marjan17 4150 اشتراک گذاری ارسال شده در 15 خرداد، ۱۳۸۹ Accueillez mes chers amis. Dans cette matière nous écrivons de belles et signicatives citations et phrases gentilles en français. Si vous voulez, vous pouvez ajouter les synonymes, aussi. Meilleurs voeux Bonne chance Welcome my dear friends. In this topic we write beautiful and meaningful quotations and nice sentences in French. If you want, you can add the synonyms, too. Best Wishes Good Luck 2 لینک به دیدگاه
marjan17 4150 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 15 خرداد، ۱۳۸۹ French: Faites-vous des amis prompts à vous censurer .English: Make friends with those who would be quick to criticize you. Boileu French: Le plus grand faible des hommes, c'est l'amour qu'ils ont de la vie. English: Man's greatest weakness is his love of life. Molière French: La vérité vaut bien qu'on passe quelques années sans la trouver. English: Truth is more valuable if it takes you a few years to find it. Renard French: La parfaite valeur est de faire sans témoin ce qu'on serait capable de faire devant tout le monde. English: True valor is to do in secrecy what you could just have easily done before others. La Rochefoucauld 1 لینک به دیدگاه
marjan17 4150 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 15 خرداد، ۱۳۸۹ French: A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire. English: To win without risk is a triumph without glory. Corneille French: Le travail éloigne de nous trois grands maux: l'ennui, le vice et le besoin. English: Work delivers us from three great evils: boredom, vice and want. Voltaire. French: Quiconque flatte ses maîtres les trahit. English: He who flatters his superiors betrays them. Massillon. French: Le temps est un grand maître, dit-on, le malheur est qu'il tue ses élèves. English: We say that time is a great teacher. It's too bad that it also kills all its students. Berlioz. 1 لینک به دیدگاه
marjan17 4150 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 15 خرداد، ۱۳۸۹ French: Comprendre, c'est pardoner. English: To understand is to forgive. De Stael. French:Le vrai philosphe n'attend rien des homes, et il leur fait tout le bien don't il est capable English: The true philosopher expects nothing from others and offers them the best he can give them Voltaire. French: Les grandes pensées viennent du coeur. English: The greatest thoughts come from the heart. Vauvenargues French: La critique est aisée, mais l'art est difficile. English: Criticism is easy, art is difficult. Destouches. 1 لینک به دیدگاه
marjan17 4150 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 15 خرداد، ۱۳۸۹ French: Généralement, les gens qui savant peu parlent becoup, et les gens qui savant beaucoup parlent peu. English: Generally speaking, the people who know little speak a lot and the people who know a lot speak little. Rousseau French:Ce qui manque aux orateurs en profundeur, ils vous le donnent en longueur. English: Whatever a speaker is missing in depth he will compensate for in length . Montesquieu. French: Rien ne pèse tant que un secret. English: Nothing weighs more than a secret. La Fonataine. French: La parole nous a été donnée pour déguiser notre pensée. English: We were given speech to hide our thoughts. Talleyrand. 2 لینک به دیدگاه
marjan17 4150 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 15 خرداد، ۱۳۸۹ French: La cuisine, c'est quand les choses ont le goût de ce qu'elles sont. English: Fine cooking is when the things you have cooked taste as they are. Curnonsky. French: Un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire. English: A fool can always find an even bigger fool to admire him. Boileau. French: Il est difficle de vaincre ses passions, et impossible de les satisfaire. English: It is difficult to master your passions and impossible to satisfy them. De La Sabliére. French: L'orgueil est le consolateur des faibles. English: Pride is the consolation of the weak. Vauvenargues. 2 لینک به دیدگاه
marjan17 4150 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 4 مهر، ۱۳۸۹ "Mon Dieu, gardez-moi de mes amis Quant à mes ennemis, je m'en charge !". Voltaire خدایا مرا از دست دوستانم حفظ کن ! خودم می دانم چطور از شر دشمنانم در امان باشم. والتر 1 لینک به دیدگاه
marjan17 4150 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 4 مهر، ۱۳۸۹ L'amitié du méchant est plus dangereuse que sa haine. [Thomas Fuller] دوستی آدمهای شرور و بدجنس خیلی خطرناک تر از دشمنی آنها است. Une bibliothèque est une chambre d'amis. [Tahar Ben Jelloun] یک کتابخانه یک اطاق پر از دوستان است. Heureux, tu compteras des amitiés sans nombre, Mais adieu les amis, si le temps devient sombre. [François Ponsard] در ایام خوشبختی دوستان بی شمار و فراوان هستند اما در ایام نامرادی دوستان اندک خواهند شد و خدا حافظ بر دوستی ! L'amitié d'un grand homme est un bienfait des dieux. [Voltaire] دوستی با یک انسان بزرگ یکی از الطاف الهی است 1 لینک به دیدگاه
ارسال های توصیه شده