک هجاسیندا " ا-ئ -اؤ - او- ای" (ə-e-ö-ü-i) ایشله نیر سه ، اونون مصدر علامتی " مک " دیر. (بوُ بئش سَسلی حرفه " اینجه صائتلر " دئییلیر.)
  15. fuzuli

    آموزش علمي زبان تركي آذربايجاني

    1) بیر سؤزون ایلک هجاسی اینجه صائتلر (ə-e-ö-ü-i) ایله باشلانیرسا، قالان هجالاریندا دا اینجه صائتلردن ایشلتمه لی ییک. بو سؤزه یاپیشان علاوه و پسوندلر ده اینجه صائتلردن اولمالی دیر. اؤرنَک لر: گَلین (ایلک هجا " گَ+ ایکینجی هجا " لین ") + لَر (عروس ها) + ی + نین +کی گلین لرین گئییم لری آغ دیر، اونلارین گلین لری نینکی قیرمیزی دیر. گؤردگوز کیمی ، بوتون هجالاردا اینجه صائتلر ایشلَنمیشدی. ال + لَر = اللر (دست ها) ال+ ینده + کی= الینده کی گؤز + له + مک =گؤزله مک گول+ مک=گولمک 2) بیر سؤزون ایلک (اوّل) هجاسی " قالین صائتلر" ایله باشلانیرسا ، قالان هجالاری دا قالین صائتلردن اولمالی دیر. آتا+لار+ ی+مِی+ز+ین = آتالاریمیزین قیز+لار+ ین = قیزلارین بو ایکی قانونا ، صائتلرین آهنگی قانونو (قانون هماهنگی واکه ای) دئییلیر. بو قانون آذربایجان تورکجه سی نین خوش آهنگ لیگینه سبب اولور. بو قانون یالنیز دونیادا تورک دیللری آراسیندا وار دیر.
×
×
  • جدید...