Imaaan 17059 اشتراک گذاری ارسال شده در 18 تیر، ۱۳۹۳ خیلی از فیلمها و سریالها کپی سریالهای خارجی بوده است. حالا چطور شده که همه کاسهکوزههای دزدی و کپیبرداری را سر سریال «هفتسنگ» و گروه نویسندگانش میشکنیم. آفتاب: روزنامه شرق نوشت: آیا خیلی از کسانی که پیکان تند انتقادشان را به سمت این فیلم میگیرند زمانی که اولین انتخاب مهدی صباغزاده را میدیدند نشانههای آشنای ملاقات با والدین را در آن ندیده بودند؟ حتی سریال پربینندهای مثل پژمان هم نمونه خارجی داشت. راه دورتری نرویم سریال کلید اسرار هنوز هم از شبکه سوم سیما پخش میشود و کپی آن شاید برای شما هم اتفاق بیفتد از شبکه تهران. مسیر انحرافی مگر تصاویر آشنای سریال مشهور و پربیننده lost یا گمشدگان را در خود جای نداده بود؟ حداقل سازندگان هفتسنگ- قبل از اینکه توسط مسوولان تلویزیون ممنوعالمصاحبه شوند- این شهامت را داشتند که بگویند کپی کردهاند و مانند بسیاری آن را کتمان نکردند. کپیبرداری یکی از ژانرهای فیلم و سریالسازی در سراسر جهان است. همین امسال در آمریکا سریالی در حال پخش است با بازی کوین اسپیسی بهنام خانه پوشالی که درست کپی یا بازسازی سریال انگلیسی با همین نام است. اساسا یکی از راههای ساخت مجموعهها و فیلمهای پرمخاطب همین کپیبرداری است. سال گذشته یکی از فیلمهای موفقی که در سینمای هالیوود ساخته شد دختری با تتوی اژدها بود که درست از نمونهای سوئدی ساخته شده بود. لبه تاریکی که همین الان از شبکه نمایش پخش میشود هم بازسازی تازهای با بازی کوین کاستنر دارد که اتفاقا به اندازه ورژن قدیمی پرمخاطب بود. اما تفاوت خانه پوشالی و لبه تاریکی با هفتسنگ شاید در این باشد که درست است این سریال کپی سکانسبهسکانس خانواده مدرن است.اما به دلیل آنکه مسوولان رسانه ملی هیچ علاقهای به خرید کپیرایت که ندارند هیچ، حتی از نوشتن برداشت آزاد یا اقتباس یا هرچیز دیگری در ابتدای تیتر هم خودداری کردند و باعث شدند تا این حجم از انتقادها در سراسر جهان به ساخت چنین فیلمی وارد شود. برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام 9 لینک به دیدگاه
Ali.Fatemi4 22826 اشتراک گذاری ارسال شده در 18 تیر، ۱۳۹۳ بابا دیگه نه این حد این به اصطلاح هفت سنگ دیگه حتی نکردن دیالوگ هاش رو عوض کنن!!!:icon_pf (34): 6 لینک به دیدگاه
Shiva-M 8295 اشتراک گذاری ارسال شده در 18 تیر، ۱۳۹۳ اقتباس یا برداشت با کپی محض سکانس به سکانس خیلی فرق داره :icon_razz: 4 لینک به دیدگاه
sara kia 3158 اشتراک گذاری ارسال شده در 18 تیر، ۱۳۹۳ اینا فقط فیلمنامه آمریکایی رو دادن ترجمه اوه اوه ترجمه هم گرون حتما کلی هم خرج گذاشته رو دستشون 3 لینک به دیدگاه
sara kia 3158 اشتراک گذاری ارسال شده در 18 تیر، ۱۳۹۳ تازه سریال فاخر ستایش هم کپی همزمان از چندین و چند فیلم هندیه 3 لینک به دیدگاه
*mehrsa* 14558 اشتراک گذاری ارسال شده در 19 تیر، ۱۳۹۳ اقلا به جای نویسنده بنویسن مترجم چقدر ما مردم مظلومیم 3 لینک به دیدگاه
Lean 56968 اشتراک گذاری ارسال شده در 19 تیر، ۱۳۹۳ خوش بحال خودم که اصلا اراجیف تلوزیون میلی رو نمیبینم 1 لینک به دیدگاه
*mehrsa* 14558 اشتراک گذاری ارسال شده در 16 مرداد، ۱۳۹۳ دیشب شبکه آفتاب یه سریال داشت میداد دقیقا کپی فیلم رفیق خوب اینا به خودشون رحم نمیکنن میخواین به فیلمای خارجی دست درازی نکنن 1 لینک به دیدگاه
استرالیا 2015 1460 اشتراک گذاری ارسال شده در 17 مرداد، ۱۳۹۳ اینا فقط فیلمنامه آمریکایی رو دادن ترجمه اوه اوه ترجمه هم گرون حتما کلی هم خرج گذاشته رو دستشون چرا ترجمه؟ زیر نویس سریال رو پرینت گرفتن ، از این طلق و شیرازه ها هم کردن شده فیلمنامه 3 لینک به دیدگاه
ارسال های توصیه شده