رفتن به مطلب

گروه ترجمه مهندسی برق و الکترونیک


ارسال های توصیه شده

دست گلت درد نکنه...:icon_gol:

 

فقط من تو فوانین ندیدم که نوشته باشه مقاله ترجمه شده به دست فائزه خانوم برسه!:ws52:

 

مهدی جان قضیه چیه ؟؟!!

با این قسمتش مثل اینکه خیلی حال نکردی!

لینک به دیدگاه
  • پاسخ 79
  • ایجاد شد
  • آخرین پاسخ

بهترین ارسال کنندگان این موضوع

بهترین ارسال کنندگان این موضوع

مهدی جان قضیه چیه ؟؟!!

با این قسمتش مثل اینکه خیلی حال نکردی!

 

 

نمیدونم ولی آخه وقتی خودمون سر گروه داریم دیگه دلیلی نمیبینم که مقالات ترجمه شده دست کسی دیگه ای باشه....

 

بازم نمیدونم شاید من اشتباه میکنم!

لینک به دیدگاه
نمیدونم ولی آخه وقتی خودمون سر گروه داریم دیگه دلیلی نمیبینم که مقالات ترجمه شده دست کسی دیگه ای باشه....

 

بازم نمیدونم شاید من اشتباه میکنم!

 

حرفت درسته

ولی همونطور که گفتم خیلی چیزا رفته رفته عوض میشه

اون قسمتش مشکلی نداره ،خیالت راحت باشه ، من حواسم به همه چی هست

لینک به دیدگاه

دست همگی درد نکنه

 

فقط یه نکته

 

 

اینکه فائزه بخواد ترجمه تحصی ما رو مرتب کنه مشکلاتی پیش میاد مثلا در ترجمه من عیب ورتیکال در تلویزیون به خط سفید افقی وسط تصویر اطلاق میشه نه عمودی

عمودی در تعمیرات تلویزیون میشه هوریزانتال

اما چون ایشون با ترجمه کلمات ترجمه میکنه خوب بالطبع همین اشتباهات هم پیش میاد

 

اما من به احترام ایشون متن رو دست کاری نکردم فقط غیرقابل کپیش کردم:ws3:

translate.pdf

لینک به دیدگاه
دست همگی درد نکنه

 

فقط یه نکته

 

 

اینکه فائزه بخواد ترجمه تحصی ما رو مرتب کنه مشکلاتی پیش میاد مثلا در ترجمه من عیب ورتیکال در تلویزیون به خط سفید افقی وسط تصویر اطلاق میشه نه عمودی

عمودی در تعمیرات تلویزیون میشه هوریزانتال

اما چون ایشون با ترجمه کلمات ترجمه میکنه خوب بالطبع همین اشتباهات هم پیش میاد

 

اما من به احترام ایشون متن رو دست کاری نکردم فقط غیرقابل کپیش کردم:ws3:

 

سلام آقا پیمان.دست شمام درد نکنه

اون فایل رو من برای فائزه فرستادم.اگه جاییش تغییر کرده کار من بوده.

آخرش که تموم شد یه نگاه کلی انداختم سعی کردم کاملش کنم.

ولی مثل اینکه خراب کردم.

معذرت می خوام

لینک به دیدگاه

بچه ها خسته نباشید خیلی عالی شده:a030:

 

 

فقط چند تا نکته:

 

این ترجمه عکس نداشت؟به نظرم اگه عکس داشت قشنگ تر میشدا؟:ws38:

 

بعد اینکه ترجماتو تو این تاپیک بزاریم دیگه؟

[h=1]لیست ترجمه های انجام شده توسط تیم ترجمه گروه برق[/h]

 

بعدش اینکه جای این تاپیک لیست ترجمه ها به نظرتون تو تالار خودمون باشه بهتر نیست؟:ws38:

لینک به دیدگاه
بچه ها خسته نباشید خیلی عالی شده:a030:

 

 

فقط چند تا نکته:

 

این ترجمه عکس نداشت؟به نظرم اگه عکس داشت قشنگ تر میشدا؟:ws38:

 

بعد اینکه ترجماتو تو این تاپیک بزاریم دیگه؟

[h=1]لیست ترجمه های انجام شده توسط تیم ترجمه گروه برق[/h]

 

بعدش اینکه جای این تاپیک لیست ترجمه ها به نظرتون تو تالار خودمون باشه بهتر نیست؟:ws38:

 

وقتی یکی میگه عالی شده آدم روحیش دوبرابر میشه،قربون شما برم داش مهدی.

عکس نداشت.اگه تو همین تاپیک چند صفحه برگردی عقب اصل فایل رو میتونی پیدا کنی

در مورد جای تاپیک هم نظر من اینه که قاطی بقیه موضوعات ترجمه باشه بهتره.میتونیم تو قسمت برق یه تاپیک بزنیم و آدرس همه تاپیکای مربوط به تیم ترجمه رو بزاریم که بچه ها راحت تر پیدا کنن.

اما خب نظر نظر شماهاست.به هر حال مدیری گفتن ...

لینک به دیدگاه
وقتی یکی میگه عالی شده آدم روحیش دوبرابر میشه،قربون شما برم داش مهدی.

عکس نداشت.اگه تو همین تاپیک چند صفحه برگردی عقب اصل فایل رو میتونی پیدا کنی

در مورد جای تاپیک هم نظر من اینه که قاطی بقیه موضوعات ترجمه باشه بهتره.میتونیم تو قسمت برق یه تاپیک بزنیم و آدرس همه تاپیکای مربوط به تیم ترجمه رو بزاریم که بچه ها راحت تر پیدا کنن.

اما خب نظر نظر شماهاست.به هر حال مدیری گفتن ...

 

 

:icon_gol:...

 

متوجه نشدم؟ینی چجوری قاطیه بقیه موضوعات ترجمه بشه؟

لینک به دیدگاه

 

 

ینی هر ترجمه ای که میشه یه تاپیک تو اونجا براش بزنیم و بعدش یه تاپیک تو تالار خودمون بزنیمو و آدرس بالارو بدیم؟

لینک به دیدگاه
ینی هر ترجمه ای که میشه یه تاپیک تو اونجا براش بزنیم و بعدش یه تاپیک تو تالار خودمون بزنیمو و آدرس بالارو بدیم؟

 

نه دیگه

تاپیک دیگه ای نمی زنیم.الان ما کلا سه تا تاپیک داریم.مهم ترینش همینه که تو تالار خودمونم هستش خوشبختانه !

هر بحثی در مورد ترجمه ها باشه همین جا انجام میشه

اون دو تای دیگه هم یکیش لیست ترجمه هاست و یکیم نظرات

لینک به دیدگاه
نه دیگه

تاپیک دیگه ای نمی زنیم.الان ما کلا سه تا تاپیک داریم.مهم ترینش همینه که تو تالار خودمونم هستش خوشبختانه !

هر بحثی در مورد ترجمه ها باشه همین جا انجام میشه

اون دو تای دیگه هم یکیش لیست ترجمه هاست و یکیم نظرات

 

 

آره خوبه...

 

من میگم همین تاپیک که هستیم بمونه بر نظرات و تقسیم کارا که مسئولیتش با خودته...

 

یه تاپیکم که همون لیست ترجمه هاس رو انتقال بدیم تالار خودمون و متون ترجمه شده رو اونجا قرار بدیم...

 

یه تاپیکم فائزه خانوم تو اون تالار بزنه و یه لیست توی هر پست برای رشته ها اختصاص بده و کارایی که ترجمه میشنو به لیستش اضافه کنه...

 

 

 

به نظر من اینجوری بهتره...حالا باز بچه ها هم بیان بگن ببینیم به چه نتیجه ای میشه رسید

لینک به دیدگاه

سلام دوستان عزیز

 

یه نکته رو توجه داشته باشن

 

ما قبل از اینکه تیم ترجمه کلی انجمن باشیم تیم ترجمه گروه برق هستیم

 

پس بهتره کارهامون قبل از اینکه با بقیه مطرح بشه بین خودمون به شور گذاشته بشه

 

من به شخصه از پراکندگی تصمیمات خوشم نمیاد اگه نظری توی تاپیکها و بحثها نمیدم چون میبینم داره رو روال خودش پیش میره هرجا شک و شبهه ای داشتم پست میدم

پست ندادن منو به ندیدن من اطلاق نکینید

 

تیم ترجمه خیلی خوب شروع کرده و امیدوارم وسط کار ول نشه این قضیه

 

من هم به عنوان عضو کوچک این گروه و نماینده تالار برق از طرف شما هر کمکی و حمایتی باشه انجام میدم

 

فقط در نظر بگیرید بی نظمی و ناهماهنگی رو نمیتونم تو تالار برق ببینم

 

امیدوارم رفته رفته تیم و گروه تالار منسجم تر و بهتر عمل کنه

 

اونهایی که منو میشناسند میدونند دلیل کم کاری من تو این چند وقت اخیر چیه اما اینو برای کسانی که با من آشنا نیستند عرض میکنم

 

تا وقتی من مدیر تالار برق هستم لطف کنید و برنامه هاتون رو فبل اجرا با من در میون بگذارید

 

صرفا جهت اطلاع....

 

با تشکر

مدیریت تالار برق

لینک به دیدگاه

سلام دوستان

اول از همه از اعضای محترم تیم ترجمه تشکر میکنم که به نمایندگی از اعضای گروه برق قبول زحمت کردن.دیتتون درد نکنه

دوما چرا چند روزه اینجا پست زده نشده ؟

جای دیگه ای بحث رو ادامه میدید؟

سوما هم بگم ترجمه اولتون خیلی خیلی عالی شده.واقعا دست مریضا

لینک به دیدگاه
سلام دوستان

اول از همه از اعضای محترم تیم ترجمه تشکر میکنم که به نمایندگی از اعضای گروه برق قبول زحمت کردن.دیتتون درد نکنه

زحمتی نیست علی جان.ممنون

دوما چرا چند روزه اینجا پست زده نشده ؟

جای دیگه ای بحث رو ادامه میدید؟

نه عزیز.اگه بحثی باشه همینجا مطرح میشه.چند روز استراحت کردیم برای شروع دوباره :w16:

سوما هم بگم ترجمه اولتون خیلی خیلی عالی شده.واقعا دست مریضا

نظر لطف شماست دوست عزیز.حاصل تلاش دوستان عزیز بوده :w16:

 

ممنون علی آقا که به جمع ما سر زدی :icon_gol:

لینک به دیدگاه
فایل زیر رو یه نگاه بندازید ببینید به درد ترجمه میخوره؟:icon_gol:

 

در مورد تلفن پاناسونیکه.:ws38:

البته من کسی نیستم نظر بدم ولی من جذابتر دوست دارم.

در مورد قطعات الکترونیکی و سنسور و ...

لینک به دیدگاه
فایل زیر رو یه نگاه بندازید ببینید به درد ترجمه میخوره؟:icon_gol:

 

مرسی آقا پیمان.یه سوال:این نسل میکسرا مگه هنوز استفاده میشن ؟؟

یه مسئله ای هم که هست اینه که این موضوع هم ترجمه ساده ای داره ,(البته این قسمتش که خیلی هم خوبه:)) هم یه مقدار عامیانه نیست , منظورم اینه که آدمای زیادی وجود ندارن که از این میکسرها استفاده کنن.شاید بهتر باشه رو موضوع پر مخاطب تری وقت بذاریم.

خانم مدیر کجایی ؟؟

نظر شما چیه؟؟

لینک به دیدگاه

به گفتگو بپیوندید

هم اکنون می توانید مطلب خود را ارسال نمایید و بعداً ثبت نام کنید. اگر حساب کاربری دارید، برای ارسال با حساب کاربری خود اکنون وارد شوید .

مهمان
ارسال پاسخ به این موضوع ...

×   شما در حال چسباندن محتوایی با قالب بندی هستید.   حذف قالب بندی

  تنها استفاده از 75 اموجی مجاز می باشد.

×   لینک شما به صورت اتوماتیک جای گذاری شد.   نمایش به صورت لینک

×   محتوای قبلی شما بازگردانی شد.   پاک کردن محتوای ویرایشگر

×   شما مستقیما نمی توانید تصویر خود را قرار دهید. یا آن را اینجا بارگذاری کنید یا از یک URL قرار دهید.


×
×
  • اضافه کردن...