رفتن به مطلب

بنظر شما حق تمام قومیت های ایرانی هست که زبان مادری خودشون رو در مدارس آموزش ببینند؟


بنظر شما حق تمام قومیت های ایرانی هست که زبان مادری خود  

38 کاربر تاکنون رای داده است

  1. 1. بنظر شما حق تمام قومیت های ایرانی هست که زبان مادری خود

    • 30
    • 8


ارسال های توصیه شده

من موافق نیستم چون به نظرم فرصتی برای این آموزش وجود نداره.

همینطور آموزش زبان مادری از اهمیت کمتری نسبت به دروس دیگه برخورداره.

مثلا به نظر من زبان انگلیسی خیلی مهم تر از زبان مادری هرکسی هست.

برای مثال من اگه یه اصل و نصب ترک زبانی داشته باشم ، اگه قواعد و نکات ریز این زبان رو ندونم شاید تو زندگیم به هیچ مشکلی برنخورم و هیچ کمبودی احساس نکنم اما اگه به انگلیسی مسلط نباشم قطعا خیلی به ضررم خواهد بود.

به نظرم اون وقتی رو که بخواد برای تدریس این زبان صرف بشه اختصاص بدن به یه سری دروس کاربردی مناسب تر و مفید تر خواهد بود.:ws37:

اين چه استدلال كودكانه اي هست ؟

مردم شمال اروپا به طور ميانگين به 4 زبان زنده ي دنيا مسلط هستند .تسلط يعني قادر به صحبت نوشتار و متوجه شدن معاني هستند.

اونوقت ياد گرفتن زبان مادري و زبان ملي و 1 زبان خارجي انقدر براي ما سخت و زمان بر هست؟

ياد گرفتن يك زبان به تعبير تمام متفكران جهان يعني گشودن درهاي يك دنياي جديد به روي آدمي

شما با چه استدلالي يادگيري زبان مادري را يك سد براي يادگيري باقي علوم مي دانيد؟

:ws52:

  • Like 5
لینک به دیدگاه
  • پاسخ 42
  • ایجاد شد
  • آخرین پاسخ

بهترین ارسال کنندگان این موضوع

بهترین ارسال کنندگان این موضوع

پس چطوری میشه گویش ها رو حفظ کرد تا فراموش نشن؟

اگه گذشتگان هم زبان خودشون رو کنار میگذاشتند و فقط فارسی حرف میزدند الان ما گویش ترکی و کردی و ... داشتیم؟؟؟

ما به اینا میبالیم پس نباید با بیخیالی از کنارشون رد بشیم...:w16:

البته كردي و تركي زبان هستند و نه گويش.

كردي جزو زبان هاي خانواده ي ايراني حوزه ي غربي محسوب مي شود.تركي هم كه در منطقه ي شمال غرب ايران رايج هست در موردش نظريه هاي گوناگوني وجوددارد ولي قدر مسلم اينكه در حال حاضر از نظر ساختار زباني با ساير زبان هاي ايراني نزديكي بسيار كمتري دارد:icon_gol:

  • Like 3
لینک به دیدگاه
يكي از نماد هاي فرهنگي و بزرگترين دستاورد فرهنگي زبان هست.

شما با ياد گيري زبان مادري ارتباط معنا داري با تاريخ و فرهنگ برقرار ميكنيد و درك درست تري از آن خواهيد داشت.

بزرگترين چالش براي باستان شناسان در مواجهه با يك تمدن باستاني رمز گشايي زبان آنها است و تا زبان و خط يك تمدن روز گشايي نشود هيچ نظريه ي محكمي در مورد تمدن و ميزان پيشرفت انها نمي توان داد.

زبان مادري يعني ارتباط با داشته اي فرهنگي غير مكتوب

توان نوشتن به زبان مادري يعني حفظ اين داشته ها و قدرت باز آفريني آنها

اگر امروزه مي بينيم كه در ايران بي فرهنگي موج مي زند به خاطر همين قطع ارتباط با فرهنگ و تاريخ قومي و ملي است.

اگر قهرمان امروز كودك ما ديجيمون است و ... براي همين قطع ارتباط فرهنگي بين ما و زستم ها بابك ها اسفنديار ها و...

زبان مادري يعني جاري شدن مهر و وابستگي هاي منطقي از راه هم كلامي

لذا اين خواسته به حق ترين خواسته براي كساني است كه نمي خواهند اين پيوند ها گسسته شود.و كساني كه جلوي اين امر را مي گيرند آگاهانه در پي گسستن اين پيون ها هستند و مي خواهند هويت تاريخي و فرهنگي مردم را از آنها بگيرند تا هويتي مجعول و ساختگي را به ايشان ديكته كنند و تاريخ مردم اين سرزمين را از هزاران سال به سي و اندي سال برسانند.

 

اینکه باستان شناسان برای شناسایی يك تمدن باستاني زبان آنرا مطالعه می کنن یعنی اینکه اگه فردی میخواد تمدن صفوی رو بررسی کنه زبان ترکی رو بررسی میکنه نه اینکه بیاد کل زبان های موجود در ایران رو بررسی کنه در غیر اینصورت فردی مثل گدار باید روی زبان ترکی و لری و کردی مسلط باشه که اینطور نیست.

اگه ما به کودک دستور زبان و ادبیات لری رو تدریس کنیم اون کودک رستم و بابک و ... رو میشناسه؟؟

شناختن این افراد منوط به مطالعه داستان این افراده و دونستن زبان لری اهمیتی برای اون کودک نداره.

اگه کودک یا هر فردی میخواد فرهنگ و تمدن باستان ایران رو بشناسه باید تاریخ ایران رو مطالعه کنه نه زبان ترکی یا کردی رو.

آیا این امکان وجود نداره که من قواعد زبان لری رو کاملا بلد باشم اما ذره ای از تاریخ ایران رو ندونم؟؟

 

 

پس چطوری میشه گویش ها رو حفظ کرد تا فراموش نشن؟

اگه گذشتگان هم زبان خودشون رو کنار میگذاشتند و فقط فارسی حرف میزدند الان ما گویش ترکی و کردی و ... داشتیم؟؟؟

ما به اینا میبالیم پس نباید با بیخیالی از کنارشون رد بشیم...:w16:

 

من اصل و نسبی ترک زبان دارم و هیچ وقت هم هیچ آموزشی تحت عنوان زبان ترکی ندیدم اما به طور کامل به این زبان مسلطم.چون خودم خواستم و خیلی خیلی راحت از پدر و مادرم یاد گرفتم.

اینکه افرادی وجود دارن که زبان و فرهنگ آبا و اجدادیشون رو نمیدونن به این علته که خودشون بی توجهن و براشون اهمیتی نداره خوب طبیعتا اگه به این افراد تدریس هم بشه اون دروس رو فرا نمی گیرن چرا که به اجبار تو اون کلاس نشستن.

حالا بماند که خیلیا هستن که اصلا افت شأن میدونن که بگن اصلیتشون برای کدوم منطقست و میگن تهرانی هستیم که تعدادشون هم کم نیست.:ws37:

  • Like 3
لینک به دیدگاه
اين چه استدلال كودكانه اي هست ؟

مردم شمال اروپا به طور ميانگين به 4 زبان زنده ي دنيا مسلط هستند .تسلط يعني قادر به صحبت نوشتار و متوجه شدن معاني هستند.

اونوقت ياد گرفتن زبان مادري و زبان ملي و 1 زبان خارجي انقدر براي ما سخت و زمان بر هست؟

ياد گرفتن يك زبان به تعبير تمام متفكران جهان يعني گشودن درهاي يك دنياي جديد به روي آدمي

شما با چه استدلالي يادگيري زبان مادري را يك سد براي يادگيري باقي علوم مي دانيد؟

:ws52:

 

 

من نگفتم که زبان مادري يك سد براي يادگيري باقي علوم است.

خیلی اولویت های مهم تری نسبت به زبان مادری وجود دارن برای یاد گیری که اونا تدریس بشن خیلی مفید ترن.

مثلا اگه قرار باشه بین آموزش زبان مادری هر فرد و انگلیسی یک زبان رو انتخاب کنیم منکه به شخصه انگلیسی رو انتخاب می کنم.بعد اگه دیدم زبان هایی رو که نیاز مبرم دارم فرا گرفتم در مرحله بعدی میرم دنبال زبان مادریم.

  • Like 2
لینک به دیدگاه

 

 

من اصل و نسبی ترک زبان دارم و هیچ وقت هم هیچ آموزشی تحت عنوان زبان ترکی ندیدم اما به طور کامل به این زبان مسلطم.چون خودم خواستم و خیلی خیلی راحت از پدر و مادرم یاد گرفتم.

اینکه افرادی وجود دارن که زبان و فرهنگ آبا و اجدادیشون رو نمیدونن به این علته که خودشون بی توجهن و براشون اهمیتی نداره خوب طبیعتا اگه به این افراد تدریس هم بشه اون دروس رو فرا نمی گیرن چرا که به اجبار تو اون کلاس نشستن.

حالا بماند که خیلیا هستن که اصلا افت شأن میدونن که بگن اصلیتشون برای کدوم منطقست و میگن تهرانی هستیم که تعدادشون هم کم نیست.:ws37:

خیلی ها توی خونه به زبان محلی صحبت نمیکنن حالا به هر دلیلی ...اگه حداقل توی مدرسه با بچه ها کار بشه چه اشکالی داره ...به عنوان یه فوق برنامه ...وقتی این طوری برای اون ارزش قائل بشیم دیگه کسی کسر شانش نیست بلکه باعثه افتخارشم هست...در ضمن این باعثه علاقه و پیشرفت میشه نه اجبار و ...

نمیگم یادگیری زبان انگلیسی رو بزاریم کنار و حالا ترکی درس بدیم ....هر چیز جای خود نیکوست

  • Like 2
لینک به دیدگاه
اینکه باستان شناسان برای شناسایی يك تمدن باستاني زبان آنرا مطالعه می کنن یعنی اینکه اگه فردی میخواد تمدن صفوی رو بررسی کنه زبان ترکی رو بررسی میکنه نه اینکه بیاد کل زبان های موجود در ایران رو بررسی کنه در غیر اینصورت فردی مثل گدار باید روی زبان ترکی و لری و کردی مسلط باشه که اینطور نیست.

اگه ما به کودک دستور زبان و ادبیات لری رو تدریس کنیم اون کودک رستم و بابک و ... رو میشناسه؟؟

شناختن این افراد منوط به مطالعه داستان این افراده و دونستن زبان لری اهمیتی برای اون کودک نداره.

اگه کودک یا هر فردی میخواد فرهنگ و تمدن باستان ایران رو بشناسه باید تاریخ ایران رو مطالعه کنه نه زبان ترکی یا کردی رو.

آیا این امکان وجود نداره که من قواعد زبان لری رو کاملا بلد باشم اما ذره ای از تاریخ ایران رو ندونم؟؟

 

 

 

 

من اصل و نسبی ترک زبان دارم و هیچ وقت هم هیچ آموزشی تحت عنوان زبان ترکی ندیدم اما به طور کامل به این زبان مسلطم.چون خودم خواستم و خیلی خیلی راحت از پدر و مادرم یاد گرفتم.

اینکه افرادی وجود دارن که زبان و فرهنگ آبا و اجدادیشون رو نمیدونن به این علته که خودشون بی توجهن و براشون اهمیتی نداره خوب طبیعتا اگه به این افراد تدریس هم بشه اون دروس رو فرا نمی گیرن چرا که به اجبار تو اون کلاس نشستن.

حالا بماند که خیلیا هستن که اصلا افت شأن میدونن که بگن اصلیتشون برای کدوم منطقست و میگن تهرانی هستیم که تعدادشون هم کم نیست.:ws37:

براي بررسي اتفاقات تاريخي و تمدن بايد زبان هاي آن تمدن را بررسي كرد تا بتوان از منابع به جاي مانده از آنها استفاده كرد.

براي برسي حكومت صفوي كه مثال زديد نخست مي بايست به زبان فارسي رايج در آن دوران مسلط بود زيرا زبان رسمي دربار و حكومت فارسي بود و در كنارش زبان تركي را زيرا زبان مادري پادشاهان صفوي بود و سپس زبان عربي را زيرا زبان ديني آن حكومت بود.

لذا تنها با دانستن اين 3 زبان در كنار همديگر است كه مي توان ديد مناسبي از اتفاقات دربار صفوي داشت.

ولي اگر بخواهيم اتفاقات اجتماعي را نيز بررسي كنيم مي بايست زبان هر منطقه را در آن دوران بدانيم.

---------------

اسطوره هايي كه من اسم بردم مثال بود.هر منطقه اي براي خودش اسطوره هايي دارد كه براي شناخت آن و انتقال ارزش هاي اين اسطوره به نسل بعد مي بايست همزبان با آن اسطوره بود و از نگاهي همسو با او به مسايل اجتماعي نگريست.

دانستن دستور زبان و فرهنگ لغت و توانايي بكار بردن كلمات و تلفظ درست باعث مي شود اين انتقال ها كه عمدتا به شعر است بسيار راحت تر انتقال پذيرد.

اينكه امروز شما شاهنامه باز مي كنيد يا ديوان حافظ و سعدي و مولوي و بيش از 50 درصد مطلب را نمي فهميد و نياز به تفسير و كتاب هاي معني لغات داريد بريا اين است كه از فرهنگ و زبان فارسي بدور هستيد .

در مورد ساير شخصيت هاي تاريخي اسطوره اي و فرهنگي گذشته نيز به همين منوال است.

--------------

براي شناخت درست تاريخ نياز هست كه با فرهنگ يك منطقه آشنا باشيد.بهترين راه انتقال فرهنگ هم زبان و نوشتار است.

لذا دانستن زبان كمك مي كند كه حس تعلق در كودك شكوفا شود و علاقه را بارو مي كند.و جداي از آموخته هاي صرف تاريخي مسايل را با پوست و جان خويش درك كند و درس هاي لازم را از تاريخ بگيرد.

------------------

  • Like 2
لینک به دیدگاه
من نگفتم که زبان مادري يك سد براي يادگيري باقي علوم است.

خیلی اولویت های مهم تری نسبت به زبان مادری وجود دارن برای یاد گیری که اونا تدریس بشن خیلی مفید ترن.

مثلا اگه قرار باشه بین آموزش زبان مادری هر فرد و انگلیسی یک زبان رو انتخاب کنیم منکه به شخصه انگلیسی رو انتخاب می کنم.بعد اگه دیدم زبان هایی رو که نیاز مبرم دارم فرا گرفتم در مرحله بعدی میرم دنبال زبان مادریم.

متاسفانه من و شما تفاوت ديدگاه خيلي عميقي داريم.

مادر علوم خودشناسي است.و وفردي مي تواند در علم پيشرفت كند كه خود و توانايي هاي خود را بشناسد.اين يك امر پذيرفته شده از سوي تمام انسان هاي موفق است.

لذا من نمي فهمم انساني كه نمي تواند گفتار خود را ثبت كند چگونه مي تواند پيشرفت كند؟

انسان ها معمولا در خلوت خويش و در نهان خويش به زبان مادري خويش فكر مي كنند و رويا مي بافند و خيال مي كنند.وقتي نشود اين فكر و خيال و رويا را ثبت كرد چگونه مي شود كه انتظار پيشزفت داشت؟

علم ثابت كرده انسان هاي بسيار كمي هستند كه قادر خواهند بود اين حالت را در خود از بين ببرند و به عنوان مثال با دانستن زبان انگليسي تفكرشان نيز انگيسي شود.

لذا دانستن درست زبان مادري نه تنها يك الزام است بلكه اولويت نخست براي گام برداشتن به سوي پيشرفت است.

  • Like 2
لینک به دیدگاه
من دو روز پیش اینجا یه پست دادم ولی الان نیست :ws52:

 

آره پست های مربوط به 3-4 روز پیشش بودن همه پاک شدن.

البته پست ها + پیام ها و هرچیزی که تو 3-4 روز گذشته بوده همه از رو سرور انجمن پاک شدن.

  • Like 2
لینک به دیدگاه
  • 8 ماه بعد...

من بله رو زدم ولی هیچ علاقه ای ندارم کتابی به زبان لری تو مدرسه های شهرمون درس داده بشه یکسان کردن زبان موجب پیشرفت میشه و قومیت گرایی که مانده از زندگی اقوام وحشی قدیمه از بین میره

ولی اقوام این حق رو دارند این کار رو انجام بدن چون هر کس باید ازاد باشه ولی این اموزش باید اختیاری باشه مثلا کسی دوست نداشته باشه بچه اش لری ساد بگیره هم حق داره شاید یه ترک اومد بین لر ها نباید به اجبار به بچه اش لری یاد داده بشه

  • Like 3
لینک به دیدگاه

با سلام

به نظر من حق همه قومیت هاست که بتونند زبان خودشون را حفظ کنند اما لازم دیدم توضیحی بدم

از چند قرن پیش به این طرف کشورهای استعمارگر فهمیدند که یکی از راه های محکم کردن سلطه و ایجاد تفرقه استفاده(سوء استفاده) از همین قومیت ها

در ایران است که سال ها با این روش ها اهداف خودشون را پیاده کردند و حکومت های دلخواهشون را روی کار آوردند اما حکومت ها هم برای جلوگیری از این سلطه سعی در همگان سازی و اتحاد بین قومیت ها گرفت که به روش های گوناگون مثل کوچاندن اقوام،تغییر زبان،ملی کردن یک مذهب به زور و ... پیاده شد

طولانیش نمیکنم چون میدونم کسی نمیخونه! اما کشورها برای ثبات و حفظ یکپارچگی نیاز به همبستگی بین اقوام دارند که اگر نباشد دیر یا زود شکسته خواهند شد

 

 

دیروز پریروز فعالان مدنی آذربایجان در نامه ای به بان کی مون خواستار برگزاری رفراندوم در آذربایجان برای استقلال از ایران شدند که به نظر من حرکت خیلی خوبی بود، به امید رسیدن تمامی انسانها به حقوق خودشون

 

ببخشید اگه کسی نقل قول گرفت الان حس بحث ندارم اگه بعدا داشتم جوابش رو میدم

 

ببینید شاید اگر بدون غرض نگاه کنیم ما هم موافق تعیین سرنوشت همه انسان ها به دست خودشون هستیم اما چه خوشتون بیاد یا نه وضعیت کنونی

جهان ما مثل جنگل میمونه و کسی که قدرت داشته باشه تعیین کننده است

خاورمیانه حساس ترین نقطه جهانه و کشورهای قدرتمند جهان مثل آمریکا سعی در کنترل اون دارند و چه کشورهایی میتونند توازن قدرت را به هم بزنند

بله کشورهایی که از لحاظ وسعت ارضی،جمعیت،منابع زمینی و قدرت نظامی مطرح باشند

کشور ایران با توجه به همبستگی اقوام و منابع زیرزمینی عظیم تا حالا موی دماغ اونها بوده و یکی از اهدافشون تقسیم ایران به چند کشور کوچک و ضعیف تره که بتونند اهداف خودشون را راحت تر پیاده کنند

برای مثال نگاهی به کشورهای کویت،بحرین و دیگر کشور های کوچک خاورمیانه بندازید که روی گنج خوابیدند اما برای حفظ خودشون مجبورند تن به قیومیت آمریکا بدند،جنگ عراق و کویت و دخالت آمریکا را دیدید و خدا میدونه آمریکا چقدر باج از کویت گرفته و میگیره

متاسفانه کشورهایی کوچکی مثل آذربایجان و ارمنستان هیچ قدرتی در جامعه جهانی ندارند و همیشه باید از طناب یک ابرقدرت آویزان باشند

  • Like 2
لینک به دیدگاه

درسته که ملت ما با گویشهای متفاوت با هم صحبت میکنند ولی زبان اصلی فارسی است

بله من هم موافقم کنار تدریس زبان فارسی تدریس زبانهای قومیتهای متفاوت هم تدریس بشه زبان قوم و ریشه مهمتر از زبان انگلیسی یا زبانهای خارجی نیست که

  • Like 2
لینک به دیدگاه
  • 2 ماه بعد...

به نظر منم خوبه.. من خودم زبون مادریمو خیلی کم بلدم .. اونم در حد فهمیدن نه صحبت کردن ... تقیبا اغلب هم سنای من همینن ..فکر کنم نسل بعدی ما تو گیلان اصلا گیلکی همون یه ذره هم بلد نباشن:banel_smiley_4:

زبان مادری رو هر کسی در محیط زندگی خودش میتونه بکار ببره ، در محیط های رسمی و جامعه می بایست از زبان رایج کشور استفاده کرد و حتی الامکان حتی لهجه هم نداشت ، نگاه قومیتی در زمانی که مفاهیمی مثل دهکده جهانی مطرح میشه هیچ مفهومی نداره، تعصبات نژادی به خصوص در محدوده مرزی یک کشور عاملی برای عقب افتادگی و واپسگراییه اینگونه تعصبات معمولا توسط حکومت ها برای نشر تفرقه و جلوگیری از اتحاد مردم رواج پیدا میکنه

 

تنها جایی که واسه لهجه ها میخندن خیلی حساسن لهجه نداشته باشن همین ایرانه، یعنی الان ادم بره انگلیس این همه مهاجر از کشورای دیگه همه هم انگلیسی صحبت میکنن لهجه کشور خودشونو ندارن؟ ولی چرا کسی مسخره نمیکنه و نمیخنده؟:banel_smiley_4:

  • Like 2
لینک به دیدگاه
به نظر منم خوبه.. من خودم زبون مادریمو خیلی کم بلدم .. اونم در حد فهمیدن نه صحبت کردن ... تقیبا اغلب هم سنای من همینن ..فکر کنم نسل بعدی ما تو گیلان اصلا گیلکی همون یه ذره هم بلد نباشن:banel_smiley_4:

 

 

تنها جایی که واسه لهجه ها میخندن خیلی حساسن لهجه نداشته باشن همین ایرانه، یعنی الان ادم بره انگلیس این همه مهاجر از کشورای دیگه همه هم انگلیسی صحبت میکنن لهجه کشور خودشونو ندارن؟ ولی چرا کسی مسخره نمیکنه و نمیخنده؟:banel_smiley_4:

 

مسئله مسخره کردن نیست مسئله اینه که طرف یک ساعت فک میزنه من یک دهم حرفاشم نمیفهمم:banel_smiley_4:

  • Like 2
لینک به دیدگاه
به نظر منم خوبه.. من خودم زبون مادریمو خیلی کم بلدم .. اونم در حد فهمیدن نه صحبت کردن ... تقیبا اغلب هم سنای من همینن ..فکر کنم نسل بعدی ما تو گیلان اصلا گیلکی همون یه ذره هم بلد نباشن:banel_smiley_4:

 

 

تنها جایی که واسه لهجه ها میخندن خیلی حساسن لهجه نداشته باشن همین ایرانه، یعنی الان ادم بره انگلیس این همه مهاجر از کشورای دیگه همه هم انگلیسی صحبت میکنن لهجه کشور خودشونو ندارن؟ ولی چرا کسی مسخره نمیکنه و نمیخنده؟:banel_smiley_4:

 

اتفاقا در انگلیس هم همین مشکل مسخره کردن لهجه وجود داره.

مثلا لهجه مردم لیورپول را خیلی مسخره میکنند یا اسکاتلندی ها.

لیورپولی ها که اینقدر لهجه بدی دارند که خیلی از بازیکن های بین المللی فوتبال دچار مشکل میشند در لیورپول. و با اینکه انگلیسی بلد هستند ولی حتی برای خرید دچار مشکل میشند

و انگلیسی ها کلی جک برای لهجه لیورپولی و اسکاتلندی ها میسازند.

  • Like 2
لینک به دیدگاه
مسئله مسخره کردن نیست مسئله اینه که طرف یک ساعت فک میزنه من یک دهم حرفاشم نمیفهمم:banel_smiley_4:

خو تو هم یاد بگیر

لهجه خودتو باید بلد باشی که

اتفاقا در انگلیس هم همین مشکل مسخره کردن لهجه وجود داره.

مثلا لهجه مردم لیورپول را خیلی مسخره میکنند یا اسکاتلندی ها.

لیورپولی ها که اینقدر لهجه بدی دارند که خیلی از بازیکن های بین المللی فوتبال دچار مشکل میشند در لیورپول. و با اینکه انگلیسی بلد هستند ولی حتی برای خرید دچار مشکل میشند

و انگلیسی ها کلی جک برای لهجه لیورپولی و اسکاتلندی ها میسازند.

 

من منظورم کشورایی بود که مهاجر دارن

  • Like 1
لینک به دیدگاه
  • 2 هفته بعد...

بنظر شما حق تمام قومیت های ایرانی هست که زبان مادری خودشون رو در مدارس آموزش ببینند؟

 

 

بله . اگر قوم باشند و قومیت اونا نه فقط در مورد زبان بلکه در زمینه جغرافیا یعنی سکونت در جغرافیایی خاص بطور تاریخی و نیز فرهنگ خاصی و کلا همه فاکتور هایی که انها را از همه نظر از دیگران متمایز میکند و به تایید پژوهشگران متخصص این امر رسیده باشه ثابت شده باشه . این حق باید همیشه بوده باشه به عبارتی اگر نیست و نبوده یا مدتی بوده بعدش حذف شده اینجا جق اونا را ضایع کرده اند . مسلما وقتی ان فاکتور ها به میان ایند دیگه مثلا فلان لهجه در فلان منطقه را نمیشود زبان و ان مردم هموطن را نمیشود قوم نامید.

 

البته در مورد قوم یه توضیح بدم یه وقت فکر نکنین کرد ها قوم هستند این یه اشتباه تاریخیه. کرد ها یک ملت هستند ملتی ایرانی که البته فارس نیستند

لینک به دیدگاه

×
×
  • اضافه کردن...