رفتن به مطلب

نمونه‌هایی از زیرنویس‌های جالب و طنز فارسی!


moein.s

ارسال های توصیه شده

تماشای فیلم با زیرنویس، روش معمولی در دنیاست و ما هم بسیاری از فیلم‌ها و سریال‌ها را با زیرنویس می‌بینیم. یک زیرنویس خوب باید دقیق باشد و در صورت امکان، لحن دیالوگ‌ها را هم حفظ کند. برای این منظور، مترجم باید تسلط خوبی به هر دو زبان مبدا و مقصد داشته باشد. مترجمان بسیار خوبی در حال حاضر فعالیت می‌کنند که حاصل کارشان یک زیرنویس دقیق و ساده است که بدون آن که حواس بیننده را پرت کند، لذت دیدن آن فیلم را دوچندان می‌سازد.

 

اما در کنار مترجمان خوب، عده‌ای نیز بدون داشتن تسلط لازم، کار زیرنویس انجام می‌دهند. قطعا شما هم برایتان پیش آمده که فیلمی را می‌خواهید تماشا کنید ولی آن‌قدر زیرنویس آن گنگ، نامفهوم و پراشتباه است که قید دیدن آن فیلم را می‌زنید. وجود غلط‌های املایی در زیرنویس‌ها نیز از دیگر مواردی است که در صورت تکرار، می‌تواند حواس بیننده را از فیلم پرت کرده و او را متوجه این اشتباهات املایی نماید. در چنین شرایطی یا باید فیلم را با زیرنویس زبان اصلی یا بدون زیرنویس دید یا این که به دنبال یک زیرنویس بهتر برای آن فیلم گشت.

 

گاهی اوقات به علت آگاهی کم مترجم یا سرعت بالای ترجمه یا تلاش مترجم برای نزدیک‌کردن مفهوم جمله در زبان اصلی به زبان موردنظر، اشتباهات جالبی رخ می‌دهد. البته در این مورد آخر، اختلاف نظر زیاد است؛ برخی مترجمان موافق تغییرات جزئی در ترجمه دیالوگ‌ها برای بهتر رساندن مفهوم هستند و برخی دیگر معتقدند باید عینا همان اصل دیالوگ را ترجمه کرد. در مجموع به نظر می‌رسد در آثار انیمیشن و کمدی، این کار یعنی معادل‌سازی برخی اصطلاحات می‌تواند به جذاب‌ترشدن کار کمک کند.

 

در این مطلب قصد داریم تعدادی از این اشتباهات جالب زیرنویس‌های فارسی را با هم ببینیم. ذکر این نکته ضروری است که این اشتباهات و سوتی‌ها، درصد کمی از حجم زیرنویس‌های فارسی و کار مترجمان را تشکیل می‌دهد و بیشتر به منظور سرگرمی گردآوری شده‌اند.

 

یک صحنه از فیلم گیسو کمند:ws28:

 

l2xnkjs52ojflbnbw.jpeg

 

zkda3zlkn3w4w1fjoyo9.jpeg

 

خدا ایرانی جماعت رو نکشه:ws28:

 

 

21uejp6peozhmtdk5kjb.jpeg

 

zsy0etl3tfmvn7xid7s.jpeg

 

:ws28:

لینک به دیدگاه
یک زیرنویس دیدم که کلی خندیدم، یادم هم نیست اسم فیلم چه بود

 

:ws28::ws28:

 

یک قسمتی زیرنویس کرده بود:

والا ندارم، بلا ندارم، به حضرت عباس ندارم!! :banel_smiley_4:

 

یک قسمت دیگری هم داشت که طرف میگفت:

همه جا رو گشتیم حتی بهشت زهرا رو :/ :banel_smiley_4:

 

d9vcy6xvk8cl3vrkmenh.jpeg

لینک به دیدگاه

یکی هم یه عکس از زیرنویس یه فیلم تو یه تاپیک گذاشته بود... پیداش کردم میذارم اینجا.

 

تو فیلم یارو میگفت از ایرانی ها متنفرم . زیرنویسه تو پرانتز نوشته ( گُه خوردی)

لینک به دیدگاه

به گفتگو بپیوندید

هم اکنون می توانید مطلب خود را ارسال نمایید و بعداً ثبت نام کنید. اگر حساب کاربری دارید، برای ارسال با حساب کاربری خود اکنون وارد شوید .

مهمان
ارسال پاسخ به این موضوع ...

×   شما در حال چسباندن محتوایی با قالب بندی هستید.   حذف قالب بندی

  تنها استفاده از 75 اموجی مجاز می باشد.

×   لینک شما به صورت اتوماتیک جای گذاری شد.   نمایش به صورت لینک

×   محتوای قبلی شما بازگردانی شد.   پاک کردن محتوای ویرایشگر

×   شما مستقیما نمی توانید تصویر خود را قرار دهید. یا آن را اینجا بارگذاری کنید یا از یک URL قرار دهید.

×
×
  • اضافه کردن...