رفتن به مطلب

A Comparative Study of Football Aerodynamics ( تحقیق تطبیقی آئرودینامیک در فوتبال )


ارسال های توصیه شده

ارسال شده در

خب مژده به همه مکانیکی های گل:hapydancsmil::hapydancsmil::hapydancsmil:

و تشکرات فراوان از اقا امین اولین مقاله مکانیک هم ترجمه شد، مقاله جالبی بود،من که خیلی لذت بردم :w16:

 

مترجم: امین( amin202)

 

برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.

برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.

  • Like 7
ارسال شده در

یه خسته نباشید به همه بچه های زحمت کش مخصوصا امین عزیز هم من میگم همه اینا یه آرشیو میشه که بعد ها از تک تکشون میتونید بهره ببرید:icon_gol:

  • Like 4
ارسال شده در

درود

با تشكر از امين عزيز و ساير دوستان. :icon_gol:

ديدم حالا كه زحمت كشيده شده حيفه اشكال داشته باشه. hanghead.gif

عناوين قسمت‌ها رو ميتونين اصلاح كنين؟ فك كنم استايل گذاشته و ميشه اديتش كرد.

بازم ممنون از وقتي كه گذاشتين :icon_gol:

  • Like 1
ارسال شده در
درود

با تشكر از امين عزيز و ساير دوستان. :icon_gol:

ديدم حالا كه زحمت كشيده شده حيفه اشكال داشته باشه. hanghead.gif

عناوين قسمت‌ها رو ميتونين اصلاح كنين؟ فك كنم استايل گذاشته و ميشه اديتش كرد.

بازم ممنون از وقتي كه گذاشتين :icon_gol:

 

خیلی هم ممنون از دقتت مهندس:a030:

اگه یکم بیشتر توضیح بدی مشکلشو حتما درستش میکنم الان خوب متوجه نشدم ایرادش کجاس:5c6ipag2mnshmsf5ju3

  • Like 1
ارسال شده در
خیلی هم ممنون از دقتت مهندس:a030:

اگه یکم بیشتر توضیح بدی مشکلشو حتما درستش میکنم الان خوب متوجه نشدم ایرادش کجاس:5c6ipag2mnshmsf5ju3

:icon_gol:

 

عناوين بخش‌ها حروفشون به هم ريخته و از چپ به راسته.

مثلا "مقدمه" رو "همدقم" نشون ميده يا "خلاصه" كه "ل‌"ش جا افتاده رو "هصاخ" (البته به نظرم "abstract" رو اگه "چكيده" ترجمه كنيم بهتره5c6ipag2mnshmsf5ju3z.gif)

واسه شما اينطوري نيست؟ :ws38:

اگه استايل گذاشته باشه، كه اينطوري به نظر مي‌رسه؛ ميشه استايلو اصلاح كرد و كلش درست ميشه. اگه نه هم زياد نيست ميشه يكي يكي اصلاح كرد.

 

ببخشيد من نمي‌خواستم بحث بي‌ربطي شروع كنم.

بازم ممنون از شما و امين عزيز (خدايش بيامرزاد:ws3: ) :icon_gol:

  • Like 1
ارسال شده در
:icon_gol:

 

عناوين بخش‌ها حروفشون به هم ريخته و از چپ به راسته.

مثلا "مقدمه" رو "همدقم" نشون ميده يا "خلاصه" كه "ل‌"ش جا افتاده رو "هصاخ" (البته به نظرم "abstract" رو اگه "چكيده" ترجمه كنيم بهتره5c6ipag2mnshmsf5ju3z.gif)

واسه شما اينطوري نيست؟ :ws38:

اگه استايل گذاشته باشه، كه اينطوري به نظر مي‌رسه؛ ميشه استايلو اصلاح كرد و كلش درست ميشه. اگه نه هم زياد نيست ميشه يكي يكي اصلاح كرد.

 

ببخشيد من نمي‌خواستم بحث بي‌ربطي شروع كنم.

بازم ممنون از شما و امين عزيز (خدايش بيامرزاد:ws3: ) :icon_gol:

 

حالا فهمیدم مشکل از کجاست:ws3:

باید فایل رو دانلود کنی دوستم تا درست بشه، مدیا فایر به خاطر اینکه پیش فرضش چپ به راسته توی پرویو ای که نشون میده خرابش میکنه:w16:

  • Like 1
×
×
  • اضافه کردن...