Ali.Fatemi4 22826 اشتراک گذاری ارسال شده در 25 خرداد، ۱۳۹۲ توی این تاپیک حول مسائل مربوط به ترجمه مقاله صحبت میکنیم من یه مقاله دارم به اسم"What could be" in Canadian sport facility enviromental sustainability از سایت ELSEVEIR ترجمش کنم؟ بله اگر دوست دارینفقط حتما قوانین ترجمه رو مطالعه کنین(لینکش توی امضای من هست) خود مقاله رو براتون بفرستم؟ نه ترجمه رو بفرستین تا قالبش رو درست کنم و بدم روی سایت قرار بدینامیدوارم شاهد فعالیتتون توی تیم ترجمه مکانیک هم باشیم 15 لینک به دیدگاه
faezeh mzk 19231 اشتراک گذاری ارسال شده در 25 خرداد، ۱۳۹۲ اینجا چیکار میکنیم دقیقا؟ پرسش و پاسخ و اینا و مهمتر از همه ایجاد صمیمیت بین مترجمی :hapydancsmil::hapydancsmil::hapydancsmil::hapydancsmil: 4 لینک به دیدگاه
Ashkan_ad72 1891 اشتراک گذاری ارسال شده در 26 خرداد، ۱۳۹۲ بنده به عنوانه مترجم آینده تصمیم گرفتم بیام یه سلامی عرض کنم الان داره صمیمیت با بچهها از سرو روم میبره با همین سلامی که عرض کردم:ws3: 5 لینک به دیدگاه
mim-shimi 25686 اشتراک گذاری ارسال شده در 26 خرداد، ۱۳۹۲ آقا من امتیاز طلایی اینا نمیخوام لطفا یه فکری به حال ویراستار بیچاره بکنین 4 لینک به دیدگاه
Ali.Fatemi4 22826 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 26 خرداد، ۱۳۹۲ سلام یادم نمیاد همچین تاپیکی زده باشم؟؟؟؟ اما خوبه! 5 لینک به دیدگاه
Farnoosh Khademi 20023 اشتراک گذاری ارسال شده در 26 خرداد، ۱۳۹۲ :hapydancsmil: :hapydancsmil: 4 لینک به دیدگاه
faezeh mzk 19231 اشتراک گذاری ارسال شده در 26 خرداد، ۱۳۹۲ سلامیادم نمیاد همچین تاپیکی زده باشم؟؟؟؟ اما خوبه! سلام اره من این تاپیکو زدم برای سوالا و حرفهای بین بچه ها پست شما رو از امتیازات منتقل کردم اینجا چون قدیمی تر از پست اول تاپیک بود تاپیک به نام شما شد 4 لینک به دیدگاه
faezeh mzk 19231 اشتراک گذاری ارسال شده در 26 خرداد، ۱۳۹۲ آقا من امتیاز طلایی اینا نمیخواملطفا یه فکری به حال ویراستار بیچاره بکنین چرا خواهر؟ همه سر این طلایی ها چونه میزنن که همینش هم کمه اره ویراستاری هم کار بس دشواریه!:icon_pf (34): با شرایط فعلی که فقط توانایی امتیاز دهی داریم، پیشنهادت چیه برای ویراستارها؟ :hapydancsmil: :hapydancsmil: :hapydancsmil::hapydancsmil::hapydancsmil: 4 لینک به دیدگاه
mim-shimi 25686 اشتراک گذاری ارسال شده در 26 خرداد، ۱۳۹۲ بیشترین امتیاز برسه به ویراستار 3 لینک به دیدگاه
faezeh mzk 19231 اشتراک گذاری ارسال شده در 27 خرداد، ۱۳۹۲ بیشترین امتیاز برسه به ویراستار درباره اش گفتمان میکنم نتیجه رو خبر میدم 4 لینک به دیدگاه
Ali.Fatemi4 22826 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 27 خرداد، ۱۳۹۲ بهترین ویراستار همونیه که ترجمه کرده! 4 لینک به دیدگاه
faezeh mzk 19231 اشتراک گذاری ارسال شده در 27 خرداد، ۱۳۹۲ بهترین ویراستار همونیه که ترجمه کرده! البته! اما توي كاراي گروهي بايد يك ويراستار اصلي باشه كه مطالبو از نظر نگارش و محتوا يكدست ويرايش كنه 3 لینک به دیدگاه
Abbas.H 15131 اشتراک گذاری ارسال شده در 9 تیر، ۱۳۹۲ کار ویراست تو ترجمه های کوچیک خیلی سخت نیست که بچه ها ولی تو ترجمه های بالای 10 صفحه میشه گفت سخته البته اگه مترجما کارشونو خوب انجام ندن ویراست همون دو صفحه هم پدر آدمو در میاره ---------------------------- عاقا نظرتون در مورد ترجمه فیلم های آموزشی چیه ؟؟ مثلا مجموعه های لیندا ...... منظورم دوبله فارسیه 2 لینک به دیدگاه
mim-shimi 25686 اشتراک گذاری ارسال شده در 9 تیر، ۱۳۹۲ کار ویراست تو ترجمه های کوچیک خیلی سخت نیست که بچه ها ولی تو ترجمه های بالای 10 صفحه میشه گفت سخته البته اگه مترجما کارشونو خوب انجام ندن ویراست همون دو صفحه هم پدر آدمو در میاره ---------------------------- عاقا نظرتون در مورد ترجمه فیلم های آموزشی چیه ؟؟ مثلا مجموعه های لیندا ...... باید به بچه ها بگیم تو بخش های مربوط به خودشون حتما اگه نمودار یا شکل یا رابطه داره، بذارن که کار ویراستار چند برابر نشه چی هست مجموعه لیندا؟ 3 لینک به دیدگاه
Abbas.H 15131 اشتراک گذاری ارسال شده در 9 تیر، ۱۳۹۲ باید به بچه ها بگیم تو بخش های مربوط به خودشون حتما اگه نمودار یا شکل یا رابطه داره، بذارن که کار ویراستار چند برابر نشه چی هست مجموعه لیندا؟ آره دیگه. ویراستار فقط باید بعضی غلطای کوچیک موچیکو بگیره. نه اینکه دوباره بیاد خودش ترجمه کنه لیندا یه شرکت خیلی معتبره که تقریبا برای تمام نرم افزارای بزرگ و معروف مجموعه آموزشی به صورت فیلم منتشر میکنه. و البته تقریبا همزمان با انتشار نسخه های جدید هر نرم افزار نسخه مربوط به همونو منتشر میکنه 3 لینک به دیدگاه
ارسال های توصیه شده