Shiva-M 8295 اشتراک گذاری ارسال شده در 4 فروردین، ۱۳۹۳ آهنگ Self Control از Laura Branigan این آهنگ در سال 1984 ضبط شده، مخصوص شب زنده داران هست آهنگ بسیار زیباییه، پیشنهاد می کنم حتما گوش کنید. Oh the night is my world City light painted girls In the day nothing matters It's the night time that flatters In the night no control Through the wall something breaking Wearing white as you're walking Down the street of my soul You take myself you take my self control You got me living only for the night Before the morning comes A story's told You take myself you take my self control Another night, another day goes by I never stop myself to wonder why You help me to forget to play my role You take myself you take my self control I, I live among the creatures of the night I haven't got the will to try and fight Against a new tomorrow So I guess I'll just believe it That tomorrow never comes A safe night, I'm living in the forest of my dream I know the night is not as it would seem I must believe in something So I'll make myself believe it That this night will never go Ohoho, ohoho,ohoho, ohoho Ohoho... Oh the night is my world City light painted girls In the day nothing matters It's the night time that flatters You take myself you take my self control You got me living only for the night Before the morning comes A story's told You take myself you take my self control I, I live among the creatures of the night I haven't got the will to try and fight... Against a new tomorrow So I guess I'll just believe it That tomorrow never knows A safe night, I'm living in the forest of my dream I know the night is not as it would seem I must believe in something So I'll make myself believe it That this night will never go Ohoho, ohoho, ohoho, ohoho Ohoho... You take my self, you take my self control I, I live among the creatures of the night I haven't got the will to try and fight... I'm living in the forest of my dream I know the night is not as it would seem City light painted girls You take my self, you take my self control 3 لینک به دیدگاه
Dreamy Girl 6672 اشتراک گذاری ارسال شده در 4 فروردین، ۱۳۹۳ آهنگی که خیلی دوسش دارم از لئوناردو کوئن : A Thousand Kisses Deep The ponies run, the girls are young, The odds are there to beat. You win a while, and then it's done Your little winning streak. And summoned now to deal With your invincible defeat, You live your life as if it's real, A Thousand Kisses Deep. I'm turning tricks, I'm getting fixed, I'm back on Boogie Street. You lose your grip, and then you slip Into the Masterpiece. And maybe I had miles to drive, And promises to keep: You ditch it all to stay alive, A Thousand Kisses Deep. And sometimes when the night is slow, The wretched and the meek, We gather up our hearts and go, A Thousand Kisses Deep. Confined to ***, we pressed against The limits of the sea: I saw there were no oceans left For scavengers like me. I made it to the forward deck. I blessed our remnant fleet And then consented to be wrecked, A Thousand Kisses Deep. I'm turning tricks, I'm getting fixed, I'm back on Boogie Street. I guess they won't exchange the gifts That you were meant to keep. And quiet is the thought of you, The file on you complete, Except what we forgot to do, A Thousand Kisses Deep. And sometimes when the night is slow, The wretched and the meek, We gather up our hearts and go, A Thousand Kisses Deep. The ponies run, the girls are young, The odds are there to beat 3 لینک به دیدگاه
Dreamy Girl 6672 اشتراک گذاری ارسال شده در 11 فروردین، ۱۳۹۳ If You Go Away If you go away on this summer day, Then you might as well take the sun away; All the birds that flew in the summer sky, When our love was new and our hearts were high; When the day was young and the night was long, And the moon stood still for the night bird’s song. If you go away, if you go away, if you go away. If you go away… But if you stay, I’ll make you a day Like no day has been, or will be again; We’ll sail the sun, we’ll ride on the rain, We’ll talk to the trees and worship the wind. Then if you go, I’ll understand, Leave me just enough love to fill up my hand, If you go away, if you go away, if you go away. If you go away… If you go away, as I know you must, There’ll be nothing left in the world to trust, Just an empty room, full of empty space, Like the empty look I see on your face. I’d have been the shadow of your dog If I thought it might have kept me by your side. If you go away, if you go away, if you go away. Please don’t go away… فرانک سیناترا 1 لینک به دیدگاه
Shiva-M 8295 اشتراک گذاری ارسال شده در 13 فروردین، ۱۳۹۳ یه آهنگ عاشقانه ی فرانسوی از Joe Dassin به نام: برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام آهنگ بسیار زیباییه متن فرانسه و ترجمه ی فارسیش رو در ادامه می بینید: Salut c'est encore moi! Salut comment tu vas? Le temps m'a paru très long Loin de la maison j'ai pensé à toi J'ai un peu trop navigué Et je me sens fatigué Fais-moi un bon café J'ai une histoire à te raconter Il était une fois quelqu'un Quelqu'un que tu connais bien Il est parti très loin Il s'est perdu il est revenu Salut c'est encore moi! Salut comment tu vas? Le temps m'a paru très long Loin de la maison j'ai pensé à toi Tu sais j'ai beaucoup changé Je m'étais fait des idées Sur toi sur moi sur nous Des idées folles mais j'étais fou Tu n'as plus rien à me dire Je ne suis qu'un souvenir Peut-être pas trop mauvais Jamais plus je ne te dirai Salut c'est encore moi! Salut comment tu vas? Le temps m'a paru très long Loin de la maison j'ai pensé à toi ترجمه فارسي و اگر تو وجود نميداشتي و اگر تو وجود نميداشتي بگو من چرا بايد ميبودم؟ تا خود را در جهاني بدون تواز سويي به سويي ديگر بکشانم بي هيچ اميد و افسوسي و اگر تو وجود نميداشتي سعي ميکردم عشق را بيافرينم مانند نقاشي که از زير انگشتانش زايش رنگهاي روز را نگاه ميکند و باورش نمي*آيد و اگر تو وجود نميداشتي بگو من چرا بايد ميبودم؟ با رهگذراني خفته در آغوشم که هيچگاه دوستشان نميداشتم و اگر تو وجود نميداشتي من فقط نقطه اي ديگر از اين جهان ميبودم که مي*آمد و ميرفت احساس گم شدن ميکرد و به تو نياز داشت و اگر تو وجود نميداشتي به من بگو چطور زندگي ميکردم؟ ميتوانستم تظاهر کنم که "من" هستم ولي اين حقيقت نبود و اگر تو وجود نميداشتي گمانم راز هستي را ميفهميدم، چرايي آن را "فقط آفريدن تو و نگاه کردن به تو" و اگر تو وجود نميداشتي بگو من چرا بايد ميبودم؟ تا خود را در جهاني بدون تواز سويي به سويي ديگر بکشانم بي هيچ اميد و افسوسي و اگر تو وجود نميداشتي سعي ميکردم عشق را بيافرينم مانند نقاشي که از زير انگشتانش زايش رنگهاي روز را نگاه ميکند و باورش نمي*آيد 5 لینک به دیدگاه
spow 44197 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 17 فروردین، ۱۳۹۳ اهنگ melancholy man از Lionel Ritchie I'm a melancholy man, that's what I am, All the world surrounds me, and my feet are on the ground. I'm a very lonely man, doing what I can, All the world astounds me and I think I understand That we're going to keep growing, wait and see. When all the stars are falling down Into the sea and on the ground, And angry voices carry on the wind, A beam of light will fill your head And you'll remember what's been said By all the good men this world's ever known. Another man is what you'll see, Who looks like you and looks like me, And yet somehow he will not feel the same, His life caught up in misery, he doesn't think like you and me, 'Cause he can't see what you and I can see. 1 لینک به دیدگاه
Imaaan 17059 اشتراک گذاری ارسال شده در 20 فروردین، ۱۳۹۳ برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام Artist: برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام Album: برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام Released: 1998 Dov'e sei adesso? : Where are you now? Dov'e sei, amore mio? : Where are you my love? Dov'e L'Amore? : Where's the Love? Dov'e L'Amore? : Where's the Love? I cannot tell you of my life Here is my story I'll sing a love song Sing it for you alone Though you're a thousand miles away Love's feeling so strong Come to me baby Don't keep me waiting Another night without you here And I'll go crazy There is no other there is no other No other love can take your place Or match the beauty of your face I'll keep on singing til the day I carry you away With my love song With my love song Dov'e L'Amore? : Where's the Love? Dov'e L'Amore? : Where's the Love? Where are you now my love? I need you here to fold me Whispered so sweetly Feel my heart beating I need to hold you in my arms I want you near me Come to me baby Don't keep me waiting Another night without you here And I'll go crazy There is no other there is no other No other love can take your place Or match the beauty of your face I'll keep on singing til the day I carry you away With my love song With my love song Non c'e nessuno : there is no other Non c'e nessuno : there is no other Non c'e nessuno : there is no other Bello come te e ti amo : as beautiful as you and I love you Come to me baby Come to me baby Another night without you here And I'll go crazy There is no other there is no other No other love can take your place Or match the beauty of your face I'll keep on singing til the day I carry you away With my love song with my love song With my love song with my love song اون چند خطش ایتالیایی هست. 3 لینک به دیدگاه
Shiva-M 8295 اشتراک گذاری ارسال شده در 21 فروردین، ۱۳۹۳ آهنگDov'è l'amore از Cher Dov'è l'amore به زبان ایتالیایی به معنی عشق کجاست، اهنگی از خواننده و بازیگر امریکایی شر هست که در دهه ۱۹۶۰ هنگامی که آلبوم همراه با سانی را خواند به شهرت رسیداو تنها هنرمندی است که همه جوایز اسکار و گولدن گلوب و گرمی و ایمی و جشنواره کن را با هم برده است. این آهنگ از آلبوم Believe است . آهنگ خیلی معروفیه Dov'e L'Amore Dov'e L'Amore I cannot tell you of my life Here is my story I'll sing a love song Sing it for you alone Though you're a thousand miles away Love's feeling so strong Come to me baby Don't keep me waiting Another night without you here And I'll go crazy There is no other there is no other No other love can take your place Or match the beauty of your face I'll keep on singing til the day I carry you away With my love song With my love song Dov'e L'Amore Dov'e L'Amore Where are you now my love? I need you here to fold me Whispered so sweetly Feel my heart beating I need to hold you in my arms I want you near me Come to me baby Don't keep me waiting Another night without you here And I'll go crazy There is no other there is no other No other love can take your place Or match the beauty of your face I'll keep on singing til the day I carry you away With my love song With my love song Non see'e nessuno (there is no other) Non see'e nessuno Non see'e nessuno Bello come te e ti amo (as beautiful as you and I love you) Come to me baby Come to me baby Another night without you here And I'll go crazy There is no other there is no other No other love can take your place Or match the beauty of your face I'll keep on singing til the day I carry you away With my love song with my love song With my love song with my love song 1 لینک به دیدگاه
Shiva-M 8295 اشتراک گذاری ارسال شده در 21 فروردین، ۱۳۹۳ إ من پست قبلی رو دقت نکرده بودم چه جالب عین هم بود دقیقا! آهنگ cher! 1 لینک به دیدگاه
Shiva-M 8295 اشتراک گذاری ارسال شده در 3 اردیبهشت، ۱۳۹۳ برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام آهنگ عاشقانه و بسیار زیبای La vie en rose از Edith Piaf آهنگ خیلی معروفیه ، تو خیلی از فیلم ها هم شنیدیم. بسیار گوشنوازه. این آهنگ در سال 1947 منتشر شده و از اون زمان تبدیل شده به امضای خانوم پیاف . در سال 2007 فیلمی هم به همین نام ( برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام ) ساخته شده با بازی ماریون کوتیار در نفش ایشون که قبلا معرفیش کرده بودم. ترجمه ی انگلیسی آهنگ: "Life Through Rose-Colored Glasses" Hold me close and hold me fast The magic spell you cast This is la vie en rose When you kiss me heaven sighs And though I close my eyes I see la vie en rose When you press me to your heart I'm in a world apart A world where roses bloom And when you speak angels sing from above Everyday words seem to turn into love songs Give your heart and soul to me And life will always be La vie en rose And Mme Edith Piaf continued... I heard that love was just a word They sang about in songs I'd heard It took your kisses to reveal That I was wrong and love is real Hold me close and hold me fast The magic spell you cast This is la vie en rose When you kiss me heaven sighs And though I close my eyes I see la vie en rose When you press me to your heart I'm in a world apart A world where roses bloom And when you speak angels sing from above Everyday words seem to turn into love songs Give your heart and soul to me And life will always be La vie en rose لینک به دیدگاه
Imaaan 17059 اشتراک گذاری ارسال شده در 3 اردیبهشت، ۱۳۹۳ برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام Artists: برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام Album: برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام Released: 1984 I feel so unsure As I take your hand and lead you to the dance floor As the music dies something in your eyes Calls to mind a silver screen and all its sad goodbyes I'm never gonna dance again Guilty feet have got no rhythm Though it's easy to pretend I know you're not a fool I should have known better than to cheat a friend And waste a chance that I'd been given So I'm never gonna dance again The way I danced with you Time can never mend The careless whispers of a good friend To the heart and mind ignorance is kind There's no comfort in the truth, pain is that all you'll find I'm never gonna dance again Guilty feet have got no rhythm Though it's easy to pretend I know you're not a fool I should have known better than to cheat a friend And waste a chance that I'd been given So I'm never gonna dance again The way I danced with you Never without your love Tonight the music seems so loud I wish that we could lose this crowd Maybe it's better this way We'd hurt each other with the things we want to say We could have been so good together We could have lived this dance forever But now, who's gonna dance with me? Please stay I'm never gonna dance again Guilty feet have got no rhythm Though it's easy to pretend I know you're not a fool I should have known better than to cheat a friend And waste a chance that I'd been given So I'm never gonna dance again The way I danced with you (Now that you're gone) Now that you're gone (Now that you're gone) Was what I did so wrong? So wrong that you had to leave me alone? 1 لینک به دیدگاه
Imaaan 17059 اشتراک گذاری ارسال شده در 9 اردیبهشت، ۱۳۹۳ برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام Artists: برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام Album: برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام Released: 1986Cómo puede ser verdad : How could it be true?Last night I dreamt of San PedroJust like I'd never gone, I knew the songA young girl with eyes like the desertIt all seems like yesterday, not far awayTropical the island breezeAll of nature wild and freeThis is where I long to beLa isla bonita : The beautiful islandAnd when the samba playedThe sun would set so highRing through my ears and sting my eyesYour Spanish lullabyI fell in love with San PedroWarm wind carried on the sea, he called to meTe dijo "te amo" : He told you, "I love you"I prayed that the days would lastThey went so fastTropical the island breezeAll of nature wild and freeThis is where I long to beLa isla bonita : The beautiful islandAnd when the samba playedThe sun would set so highRing through my ears and sting my eyesYour Spanish lullabyI want to be where the sun warms the skyWhen it's time for siesta you can watch them go byBeautiful faces, no cares in this worldWhere a girl loves a boy, and a boy loves a girlLast night I dreamt of San PedroIt all seems like yesterday, not far awayTropical the island breezeAll of nature wild and freeThis is where I long to beLa isla bonita : The beautiful islandAnd when the samba playedThe sun would set so highRing through my ears and sting my eyesYour Spanish lullabyTropical the island breezeAll of nature wild and freeThis is where I long to beLa isla bonita : The beautiful islandAnd when the samba playedThe sun would set so highRing through my ears and sting my eyesYour Spanish lullabyLa la la la la la laTe dijo "te amo" : He told you, "I love you"La la la la la la laEl dijo que te ama : He said he loves you 4 لینک به دیدگاه
ll3arg 643 اشتراک گذاری ارسال شده در 11 اردیبهشت، ۱۳۹۳ برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام ترانه ایست از Jacques Brel که اوج گیری قدرت و بالاگرفتن اندوهی مردانه را به شکلی وصف ناپذیر ، با نگاهی شاعرانه به پهلو گرفتن کشتی ها در پهنه ی ساحل آمستردام آمیخته است. [TABLE=width: 1] [TR] [TD=align: center]Paroles françaises[/TD] [TD=align: center]English Lyrics[/TD] [/TR] [TR] [TD=align: center]Dans le port d’Amsterdam Y a des marins qui chantent Les rêves qui les hantent Au large d’Amsterdam Dans le port d’Amsterdam Y a des marins qui dorment Comme des oriflammes Le long des berges mornes Dans le port d’Amsterdam Y a des marins qui meurent Pleins de bière et de drames Aux premières lueurs Mais dans le port d’Amsterdam Y a des marins qui naissent Dans la chaleur épaisse Des langueurs océanes Dans le port d’Amsterdam Y a des marins qui mangent Sur des nappes trop blanches Des poissons ruisselants Ils vous montrent des dents A croquer la fortune A décroisser la lune A bouffer des haubans Et ça sent la morue Jusque dans le coeur des frites Que leurs grosses mains invitent A revenir en plus Puis se lèvent en riant Dans un bruit de tempête Referment leur braguette Et sortent en rotant Dans le port d’Amsterdam Y a des marins qui dansent En se frottant la panse Sur la panse des femmes Et ils tournent et ils dansent Comme des soleils crachés Dans le son déchiré D’un accordéon rance Ils se tordent le cou Pour mieux s’entendre rire Jusqu’à ce que tout à coup L’accordéon expire Alors le geste grave Alors le regard fier Ils ramènent leur batave Jusqu’en pleine lumière Dans le port d’Amsterdam Y a des marins qui boivent Et qui boivent et reboivent Et qui reboivent encore Ils boivent à la santé Des putains d’Amsterdam De Hambourg ou d’ailleurs Enfin ils boivent aux dames Qui leur donnent leur joli corps Qui leur donnent leur vertu Pour une pièce en or Et quand ils ont bien bu Se plantent le nez au ciel Se mouchent dans les étoiles Et ils pissent comme je pleure Sur les femmes infidèles Dans le port d’Amsterdam Dans le port d’Amsterdam.[/TD] [TD=align: center]In the port of Amsterdam, the sailors sing Of the dreams that haunt them in the great barging coasts. In the port of Amsterdam, The sailors sleep like ancient willows that weep Along mournful riverbanks. In the port of Amsterdam, sailors are dying, bulging with beer and catastrophe at the first light of dawn. But in the port of Amsterdam, There are sailors being born in the suffocating heat of groaning doldrums. In the port of Amsterdam, The sailors eat Streaming fish On too-white napkins; they flash their teeth that can crush fortunes, That can swallow the moon and devour its shroud. And the place stinks of cod, seeping into the heart of chips that their huge hands welcome only to come back for more. Then they stand up and laugh like the roar of storms, zip up their flies And leave with a swagger. In the port of Amsterdam, the sailors dance, rubbing their paunches against women’s bellies. And they turn and they dance Like suns spat From the ragged sound Of a rancid accordion. They twist their necks The better to hear each other laugh Till with a sudden jolt, the accordion expires. So with this doleful sign, so with proud looks, they go home with their sluts till the full light of dawn. In the port of Amsterdam, The sailors drink And drink and drink again, And drink one for the road. They drink to the health of the whores of Amsterdam or of Hamburg or elsewhere. In fact they drink to the ladies Who give them their beautiful bodies Who give them their innocence For a coin of gold. And when they have drunk enough, They turn their faces to the sky, They blow their noses in the stars, And they piss like I cry On our unfaithful wives. In the port of Amsterdam In the port of Amsterdam[/TD] [/TR] [/TABLE] متن آهنگش قشنگه اما قشنگ تر از اون برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام این کاره .. برل این ترانه را فقط همین یک بار در سال ۱۹۶۴ اجرا کرد و برای هیچ آلبومی دوباره ضبط نکرد . این نویسنده ، خواننده و بازیگر بلژیکی در دسامبر سال ۲۰۰۵ از سوی بینندگان و مخاطبان RTBF ( تلوزیون ملی بلژیک ) به عنوان بزرگترین بلژیکی تمام اعصار برگزیده شد. (امیدوارم لینکا مشکلی نداشته باشن.. ) 6 لینک به دیدگاه
Shiva-M 8295 اشتراک گذاری ارسال شده در 20 اردیبهشت، ۱۳۹۳ آهنگ برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام از Kacey Musgraves خواننده ی نو ظهور و با استعداد. آهنگ زیبا و دلنشینیه If you save yourself for marriage, you're a bore You don't save yourself for marriage, you're a horrible person If you won't have a drink then you're a prude But they'll call you a drunk as soon as you down the first one If you can't lose the weight, then you're just fat But if you lose too much, then you're on crack You're damned if you do and you're damned if you don't So, you might as well just do whatever you want So, make lots of noise Kiss lots of boys Or kiss lots of girls if that's something you're into When the straight and narrow gets a little too straight Roll up a joint, or don't Just follow your arrow wherever it points, yeah Follow your arrow wherever it points If you don't go to church, you'll go to Hell If you're the first one on the front row, you're a self-righteous son of a... Can't win for losing, you'll just disappoint 'em Just ’cause you can't beat 'em don't mean you should join 'em Say what you think, love who you love ’Cause you just get so many trips around the sun Yeah, you only Only live once 5 لینک به دیدگاه
*Mars* 5292 اشتراک گذاری ارسال شده در 21 اردیبهشت، ۱۳۹۳ [h=2]Voxis - I Just Wanna Lyrics[/h] I just wanna hold ya I just wanna kiss ya Wrap my arms around you Cuz loving you is so true. I just wanna hold ya I just wanna kiss ya Wrap my arms around you Cuz loving you is so true. I just wanna hold ya. I just wanna hold ya. Tonight we're gonna celebrate our love For all the people in the world Tonight we're gonna celebrate our love We wanna sing to the world. The world x 5 Yeah! We're gonna sing To the world The world x 6 I just wanna hold ya I just wanna kiss ya Wrap my arms around you Cuz loving you is so true. I just wanna hold ya I just wanna kiss ya Wrap my arms around you Cuz loving you is so true. I just wanna hold ya. I just wanna hold ya. I just wanna hold ya. Tonight we're gonna celebrate our love For all the people in the world Tonight we're gonna celebrate our love We wanna sing to the world. The world x 5 Yeah! Sing to the world The world x 9 I just wanna hold ya. I just wanna hold ya I just wanna kiss ya Wrap my arms around you Cuz loving you ïs so true. I just wanna hold ya! 3 لینک به دیدگاه
Gandom.E 17805 اشتراک گذاری ارسال شده در 27 اردیبهشت، ۱۳۹۳ enrique iglesias-why not me Escaping nights without you with shadows on the wall My mind is running wild tryin hard not to fall You tell me that you love me but say Im just a friend my heart is broken up into pieces Cause i know i'll never free my soul it's trapped in between true love and being alone When my eyes are closed the greatest story told I woke and my dreams are shattered here on the floor Why oh why tell me why not me Why oh why we're meant to be Baby i know i could be all you need Why oh why oh why I wanna love you if you only knew how much i love you So why not me The day after tomorrow I'll still be around To catch you when you fall and never let you down you say that were forever our love will never end I've tried to come up but it's drowning me to know you'll never feel my soul It's trapped in between true love and being alone when my eyes are closed the greatest story told i woke and my dreams are shattered here on the floor Tell me baby why oh why tell me why not me Why oh why we're meant to be Baby i know i could be all you need why oh why oh why I wanna love you if you only knew how much i love you So why not me You won't ever know How far we can go You won't ever know How far we can go (go) Why oh why tell me why not me why oh why we're meant to be Baby I know I could be all you need Why oh why oh why Why oh why tell me why not me Why oh why we're meant to be Baby I know I could be all you need Why oh why oh why oh why I wanna love you If you only knew how much I love you so why not me (why not me, why not me) 3 لینک به دیدگاه
ll3arg 643 اشتراک گذاری ارسال شده در 24 مرداد، ۱۳۹۳ جدیدن یه آهنگ پیدا کردم که واقعن عالیه ، میشه گفت شاهکاریه در نوع خودش .. Lateralus_Tool این آهنگ بر اساس سری فیبوناچی ساخته شده,سری معروف و جالبی که طی اون هر عددی با عدد قبلی خودش جمع میشه و تا بینهایت ادامه داره: ۰٬ ۱٬ ۱٬ ۲٬ ۳٬ ۵٬ ۸٬ ۱۳٬ ۲۱٬ ۳۴٬ ۵۵٬ ۸۹٬ ۱۴۴٬ ۲۳۳٬ ۳۷۷٬ ۶۱۰٬ ۹۸۷٬ ۱۵۹۷٬ ۲۵۸۴٬ ۴۱۸۱٬ ۶۷۶۵٬ ۱۰۹۴۶٬ .... شعر این آهنگ بی نظیر بر اساس این سری به این ترتیب خونده شده,که قسمتی از اون به شرح زیره: (1) Black, (1) then, (2) white are, (3) all I see, (5) in my in·fan·cy, (8) red and yel·low then came to be, (5) rea·ching out to me, (3) lets me see. (2) There is, (1) so, (1) much, (2) more and (3) beck·ons me, (5) to look through to these, (8) in·fi·nite pos·si·bil·i·ties. (13) As be·low so a·bove and be·yond I im·ag·ine, (8) drawn out·side the lines of rea·son. (5) Push the en·ve·lope. (3) Watch it bend. هم چنین اگر هر عدد رو به عدد قبلی تقسیم کنید که جواب ها به این صورت در میاد : 1, 2, 1.5, 1,666, 1.6, 1,625, 1.6153, 1.6190, 1.6176, 1.6181, 1.6179,… ! خب هرچی که بریم جلوتر جواب تقسیم ما به عدد 1.618 بیشتر میل میکنه ,به این عدد در دنیای ریاضیات و علوم طبیعی میگن "عدد طلایی" نکته ی جالبه دیگه اینه که در دقیقه ی 1.37 یا به عبارت دیگه در ثانیه ی 97 مینارد شروع به خواندن میکنه! که 97 ثانیه دقیقا 1.618 برابر 1 دقیقه ی کامل هست! یعنی باز همون نسبت طلایی! + کلی نکته ی دیگه Black then white are all I see in my infancy. red and yellow then came to be, reaching out to me. lets me see. As below, so above and beyond, I imagine drawn beyond the lines of reason. Push the envelope. Watch it bend. Over thinking, over analyzing separates the body from the mind. Withering my intuition, missing opportunities and I must Feed my will to feel my moment drawing way outside the lines. Black then white are all I see in my infancy. red and yellow then came to be, reaching out to me. lets me see there is so much more and beckons me to look through to these infinite possibilities. As below, so above and beyond, I imagine drawn outside the lines of reason. Push the envelope. Watch it bend. Over thinking, over analyzing separates the body from the mind. Withering my intuition leaving all these opportunities behind. Feed my will to feel this moment urging me to cross the line. Reaching out to embrace the random. Reaching out to embrace whatever may come. I embrace my desire to feel the rhythm, to feel connected enough to step aside and weep like a widow to feel inspired, to fathom the power, to witness the beauty, to bathe in the fountain, to swing on the spiral of our divinity and still be a human. With my feet upon the ground I lose myself between the sounds and open wide to suck it in, I feel it move across my skin. I'm reaching up and reaching out, I'm reaching for the random or what ever will bewilder me. And following our will and wind we may just go where no one's been. We'll ride the spiral to the end and may just go where no one's been. Spiral out. Keep going, going... در نخستین مرحله ی رشدم همه چیز را سیاه و سفید می بینم سپس سرخ و زرد پدیدار می شوند به سویم می آیند تا چشمانم را باز کنم هم چنان که در پایین، همان قدر در بالا و ماوراء تصور می کنم فراسوی مرزهای خرد کشیده شده ام تلاش کن حجاب (تعصب) را برداری کنار رفتن آن را تماشا کن فرا اندیشی و تحلیل زیاد جسم را از ذهن مجزا می کند بصیرتم را از دست می دهم فرصت ها را از دست می دهم و باید اراده ی خویش را تقویت کنم تا لحظه را حس کنم تا راهی به بیرون مرزها حس کنم در نخستین مرحله ی رشدم همه چیز را سیاه وسفید می بینم سپس سرخ و زرد تا به من نشان دهند که خیلی بیش ازاین هست و به من ندا می دهد تا به این امکانات بیکران نگاه کنم ارادهی مرا تقویت کن تا این لحظه را که مرا به گذر از مرز بر می انگیزد حس کنم دستانم را باز می کنم تا هر پیشامدی را در آغوش بگیرم دستانم را باز می کنم تا هرآنچه می آید را در آغوش گیرم غریزه ی خود را با اشتیاق می پذیرم تا نظم را دریابم تا اندازه ی وصالت را حس کنم تا به خلوتی روم و اشک ریزم تا وحی را لمس کنم،قدرت را درک کنم و زیبایی را شهادت دهم تا در سرچشمه خود را غسل دهم تا بر مارپیچ الوهیتمان بچرخم و همچنان انسان باشم با پاهایم بر فراز زمین خویش را در میان اصوات گم می کنم و کاملا باز به درون جذبش می کنم حرکتش را از میان پوستم حس می کنم وسعت می یابم و دستانم را دراز می کنم تلاش می کنم تا به سیر تصادفی یا هر آنچه مرا سردرگم خواهد کرد دست یابم و از خواستمان پیروی می کنم و خود را به باد می سپارم فقط ممکن است به جلیی بریم که هر گز کسی نبوده ما مارپیچ را تا پایان خواهیم پیمود 6 لینک به دیدگاه
Shiva-M 8295 اشتراک گذاری ارسال شده در 8 مهر، ۱۳۹۳ آهنگ Old Money از Lana Del Rey فوق العاده لذت بخشه این آهنگ، روان آدمو رفرش میکنه متعلق هست به آلبوم Ultraviolence متن: Blue hydrangea, cold cash, divine Cashmere, cologne and white sunshine Red racing cars, Sunset and Vine The kids were young and pretty ?Where have you been? Where did you go Those summer nights seem long ago And so is the girl you used to call The Queen of New York City But if you send for me you know I'll come And if you call for me you know I'll run I'll run to you, I'll run to you, I'll run, run, run I'll come to you, I'll come to you, I'll come, come, come The power of youth is on my mind Sunsets, small town, I'm out of time Will you still love me when I shine ?From words but not from beauty My father's love was always strong My mother's glamour lives on and on Yet still inside I felt alone For reasons unknown to me But if you send for me you know I'll come And if you call for me you know I'll run I'll run to you, I'll run to you, I'll run, run, run I'll come to you, I'll come to you, I'll come, come, come And if you call I'll run, run, run If you change your mind I'll come, come, come Blue hydrangea, cold cash, divine Cashmere, cologne and hot sunshine Red racing cars, Sunset and Vine And we were young and pretty 5 لینک به دیدگاه
Shiva-M 8295 اشتراک گذاری ارسال شده در 1 آبان، ۱۳۹۳ آهنگ فرانسوی و بسیار گوشنواز برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام . آهنگ متعلق هست به آلبوم Mini World که همین امسال منتشر شده (2014) پیشنهاد میکنم حتما گوش کنید. متن فرانسوی آهنگ: Oh ma douce souffrance Pourquoi s’acharne tu r’commences Je ne suis qu’un être sans importance Sans lui je suis un peu « paro » Je déambule seule dans le métro Une dernière danse Pour oublier ma peine immense Je veux m’enfuir Que tout r’commence Oh ma douce souffrance Je remue le ciel, le jour, la nuit Je danse avec le vent, la pluie Un peu d’amour, un brin de miel Et je danse, danse, danse, danse Danse, danse, danse Et dans le bruit, je cours et j’ai peur Est-ce mon tour ? Revient la douleur… Dans tout Paris, je m’abandonne Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole Que d’espérance… Sur ce chemin en ton absence J’ai beau trimer, sans toi ma vie N’est qu’un décor qui brille, vide de sens Je remue le ciel, le jour, la nuit Je danse avec le vent, la pluie Un peu d’amour, un brin de miel Et je danse, danse, danse, danse Danse, danse, danse Et dans le bruit, je cours et j’ai peur Est-ce mon tour ? Revient la douleur… Dans tout Paris, je m’abandonne Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole Dans cette douce souffrance Dont j’ai payé toutes les offenses Écoute comme mon coeur est immense Je suis une enfant du monde Je remue le ciel, le jour, la nuit Je danse avec le vent, la pluie Un peu d’amour, un brin de miel Et je danse, danse, danse, danse Danse, danse, danse Et dans le bruit, je cours et j’ai peur Est-ce mon tour ? Revient la douleur… Dans tout Paris, je m’abandonne Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole متن انگلیسی: Oh my sweet torment, No point in fighting, you start again I’m but a meaningless being Without him I’m a bit troubled I wander around alone on the subway A last dance To forget my great misery I want to get away, everything to start again, Oh my sweet torment I stir the sky, the day, the night I dance with the wind, the rain A bit of love, a drop of honey And I dance, dance, dance, dance, dance, dance And in the noise, I run and I’m afraid Is this my turn? Here comes the pain In all of Paris, I abandon myself And away I fly, fly, fly, fly Nothing but hope On this road in your absence Try as I might, without you my life is nothing but a meaningless shiny decor I stir the sky, the day, the night I dance with the wind, the rain A bit of love, a drop of honey And I dance, dance, dance, dance, dance, dance And in the noise, I run and I’m afraid Is this my turn? Here comes the pain In all of Paris, I abandon myself And away I fly, fly, fly, fly In this sweet torment Whose offences I’ve paid in full Listen to how great my heart is I’m a child of the world I stir the sky, the day, the night I dance with the wind, the rain A bit of love, a drop of honey And I dance, dance, dance, dance, dance, dance And in the noise, I run and I’m afraid Is this my turn? Here comes the pain In all of Paris, I abandon myself And away I fly, fly, fly, fly 3 لینک به دیدگاه
faaarnaz 5345 اشتراک گذاری ارسال شده در 29 آبان، ۱۳۹۳ اول از همه این آهنگه که شیوا گذاشته خیلی خوبه من کلی دنبالش بودم و نه اسم خواننده رو میدونستم نه اسم آهنگ ممنون شیوا جان خب بریم سر متن آهنگ مورد علاقه ی من Aicha آهنگ بسیار معروف خالد که حتمن شنیدین ولی احتمالن اسمشو نمیدونستین Comme si je n'existais pas Elle est passé à coté de moi, Sans un regard, reine de Saba J'ai dit, Aicha, prends, tout est pour toi Voici, les perles, les bijoux Aussi, l'or autour de ton cou Les fruits bien murs au gout de miel Ma vie, Aicha, si tu m'aimes J'irai où ton souffle nous enmenes Dans les pays d'ivoire et d'ebene J'effacerai tes larmes, tes peines Rien n'est trop beau pour une si belle Aicha, Aicha, écoute-moi Aicha, Aicha, t'en va pas Aicha, Aicha, regarde-moi Aicha, Aicha, réponds-moi Je dirai les mots, les poèmes Je jouerai les musiques du ciel Je prendrai les rayons du soleil Pour clairer tes yeux de reine Aicha, Aicha, écoute-moi Aicha, Aicha, t'en va pas Elle a dit, garde tes trésors Moi, je vaux mieux que tout ca Des barreaux sont des barreaux même en or Je veux les mêmes droits que toi Du respect pour chaque jour Moi, je ne veux que de l'amour Comme si je n'existais pas Elle est passé a coté de moi, Sans un regard, reine de Saba J'ai dit, Aicha, prends, tout est pour toi Nebrik Aicha wenmoot aleek [Je t'aime Aicha et je meurs pour toi] hedy seyid hayety w hoby (hobi) [Ca c'est l'histoir de ma vie et de mon amour] enty omry wenty hayety [Toi, tu es mon ame et ma vie] Temenit en aishi maki renty [J'spre de vivre qu'avec toi] Lalala....lalala.. As if I did not exist, she passed me by, Without a glance, Queen of Sheba. I said: " Aisha, take: all is for you." Here, the pearls, the jewels, also the gold around your neck The fruits, well ripe with the taste of honey And my life, Aisha if you love me! I will go where your breath leads me, In the countries of ivory and ebony I will erase your tears, your sorrows Nothing is too beautifull for a girl so beautiful Aisha, Aisha listen to me Aisha, Aisha don't go Aisha, Aisha look at me Aisha, Aisha answer me I would say the words, the poems I would play the music of the sky I would take the rays of the sun to light up your dreamy eyes Ooh! Aisha, Aisha listen to me Aisha, Aisha don't go She said: "Keep your treasures, Me, I'm worth more than that. Bars are still bars even if made of gold. I want the same rights as you and respect for each day, Me I want only love." (In Arabic) I want you Aisha and I love you to death You are queen of my life and my love You are my years and my life I hope to live with you, only you 4 لینک به دیدگاه
Gandom.E 17805 اشتراک گذاری ارسال شده در 9 آذر، ۱۳۹۳ Lara fabian-je t'aime D'accord, il existait D'autres façons de se quitter Quelques éclats de verre Auraient peut-être pu nous aider Dans ce silence amer J'ai décidé de pardonner Les erreurs qu'on peut faire À trop s'aimer D'accord souvent la petite fille En moi souvent te réclamait Presque comme une mère Tu me bordais, me protégeais Je t'ai volé ce sang Qu'on aurait pas dû partager À bout de mots, de rêves Je vais crier Je t'aime, Je t'aime Comme un fou, comme un soldat Comme une star de cinéma Je t'aime, je t'aime Comme un loup, comme un roi Comme un homme que je ne suis pas Tu vois, je t'aime comme ça D'accord, je t'ai confié Tous mes sourires, tous mes secrets Même ceux, dont seul un frère Est le gardien inavoué Dans cette maison de pierre Satan nous regardait danser J'ai tant voulu la guerre De corps qui se faisaient la paix Je t'aime, Je t'aime Comme un fou comme un soldat Comme une star de cinéma Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime Comme un loup, comme un roi Comme un homme que je ne suis pas Tu vois, je t'aime comme ça Tu vois, je t'aime comme ça -------------------------------------- I admit, there existed Other ways of parting from each other A few shards of glass Might have helped us In this bitter silence I decided to forgive The errors that we made Loving too much I admit, the little girl Inside of me asked you Almost like a mother You tucked me in, you sheltered me I stole you from this blood That we never should have shared Lost for words, for dreams I will cry (refrain) I love you, I love you Like a fool, like soldier Like a movie star I love you, I love you Like a wolf, like a king Like a man that i am not You see, i love you like this I admit, I confided in you All my smiles, all my secrets Even those in which only a brother Is the undeclared guardian In this house of souls Satan watched us dance So I wanted a war Of bodies that made peace (refrain) I love you, I love you Like a fool, like soldier Like a movie star I love you, I love you Like a wolf, like a king Like a man that i am not You see, i love you like this You see, I love you like this 5 لینک به دیدگاه
ارسال های توصیه شده