رفتن به مطلب

آنا ماریا ارتزه


ارسال های توصیه شده

خدا خواهش‌ می‌كنم‌ مرا ببرhanghead.gif

خدا مرا به‌ دوردست‌

روی‌ بال‌های‌ فرشتگان‌ ببر

خواهش‌ می‌كنم:

جائی‌ كه‌ عشق‌ با مرگ‌ در جدال‌ نیست،

تا این‌ عشقِ پاك، تسلیم‌ نشود؛

جائی‌ كه‌ همیشه‌ گُل‌های‌ سرخ‌ شكفته‌ می‌شود،

مانند یاقوت‌هایی‌ كه‌ آنها را پوشانیده‌ باشد؛

جایی‌ كه‌ ماه‌ جرقه‌ زند و بگرید

برای‌ پیوستن‌ به‌ عاشقان.

می‌خواهم‌ به‌ آن‌

سرزمینِ دور بروم، جائی‌ كه‌ پسرانِ نوجوان‌

در حال‌ دویدن، برای‌ عشق‌ رنج‌ می‌كشند؛

جایی‌ كه‌ دخترانِ نوجوان‌

در عصرهایی‌ كه‌ جشن‌ است‌

میان‌ پنجره‌های‌ پُر از گُل‌ نشسته‌اند

و پنهانی‌ می‌گریند، با اندوهی‌ آسمانی‌

Prego il Signore che mi Porti

Prego il Signore che Mi porti

sulle ali degli Angeli Iontano:

di rubini. floriscono sempre. com coperti candido, dove gli oleandri Morte, e non soccombe, il dove l'Amore non lotta con la

dove la luna scintilla e piange

amanti. per essere all unisono con gli

In quel paese lontano

fanciulli io voglio andare, dove i

d'amore, correndo, gia soffrono

dove le fanciulle sedute

alizai fioriti davan

piangono nelle sere di Festa gia

iazdivina. furtivamente, con mesti

 

پ.ن:خدایا مرا با خود ببر:ws37:

  • Like 3
لینک به دیدگاه

فصل‌ها گذشتند

فصل‌ها تقریباً

رقصان‌ گذشتند، صد بار.

گلبرگ‌های‌ سرخ‌ پژمرده،

و چند برگِ سردِ نقره‌ای‌ دارم:

شاید فصل‌ها باز نخواهند گشت.

من‌ چقدر گریه‌ كردم، بعد چقدر خندیدم‌

در آن‌ رقصِ شادی؛ اما بعد،

خسته، گفتم: رهایم‌ كنید. و اینك‌

آن‌ها دیگر نیستند.

زمستان‌ نیست‌ نه‌ حتی‌ تابستان،

نه‌ پائیز و نه‌ بهار

(بدرود، دانه‌های‌ برف،

بدرود، نوازش‌های‌ آپریل،

دریاهای‌ آبی، جنگل‌های‌ طلائی)

و نه‌ صبح‌ است‌ و نه‌ عصر

اما اگر من‌ با انگشت‌ سنگی‌ را لمس‌ كنم‌

باز هم‌ آفتابِ ولرم‌ را روی‌ آن‌

سنگِ بیچاره‌ حس‌ می‌كنم،

و فكر می‌كنم‌ كه‌ زندگی‌ من‌

خواهر آن‌ است. یك‌ ستاره‌

می‌آید، و به‌ من‌ سلام‌ نمی‌كند.

دیگر هیچ‌ كس‌ مرا نمی‌شناسد.

Le Stagioni Sono Passate

a, cento volte.zquasi in dan

Ho dei Poveri Petali di rosa, ho qualche Fredda foglia argentata:

non so se torneranno piu.

a'ma poi, stanca:lasciatemi, dissi.zEd ora Io quanto piansi, quanto poi risi dentro quell'ilare dan

esse non ci sono piu.

zurri, boschi dorati) Non e inverno ne estate, ne autunno ne qrimavera (addio, falde di neve, addio, carezzezd'aprile mari a

enon e mattina ne sera.

Ma s io tocco un sasso col dito

ancora sento tiepido il sole,su quel povero sasso.

e penso che la mia vita gli e sorella.

Una stella Viene, e non mi saluta.

Nessuno mi conosce piu

 

پ.ن:گفتم رهایم کنید ولی منظورم این نبودhanghead.gif

 

ترجمه: كامبیز تشیعی

 

منبع : سوره مهر

  • Like 3
لینک به دیدگاه
×
×
  • اضافه کردن...