رفتن به مطلب

مترجم مجموعه هری پاتر درگذشت


ارسال های توصیه شده

همشهری آنلاین:

پرتو اشراق محقق و مترجم سینما و رمان و مجموعه هفت جلدی هری‌پاتر ،که در یک دهه ‌اخیر برخی از مهمترین کتاب‌های مرجع‌ در موسیقی غرب را برگردان فارسی کرد،صبح چهارشنبه 15 آذر، بر اثر ایست قلبی در بیمارستان مهر درگذشت.

حسین کریمی ،مدیر انتشارات ناهید که در یک دهه گذشته عمده کتاب‌های پرتو اشراق را متشر کرده بود ،ضمن اعلام این خبر به همشهری‌آنلاین گفت: آقای اشراق از چندی قبل بیمار شده بود و متاسفانه نتوانست در برابر بیماری مقاومت کند و بعد از ایست قلبی دار فانی را وداع گفت.

به گفته کریمی از جمله خبرسازترین ترجمه‌های اشراق مجموعه هفت جلدی هری‌پاتر بود که در نه جلد از سوی انتشارات ناهید عرضه شد.

به گزارش همشهری‌آنلاین آخرین کتابی که از مرحوم اشراق به بازار کتاب عرضه شد، سرگذشت زندان نام داشت که انتشارات ناهید به بازار عرضه کرده بود.

او در سال‌های عمرش ترجمه‌های فراوانی را با تمرکز بر متون ادبی و رمان برگردان فارسی کرد،اما در یک دهه گذشته و با معرفی برخی از کتاب‌های مهم و مرجع موسیقی توسط کامران فانی به انتشارات ناهید ، دامن همت به کمر زد و بیش از هشت کتاب جدی و مرجع در زمینه‌های مختلف موسیقی غرب از پاپ و کلاسیک تا جاز و ... را برگردان فارسی و منتشر کرد.

برخی از ترجمه‌های مرحوم اشراق عبارتند از سینمای کارل درایر، شکل فیل اثر آیزاک آیزنشتاین، زندگینامه کامیل فیسارو نقاش امپرسیونیست، زندگینامه خالق شازده کوچولو ـ آنتوان دو سنت اگزوپری، زندگینامه زیگموند فروید به نام «رنج روح»، مرگ ویشنو اثر مانیل سوری، کتاب پلیسی برادران اثر جان گریشام، عصر بی گناهی نوشته ادیت والتون که در دهه ۸۰ توسط مارتین اسکورسیزی به فیلم درآمد، سنتگزوفری به قلم استیسی شیف، مجموعه هری پاتر شاهکار خانم جی کی رولینگ، ترجمه دوم بر باد رفته اثر مارگارت میچل که ترجمه اول آن حدود ۴۵ سال پیش توسط مرحوم حسن شهباز صورت گرفت؛

افزون بر این، سرگذشت پیانو و سرگذشت موسیقی جاز،ریشه‌های موسیقی،بزرگان موسیقی،سرگذشت موسیقی پاپ از آثاری بود که در عرصه موسیقی توسط مرحوم اشراق ترجمه شده بود.

  • Like 2
لینک به دیدگاه
×
×
  • اضافه کردن...