مجید بهره مند 43111 اشتراک گذاری ارسال شده در 13 تیر، ۱۳۹۲ Action « Le grand but de la vie n’est pas le savoir mais l’action » (Thomas Huxley) هدف بزرگ زندگی در دانستن نیست در عمل کردن است « Celui qui se laisse vivre se laisse mourir » (Docteur Pauchet) کسی که به خود اجازه زندگی میدهد اجازه مرگ هم میدهد « Tu peux rester immobile dans le courant d’une rivière mais pas dans le monde des hommes » (Prov. japonais) تو میتوانی بی حرکت در مقابل جریانم رودخانه قرار بگیری اما در دنیای انسانها نمیتوانی - ضرب المثل ژاپنی « Un con qui marche vaut mieux que dix intellectuels assis » (Jacques Séguéla, Fils de pub) احمقی که حرکت میکند به ۱۰ عاقل نشسته میارزد « Il faut toujours être botté et prêt à partir » (Montaigne) همیشه باید پوتین به پا داشت و آماده حرکت بود « Il faut des actions et non des paroles » (Racine, Iphigénie) عمل لازم است نه حرف « Pour connaître les hommes, il faut les voir agir » (Rousseau, Emile) برای شناخت مردم باید آنها را در حال حرکت و تلاش ببینی « L’action n’apporte pas toujours le bonheur mais il n’est pas de bonheur sans action » (B. Disraeli, Lothar) عمل همیشه خوشبختی نمیآورد ولی هیچ خوشبختی بدون عمل به دست نمی آید « L’eau courante ne se corrompt jamais » (Proverbe chinois) آب جاری هرگز فاسد نمیشود « L’action est ce qui crée toutes les grandes réussites. L’action est ce qui donne des résultats » (Robbins, Pouvoir illimités) عمل کردن آن چیزی است که تمام موفقیت های بزرگ را میآفریند.عمل کردن است که نتیجه به بار می آورد - آنتونی رابینز قدرت نامحدود « On ne doit pas juger d’un homme par ses grandes qualités, mais par l’usage qu’il en sait faire » (La Rochefoucauld, Réflexions ou Sentences et Maximes morales) نباید در مورد مردم بر اساس طبیعت و صفات ذاتیشان قضاوت کرد بلکه بر اساس استفادهای که آنها از ظرفیتشان میتوانند بکنند Devise de Lyautey : « La joie de l’âme est dans l’action » شادی روح در فعالیت است « Tout début est difficile mais sans début, pas de fin » (Proverbe allemand) هر آغازی سخت است اما بدون آغاز پایانی نیست - ضرب المثل آلمانی « Tout est difficile avant d’être simple » (Th. Fuller, Gnomologia) همه چیز قبل از اینکه آسان شود سخت است « Bien dire fait rire, bien faire fait taire » (Proverbe français) کسی که عمل میکند بقیه را به سکوت وا میدارد کسی که حرف میزند بقیه را به خنده وا میدارد « Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs » (L. Martel, Recueil des Proverbes français) گوینده های بزرگ عمل کننده های بزرگ نیستند « La pratique est la seule théorie qui profite » (Daniel Darc, Petit Bréviaire du Parisien) تمرین تنها تئوری سودمند است 3 لینک به دیدگاه
ارسال های توصیه شده