Mehdi.Aref 26781 اشتراک گذاری ارسال شده در 30 خرداد، ۱۳۹۲ بچه ها نظرتون در مورد ترجمه کتاب چیه؟به مرور و کم کم شروع کنیم کتابهایی که نیاز امروز برق و الکترونیک هست و مفیده چندتا کتاب میتونیم بذاریم اینجا و از بین اونها بهترینش رو با مشاوره گرفتن از افراد دیگه انتخاب کنیم و شروع به ترجمه کنیم مثلا این کتاب پیشنهاد منه: Introduction_to_Instrumentation__Sensors__and_Proc ess_Control William C.Dunn دانلود 14 لینک به دیدگاه
peyman sadeghian 30244 اشتراک گذاری ارسال شده در 31 خرداد، ۱۳۹۲ سلام ایده خوبیه به محض اینکه بتونم دانلودش کنم اعلام آمادگی میکنم 7 لینک به دیدگاه
ICE-G 520 اشتراک گذاری ارسال شده در 31 خرداد، ۱۳۹۲ منم موافقم. فقط باید یه برنامه ریزی بشه واسه ترجمه اش. 6 لینک به دیدگاه
M!Zare 48037 اشتراک گذاری ارسال شده در 31 خرداد، ۱۳۹۲ بچه ها نظرتون در مورد ترجمه کتاب چیه؟به مرور و کم کم شروع کنیم کتابهایی که نیاز امروز برق و الکترونیک هست و مفیده چندتا کتاب میتونیم بذاریم اینجا و از بین اونها بهترینش رو با مشاوره گرفتن از افراد دیگه انتخاب کنیم و شروع به ترجمه کنیم مثلا این کتاب پیشنهاد منه: Introduction_to_Instrumentation__Sensors__and_Proc ess_Control William C.Dunn برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام منم نظرم رو بگم:mrsbeasley: چند نفر که مرد عمل هستند با یکدیگر هماهنگ بشید و یک بخشی از کتاب رو بردارید و ترجمه کنید...هر نسخه کتاب در هر چاپش 7تا 12 میلیون برای نویسنده داره...هندبوک ها گزینه های خوبی برای شروع هستن... 11 لینک به دیدگاه
faezeh mzk 19231 اشتراک گذاری ارسال شده در 2 تیر، ۱۳۹۲ منم موافقم.فقط باید یه برنامه ریزی بشه واسه ترجمه اش. اگر چند نفر ثابت برای همکاری قول قطعی بدن، برای هماهنگی ها و برنامه ریزی ها سرگروه تیم برق( عباس اقا Hilo) باهاتون هماهنگ میکنه 10 لینک به دیدگاه
Abbas.H 15131 اشتراک گذاری ارسال شده در 2 تیر، ۱۳۹۲ با تشکر از همه بچه هایی که اعلام آمادگی کردن برای همکاری. مایه افتخاره تیم ترجمه گروه برقه که استارت ترجمه کتب تخصصی این رشته رو بزنه. من تا جایی که در توانم باشه حتما به پیشرفت این جور فعالیت ها کمک میکنم. فقط نکته ای رو در مورد انتخاب کتاب بگم. البته قبلا هم بارها گفتم. اگر قرار به ترجمه کتاب باشه حتما باید کتابی انتخاب بشه که زحمات ترجمه تیم به بار بشینه و بشه از ترجمه این کتاب استفاده مالی کرد. چون به هر حال یه جور سرمایه گذاری حساب میشه. برای انتخاب کتاب باید ااز نظر اساتید گروه برق استفاده کنیم. کتاب خوبیه. من سعی میکنم از چند استاد درمورد این کتاب بپرسم. از دوستان هم تقاضا میکنم اگر امکانش رو دارن همین کار رو انجام بدن. به هر حال استید تجربه خاصی تو این زمینه ها دارن. تو نگاه اول که کتاب خیلی خوبیه. از آقای عارف هم تشکر ویژه ای دارم که سر بحث رو باز کردن. حتما پیگیری میکنیم که ایشالا به نتیجه خوبی برسه 10 لینک به دیدگاه
peyman sadeghian 30244 اشتراک گذاری ارسال شده در 2 تیر، ۱۳۹۲ متاسفانه موفق به دانلودش نشدم اگه میشه توی یه جای دیگه هم آپلودش کنید 7 لینک به دیدگاه
faezeh mzk 19231 اشتراک گذاری ارسال شده در 2 تیر، ۱۳۹۲ متاسفانه موفق به دانلودش نشدم اگه میشه توی یه جای دیگه هم آپلودش کنید اینم لینک سرور مدیا فایر برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام 9 لینک به دیدگاه
Mehdi.Aref 26781 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 4 تیر، ۱۳۹۲ دوستانی که اطلاعات بهتری از کتابها میتونن جور کنن و کتابهای بهتری معرفی کنن همینجا بگن 8 لینک به دیدگاه
viviyan 12431 اشتراک گذاری ارسال شده در 4 تیر، ۱۳۹۲ موافقم. رمان "اولیس" جیمز جویس رو ترجمه کنید لطفا :biggrin: 4 لینک به دیدگاه
seyed mehdi hoseyni 27119 اشتراک گذاری ارسال شده در 4 تیر، ۱۳۹۲ در حد یه پیشنهاده: آموزش plc دلتا.... برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام برای ترجمه بهتر دستوراش و اضافه کردن توضیحات بیشترم میتونید رو من حساب کنید 11 لینک به دیدگاه
ICE-G 520 اشتراک گذاری ارسال شده در 6 تیر، ۱۳۹۲ اگر چند نفر ثابت برای همکاری قول قطعی بدن، برای هماهنگی ها و برنامه ریزی ها سرگروه تیم برق( عباس اقا Hilo) باهاتون هماهنگ میکنه باوشه.میسی 7 لینک به دیدگاه
seyed mehdi hoseyni 27119 اشتراک گذاری ارسال شده در 8 مرداد، ۱۳۹۲ سلام بچه ها.... یه کتاب دیگه هم هست که مثالهای کاربردی با نرم افزار دلتا... که مثالهاش از ساده تا پیشرفته هستش.... که میشه مثالهای خوبشو انتخاب کرد و یه کتاب تقریبا 80 صفحه ایش کرد... اگه خواستید آپش میکنم.... 6 لینک به دیدگاه
faezeh mzk 19231 اشتراک گذاری ارسال شده در 18 اسفند، ۱۳۹۲ نتیجه این ترجمه کتاب چی شد اخرش!؟ 3 لینک به دیدگاه
seyed mehdi hoseyni 27119 اشتراک گذاری ارسال شده در 2 بهمن، ۱۳۹۳ دوستانی که اطلاعات بهتری از کتابها میتونن جور کنن و کتابهای بهتری معرفی کنن همینجا بگن سلام بچه ها.... یه کتاب دیگه هم هست که مثالهای کاربردی با نرم افزار دلتا... که مثالهاش از ساده تا پیشرفته هستش.... که میشه مثالهای خوبشو انتخاب کرد و یه کتاب تقریبا 80 صفحه ایش کرد... اگه خواستید آپش میکنم.... چند روز دیگه کتابش میاد بیرون 3 لینک به دیدگاه
قاصدکــــــــ 20162 اشتراک گذاری ارسال شده در 13 فروردین، ۱۳۹۴ اگر كتاب خوبي (خصوصاً در زمينه سيستم) باشه منم هستم رفقا ضمناً مهدي جان به نظرم لطفاً طي يك تاپيك معيارهاي انتخاب يك كتاب مناسب براي ترجمه گروهي رو بنويس. ما هم حتماً نظراتمون رو مي نويسيم. و انشالله در مراحل بعد اين معيارها رو در انتخاب كتاب ها لحاظ مي كنيم. 7 لینک به دیدگاه
Mehdi.Aref 26781 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 14 فروردین، ۱۳۹۴ اگر كتاب خوبي (خصوصاً در زمينه سيستم) باشه منم هستم رفقا ضمناً مهدي جان به نظرم لطفاً طي يك تاپيك معيارهاي انتخاب يك كتاب مناسب براي ترجمه گروهي رو بنويس. ما هم حتماً نظراتمون رو مي نويسيم. و انشالله در مراحل بعد اين معيارها رو در انتخاب كتاب ها لحاظ مي كنيم. مهندس جان از اونجا که بحث ما در زمینه کتابهای تخصصی هست به نظرم بیش از هرچیز می بایست به نیاز صنعت یا تکنولوژی و بازار نگاه کنیم. اینکه ببینیم مشخصات و داشته های کتاب تا چه حد میتونه برای متخصصان مفید باشه فناوری و برنامه های جدید روز به روز در حال پیشرفت هست رصد درست این فناوری و صنایع و اینکه الان متخصصین ما به چه چیزهایی نیاز دارن خیلی میتونه به انتخاب کتاب مورد نظر کمک کنه. درکنار این مسائل نباید از گفتار شیوا و قابل فهم کتاب هم به راحتی گذشت بطور مثال کتاب اول که معرفی کردم یک کتاب جامع در مورد ابزاردقیق هست که با گفتاری شیوا سعی در بیان مطالب مورد نظر در این مورد داره یا کتابی که مدنظر مهدی هست کتابی هست که با توجه به کمبود منابع یادگیری فارسی در این مورد خاص با بیان مثالهای کاربری سعی در ایجاد درک متقابل داره یا کتابی در مورد smart grid که به نسبت فناوری جدیدی در صنایع برق محسوب میشه و منبع فارسی مشخصی براش نیست. اینها نظر شخصی منه بازم اگه شما چیزی مدنظر داری بگید 7 لینک به دیدگاه
قاصدکــــــــ 20162 اشتراک گذاری ارسال شده در 14 فروردین، ۱۳۹۴ مهندس جان از اونجا که بحث ما در زمینه کتابهای تخصصی هست به نظرم بیش از هرچیز می بایست به نیاز صنعت یا تکنولوژی و بازار نگاه کنیم. اینکه ببینیم مشخصات و داشته های کتاب تا چه حد میتونه برای متخصصان مفید باشه فناوری و برنامه های جدید روز به روز در حال پیشرفت هست رصد درست این فناوری و صنایع و اینکه الان متخصصین ما به چه چیزهایی نیاز دارن خیلی میتونه به انتخاب کتاب مورد نظر کمک کنه. درکنار این مسائل نباید از گفتار شیوا و قابل فهم کتاب هم به راحتی گذشت بطور مثال کتاب اول که معرفی کردم یک کتاب جامع در مورد ابزاردقیق هست که با گفتاری شیوا سعی در بیان مطالب مورد نظر در این مورد داره یا کتابی که مدنظر مهدی هست کتابی هست که با توجه به کمبود منابع یادگیری فارسی در این مورد خاص با بیان مثالهای کاربری سعی در ایجاد درک متقابل داره یا کتابی در مورد smart grid که به نسبت فناوری جدیدی در صنایع برق محسوب میشه و منبع فارسی مشخصی براش نیست. اینها نظر شخصی منه بازم اگه شما چیزی مدنظر داری بگید و به نظر من اگر كتابي در رده ي دانشگاهي ترجمه بشه يك نكته ي مهم كه بايد مد نظر گرفته بشه اينه كه در اون حيطه جزو بهترين كتاب ها باشه و به قولي كتابِ قَدَر تري در اون زمينه نباشه تا به اين ترتيب بتونه بازار خودش رو پيدا كنه؛ و البته از طرفي بايد جامعيت لازم براي پوشش دادن حداقل بخش قابل قبولي از سرفصل هاي تعريف شده ي درس ( يا دروس مرتبط دانشگاهي ) رو داشته باشه تا توسط اساتيد به عنوان مرجع ( يا يكي از مراجع ) به دانشجويان معرفي بشه. پس نتيجه مي گيريم كه يقيناً نظر اساتيد دانشگاه نسبت به كتاب خيلي مهمه چرا كه اول و آخر اون ها هستند كه بايد با معرفي كتاب به عنوان مرجع، بازار فروش كتاب رو ايجاد كنند ! و البته از همه ي اينها مهم تر به نظرم اينه كه : مخاطب كتاب چه كساني هستند ؟ و آيا اين قشر مطالعه ي ترجمه ي كتاب رو ترجيح ميدن يا نسخه اصلي !! گاهي ترجمه نشدن بعضي كتب در بعضي سطوح خاص ارزشمندتر از ترجمه اونها است ! 7 لینک به دیدگاه
sevil_b 14 اشتراک گذاری ارسال شده در 27 دی، ۱۳۹۴ سلام بر تمامی دوستان منم موافقم و پایه هستم برای ترجمه 4 لینک به دیدگاه
ارسال های توصیه شده