رفتن به مطلب

راهنمای استفاده از دیکشنری


Neutron

ارسال های توصیه شده

همیشه روش صحیح و سازنده استفاده از دیکشنری و انتخابشان سؤال خیلی از ماست. در این مقاله جناب آقای علی کردستی (عضو رسمی اتحادیه آموزش زبان اروپا) با بایدها و نبایدهای استفاده از دیكشنری در یادگیری زبانهای خارجی، مباحث جالبی را پیشروی شما قرار داده است.

 

دیکشنری ها؛ ازخرافه تا واقعیت!

 

 

برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.

 

98735_320.jpgچگونه روش های بهتری را جایگزین عادتهای سخت گذشته کنیم؟

 

همه ما چند کتاب مرجع با عنوان دیكشنری به اشکال مختلف تكزبانه، دوزبانه و چندزبانه در انواع و اندازه های مختلف در منزل، محل كار، کامپیوتر و حتی تلفن همراه خود داریم ولی روش صحیح و سازنده استفاده از دیکشنری و انتخابشان سؤال خیلی از ماست. در این مقاله جناب آقای علی کردستی (عضو رسمی اتحادیه آموزش زبان اروپا) با بایدها و نبایدهای استفاده از دیكشنری در یادگیری زبانهای خارجی، مباحث جالبی را پیشروی شما قرار داده است.

اجبار و اصرار ما به استفاده از دیكشنری به زمانی برمی گشت كه دسترسی آسان به اطلاعات، کامپیوتر (فایلهای صوتی یا تصویری) و اینترنت وجود نداشت یا بسیار دشوار بود؛ زمانی كه حتی بسیاری از کتاب های آموزشی نوار كاست یا فایل صوتی همراه نداشتند و بیشتر زبان آموزان دسترسی مستقیم (شنیداری) به تلفظ طبیعی لغات در جمله ها نداشته و مجبور بودند با هزار زحمت تلفظ درست را از روی علائم Phonetics پیدا کرده و آن را در تخیل خود شبیه سازی كنند.

دیكشنریها در زمان خودشان كمك فراوانی هم به روند یادگیری و هم به حل كردن خیلی از ابهامات در متون میكردند اما چیزی كه در هر علمی وجود دارد این است كه باید با پیشرفت علوم و روشها همسو شویم و با تغییر علم، ما نیز تغییر كنیم.

امروزه بسیاری از مقالات روز دنیا و تحقیقات در این زمینه به نحوه استفاده از دیكشنری و وابستگی زبان آموزان به آن ایرادات جدی گرفته اند و دیگر این کتاب های مرجع مثل سابق، جایگاه خود را در روش های جدید آموزشی ندارد.

 

درك مطلب

برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.

 

 

98735_320.jpgلغات برای اینکه ملکه ذهن شوند باید با تمام حواس درك شوند:

 

درست مثل كودكی كه برای آشنایی با اشیای جدید پس از درگیر شدن از طریق حس شنوایی و بینایی به سرعت به سمت آنها میرود، لمسشان میكند و با نزدیک كردن آن اشیا به دهانش، آنها را مزه مزه هم میكند تا به یک تعریف «حسی» از اشیا، با کلیه حواس پنجگانه در ذهن خود برسد.

این در حالی است كه ما در بزرگسالی به دنبال آسانترین راه برای «حفظ کردن معانی» واژه ها هستیم و كوچكترین زحمتی به خود برای بازی با کلمات یا وقت گذاشتن برای حس کردن یا حدس زدن مفهوم آنها نمیدهیم و فورا سراغ دمدست ترین راه میرویم، در حالی كه همان دیکشنری اجازه درگیر كردن حواس برای درك مطلب مورد نظر را کاملا از ما میگیرد.

کسانی كه زبان را با وابستگی به دیكشنریها بیاموزند، نمیتوانند جایگاه مناسبی برای لغات پیدا کرده و طبق آمار، آنها را به طور میانگین تا سه برابر سریعتر از افرادی که بدون دیکشنری به فراگیری پرداخته اند، فراموش میکنند.همانطور که همه ما زبان مادری را بدون استفاده از دیکشنری ها فرا گرفته ایم، لازم است بدانیم که در خیلی از موارد دیکشنری توانایی درك مطلب و مفهوم عمیق را از فرد میگیرد به این دلیل كه خود دیكشنریها در خیلی از موارد مفهوم خوبی به شما نمیرسانند و بالطبع باعث سردرگمی بیشتر شما میشوند.

مثلا در قطعه ای شعر آمده که Make me sway، (یعنی مرا به ترنم و رقص وادار!) بعد سراغ دیکشنری میرویم تا مفهوم Sway را پیدا کنیم و متوجه میشویم که Sway یعنی to go from one side to another side، سپس نتیجه میگیریم که شاعر فرموده است: مرا مجبور کن از این طرف بروم آن طرف! یا به عبارت دیگر مرا سرگردان کن!

بعد از شعر انگلیسی سر در نیاورده و زده میشویم و آن را رها میکنیم! مثال بارز دیگر این است که برای هر لغت، در دیکشنری ها 4 تا 5 معنی متفاوت پیدا کرده و وقتی سعی در یافتن معنی درست داریم به 2 تا 3 لغت جدید دیگر در دل این تعاریف برمیخوریم و بعد از زمان محدودی متوجه میشویم که به جای تمرین خواندن، فقط دیکشنری ورق زدهایم و از این صفحه به آن صفحه پریدهایم بدون آنکه به درک مطلب درستی رسیده باشیم.

آیا میشود با دیکشنری در یک جلسه کاری نشست و صحبت کرد؟ آیا میشود به طرف مقابل گفت صبر کنید تا من معنی یک لغت را از دیکشنری پیدا کنم؟! آیا اصلا در فرایند یادگیری زبان مادری از دیکشنری مرتبا استفاده كردهایم؟! در پاسخ به این موارد متوجه میشویم که دیکشنری ها اول یا آخر باید كنار بروند! پس چه بهتر كه زودتر این کار انجام شود تا ترک عادت در آینده موجب گرفتاری بیشتر نشود! لازم به ذکر است که جامعه علمی جهان نیز به این نتیجه رسیده و در دیکشنری های معروفی همچون آکسفورد و لانگمن، دیگر بیشتر روی بعد بازیها، سرگرمیها و تصاویر کار میشود تا سایر جنبه های سنتی.

راه حل جلوگیری از عادت کردن به دیکشنری ها این است که همیشه برای خواندن، ابتدا متن مناسب برای سطح علمی خود را انتخاب کنید و برای اینکه بتوانید متن مناسب خود را بیابید باید از سطح زبانی خود و تناسب آن با متن، مطلع باشید.

بهترین و علمی ترین راهی كه شما بتوانید متنی مناسب با سطح خود را بیابید این است كه به شیوه 5 به یك عمل كنید. به این ترتیب كه 5 خط از متنی كه انتخاب كردهاید را بخوانید و اگر در همان 5 خط (میانگین هر خط 12 کلمه است) حداکثر 3 لغت جدید وجود داشت، متن مناسب است اما اگر بیش از 3 لغت جدید در آن متن وجود داشت، متنی سنگین برای شما خواهد بود و از سوی دیگر اگر یك لغت نامفهوم هم برای شما در آن 5 خط وجود نداشت، متن مورد نظر، برایتان ساده است.

 

راه حل

 

 

برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.

 

98735_320.jpgهنگام خواندن متنی مناسب، باید مراحل ذیل را یک به یک به انجام رسانید:

 

1. خود را در موقعیتی راحت قرار دهید. اصول آموزش نوین، شرط اساسی و اولیه فراگیری را قرارگرفتن در محیطی مناسب میداند؛ محیطی همچون خانه و صندلی ای همچون کاناپه را پیش شرط آمادگی برای فراگیری موثر است و میتواند موجبات تداوم و بیشتر شدن ساعات فراگیری را فراهم آورد.

 

2. با لبخند و در کنار دیگران تمرین کنید. سعی کنید لغات جدید را با توجه به سایر جملات و تجسم محیط مربوطه (context)، حدس زده و بدون نگرانی از اشتباه کردن به خواندن ادامه دهید تا متن به اتمام برسد و ببینید با توجه به مفهوم کلی متن، حدسهای شما درست بوده اند یا خیر. (فراموش نکنید که حتی در زبان مادری ما در یک صفحه از روزنامه و جراید عمومی به 8 تا 13 لغت جدید بر می خوریم که سعی میکنیم آنها را حدس بزنیم و سراغ دیکشنری هم نمیرویم!)

 

3. اینترنت (Google Image) را جایگزین دیکشنری ها کنید تا از مفهوم واژه ها تصویرسازی کنید، به خودتان جایزه بدهید و به بازی ادامه دهید. فراموش نکنید که وقتی زبان یاد میگیرید که بتوانید زبان خواندن را به عنوان یک تفریح و سرگرمی وارد زندگی خود کنید و بدانید درک کامل یک متن در یک روز بهتر از خواندن 10 متن است که از مفهوم و درک عمیق آن بازمانده اید. (یک ده آباد بهتر از صد شهر خراب)

 

4. به صورت شنیداری متن را مرور کنید. سعی کنید متونی را انتخاب کنید که به فایلهای شنیداری آن نیز دسترسی دارید تا بتوانید در روزهای بعد، بدون اتکا به متن آن، مفاهیم را در ماشین، محل کار یا هنگام پیاده روی مرور کنید.

 

5.خلاصه متن را بنویسید. فراموش نکنید که مادام که لغات جدید را در جملات خود به کار نبرده اید، فرایند یادگیری لغت به اتمام نرسیده است. سؤالات خود را با نویسنده این مقاله در بخش پرسش و پاسخ سایت

برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.
مطرح كنید.

برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.

 

منبع:

برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.

لینک به دیدگاه

اینم مطلب وبلاگ

برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.
هست در این مورد:

 

چرا شما به یك دیكشنری خوب نیاز دارید؟

اگر شما یك دیكشنری خوب تهیه كنید، از بیشتر زبان‌آموزهای دیگر جلو زده‌اید! شاید این باور نکردنی به نظر بیاید، ولی بیشتر افراد برای خرید یک دیکشنری به یک کتابفروشی می‌روند و اولین دیکشنری را که ببینند خریداری می‌کنند. این یک اشتباه بزرگ است! یک دیکشنری بد دیر یا زود شما را با مشکل مواجه خواهد کرد و به هر ترتیب مجبور خواهید شد یک دیکشنری دیگر خریداری کنید. آیا این بهتر نیست که از ابتدا یک دیکشنری خوب تهیه کنید؟

خرید یک دیکشنری خوب بسیار مهم است، زیرا:

 

  • یک دیکشنری خوب راهنمای شما در مسیر فراگیری
    برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.
    خواهد بود، چرا که به شما لغت‌های جدید، نحوه‌ی تلفظ صحیح واژه‌ها و چگونگی به کار بردن آنها را خواهد آموخت. زبان‌آموزان موفق از دیکشنری‌هایشان همیشه و بطور مرتب استفاده می‌کنند: هنگام مطالعه‌ی یک کتاب، در کلاس‌های زبان، هنگام نوشتن ایمیل، موقع انجام تکالیف، هنگام جستجو در اینترنت و ....
  • این اولین، مهمترین و در عین حال آسان‌ترین گام شما در راه آموزش زبان انگلیسی است – برای خرید یک دیکشنری به پول زیادی
    برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.
    حتیاج ندارید (بسیار کمتر از هزینه‌ی کلاس‌های زبان).
  • خرید یک دیکشنری برای شما مقداری هزینه در بر خواهد داشت و این چیز خوبی است! وقتی شما در راه فراگیری زبان پول خرج می‌کنید، در واقع انگیزه‌تان را برای تداوم آن دو چندان می‌کنید.
     
     
    یک دیکشنری خوب چه ویژگی‌هایی دارد؟
    هنگامیکه صحبت از دیکشنری به میـان می‌آید، افـراد اغلب بـه یک دیکشنری دو زبانه، مثلاً انگلیسی به فارسی، فکر می‌کنند. اما باید بدانید که بهترین دیکشنری برای زبان‌آموزها، دیکشنری تک‌زبانه یا انگلیسی به انگلیسی است. البته منظور ما این نیست که نباید از دیکشنری انگلیسی به فارسی استفاده کنید، بلکه منظور این است که تأکید اصلی شما باید روی دیکشنری انگلیسی به انگلیسی باشد. در بخش بعدی در مورد نحوه‌ی استفاده از دیکشنری بیشتر توضیح خواهیم داد، اما در اینجا به بیان ویژگی‌های یک دیکشنری انگلیسی به انگلیسی می‌پردازیم.
    در یک دیکشنری انگلیسی به انگلیسی کلمات ترجمه نشده‌اند، بلکه به
    برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.
    انگلیسی توضیح داده شده‌اند، بنابراین استفاده‌ی منظم از این نوع دیکشنری‌ها باعث می‌شود بطور خودکار گرامر و لغات را بخاطر بسپارید. آنها فایده‌ی دیگری هم برای شما دارند و آن اینست که هنگامیکه یک لغت را در دیکشنری جستجو می‌کنید ممکن است با کلمات تازه‌تری هم مواجه شوید و بدین ترتیب در یک زمان چند لغت را فرا می‌گیرید.
    بطور کلی یک دیکشنری خوب باید اطلاعات زیر را به شما برساند:
    • توضیح معنی هر لغت به انگلیسی
    • تلفظ صحیح لغت از طریق علائم فونتیک (ترجیحاً با روش IPA)
    • نوع کلمه (صفت، فعل، قید، اسم و...)
    • ویژگی‌های دستوری یا گرامری كلمه (مثلاً قسمتهای دوم و سوم فعل، قابل شمارش یا غیرقابل شمارش بودن یک اسم و...)
    • ترتیب قرارگیری لغات (مثلاً do homework و نه make homework)
    • جملات نمونه برای هر لغت
    • کلمات هم معنی و متضاد (بعضی از لغات)
       
      یك دیكشنری خوب علاوه بر اطلاعاتی كه باید به شما برساند، باید از ویژگیهای زیر هم برخوردار باشد:
      توضیح معنی هر لغت باید نحوه‌ی به کار بردن هر لغت را برای شما بیان کند. بطور کلی تعاریف طولانی تر بهتر هستند، چونکه اطلاعات بیشتری را به شما انتقال می‌دهند.
      باید هر دو تلفظ آمریکایی و بریتانیایی را داشته باشد.
      متداول‌ترین اصطلاحات و افعال چند قسمتی آورده شده باشد.
      خوب است که از تصاویر نیز استفاده شده باشد. گاهی یک تصویر را می‌توانید بهتر از یک تعریف درک کنید.
      [TABLE=width: 95%, align: center]
      [TR]
      [TD]دیکشنری‌های متوسط
      [/TD]
      [TD]دیکشنری‌های بزرگ
      [/TD]
      [/TR]
      [TR]
      [TD]Cambridge Learner's Dictionary
      Longman Active Study Dictionary
      Oxford Wordpower Dictionary
      [/TD]
      [TD]Cambridge Advanced Learner's Dictionary
      Longman Dictionary of Contemporary English
      Oxford Advanced Learner's Dictionary
      [/TD]
      [/TR]
      [/TABLE]
       
      dictionary.gif
       
      چطور از دیکشنری استفاده کنیم؟
      وقتی که یک لغت جدید را در دیکشنری‌تان جستجو می‌کنید، یک علامت تیک (√) در کنار آن قرار دهید. در این صورت می‌توانید هر موقع که به صفحه‌ای «تیک‌دار» مراجعه می‌کنید، نگاهی سریع به کلمه‌ی مورد نظر بیندازید تا ببینید آیا می‌توانید معنی آن را بخاطر بیاورید. به این ترتیب لغات آموخته شده همیشه جلوی چشمان شما خواهند بود.
      هنگامیکه در یک متن با لغت جدیدی روبرو می‌شوید، ابتدا سعی کنید معنی آن را از روی متن حدس بزنید، سپس به یک
      برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.
      مراجعه کنید تا ببینید آیا حدس شما درست بوده است یا نه.
      تنها به خواندن تعاریـف اکتفا نکنید. جملات نمونه حتی از تعاریف هم مهمتر هستند، چونکه آنها به شما نشان می‌دهند که چگونه یک لغت (یا یک اصطلاح) به کار برده می‌شود و اغلب به شما کمک می‌کنند تا معنی یک کلمه را بهتر درک کرده و به خاطر بسپارید. گاهی اوقات توضیح معنی یک لغت آن قدر سخت و پیچیده به نظر می‌رسد که جملات نمونه تنها راه درک معنی آن است.
      به خاطر داشته باشید که بسیاری از کلمات بیش از یک معنی دارند. اولین معنی در دیکشنری همیشه آن چیزی نیست که شما به دنبال آن هستید. شما باید معانی دیگر را هم از نظر بگذرانید تا مطمئن شوید کدام معنی به لغت مورد نظر شما نزدیک‌تر است.

لینک به دیدگاه

به گفتگو بپیوندید

هم اکنون می توانید مطلب خود را ارسال نمایید و بعداً ثبت نام کنید. اگر حساب کاربری دارید، برای ارسال با حساب کاربری خود اکنون وارد شوید .

مهمان
ارسال پاسخ به این موضوع ...

×   شما در حال چسباندن محتوایی با قالب بندی هستید.   حذف قالب بندی

  تنها استفاده از 75 اموجی مجاز می باشد.

×   لینک شما به صورت اتوماتیک جای گذاری شد.   نمایش به صورت لینک

×   محتوای قبلی شما بازگردانی شد.   پاک کردن محتوای ویرایشگر

×   شما مستقیما نمی توانید تصویر خود را قرار دهید. یا آن را اینجا بارگذاری کنید یا از یک URL قرار دهید.

×
×
  • اضافه کردن...