Amir Sadeghipour 1640 اشتراک گذاری ارسال شده در 30 تیر، ۱۳۹۲ به نظرت اون try to be more cohesive به معنی تلاش کردن بیشتر نمیشه ؟ این دومی تو جمله معنیشو میفهمم. الان هم میشه درک کرد معنیشو ولی نمیتونم بیان کنم گفتم احتمال اشتباهم ممکنه زیاد باشه. آره به نظرم میشه تمرکز بیشتر یا همون که خودت میگی 5 لینک به دیدگاه
JU JU 7193 اشتراک گذاری ارسال شده در 30 تیر، ۱۳۹۲ این دومی تو جمله معنیشو میفهمم. الان هم میشه درک کرد معنیشو ولی نمیتونم بیان کنم گفتم احتمال اشتباهم ممکنه زیاد باشه. آره به نظرم میشه تمرکز بیشتر یا همون که خودت میگی مثل همین جملات خودمون میمنه بچسب بهش، ولش نکن، تا بتونی اون نتیجه رو بگیری البته بچسب بهش، رو بیشتر تو فوتبال بکار میبریم 4 لینک به دیدگاه
JU JU 7193 اشتراک گذاری ارسال شده در 31 تیر، ۱۳۹۲ single nucleotide polymorphisms (snps) refer to positions in the dna sequences in different individuals at which two or more different bases can occur. بچهها، توی معنی این کمک میرسونین؟ "پلیمورفیسم تک نوکلئوتیدی به موقعیت توالی dna در افراد مختلف ارجاع داده میشود که در دو یا چند پایگاه مختلغ میتواند رخ دهد. 5 لینک به دیدگاه
JU JU 7193 اشتراک گذاری ارسال شده در 1 مرداد، ۱۳۹۲ This suggests that molecular alterations that may signal the presence of a tumor, or contribute to their development, take place long before morphological indications of malignant transformation are visible معنی این رو هم میخوام 4 لینک به دیدگاه
JU JU 7193 اشتراک گذاری ارسال شده در 1 مرداد، ۱۳۹۲ DNA microarrays feature the new generation of DNA technology for high through-put, highly sensitive SNPs discovery این یکی رو هم اصلن نمتونم سرهمبندی کنم، بخش for high trough uo و بعدش رو چطور ترجمه کنم؟ ترجمه من: به عنوان یک روش مبتنی بر هیبریداسیون، خصوصیات میکروآرایه های DNA از نسل جدید تکنولوژی DNA برای بازده بالای کشف SNPهای با حساسیت بالا استفاده شد. 4 لینک به دیدگاه
JU JU 7193 اشتراک گذاری ارسال شده در 1 مرداد، ۱۳۹۲ بچهها، سر هم بندی این موضوعی که دارم میخونم، خیلی برام سخت هست. ببخشید این همه سوال میپرسم اینم یه سوال دیگه که دارم DNA biosensors feature a group of DNA based techniques which rely on electronic readout of the signals triggerd by the formation of probe-target complexes علاوه بر بخش DNA biosensors feature، بقیهش رو هم میخوام ولی این میشه خصوصیات بیوسنسورهای DNA ؟ یا بیوسنسورهای DNA دارای ویژگی .... ؟ 3 لینک به دیدگاه
JU JU 7193 اشتراک گذاری ارسال شده در 11 شهریور، ۱۳۹۲ دوستان عزیز لطفن همه eis( به صورت خلاصه نوشتم خو )، رو ترجمه نکنن و به صورت "اسپکتروسکوپی امپدانس الکتروشیمیایی" بنویسن مرسی 3 لینک به دیدگاه
unstoppable 5989 اشتراک گذاری ارسال شده در 11 شهریور، ۱۳۹۲ امپدانس همون مقاومت ظاهری میشه آیا؟ 3 لینک به دیدگاه
unstoppable 5989 اشتراک گذاری ارسال شده در 11 شهریور، ۱۳۹۲ دوستان عزیزلطفن همه eis( به صورت خلاصه نوشتم خو )، رو ترجمه نکنن و به صورت "اسپکتروسکوپی امپدانس الکتروشیمیایی" بنویسن مرسی من همه رو نوشتم EIS دیگه خود دانی....!!! 4 لینک به دیدگاه
z.b 6335 اشتراک گذاری ارسال شده در 14 شهریور، ۱۳۹۲ سلام ترجمه ی صحیح و یه توضیح مختصر در مورد اصطلاحات زیر لطفا!:5c6ipag2mnshmsf5ju3 overpotential = اضافه ولتاژ؟؟ potential perturbation = اغتشاش بالقوه یا اختلال پتانسیلی؟؟ admittance parameter = پارامتر ادمیتانس یا پذیرش؟؟ مرسی. 1 لینک به دیدگاه
a.namdar 5908 اشتراک گذاری ارسال شده در 15 شهریور، ۱۳۹۲ overpotential = پتانسیل اضافی بهتره potential perturbation = جمله ش رو که خوندم به نظر با توجه به مفهومش بهتره چیزی نذارید به جاش. چون به نظر منظورش همون فرکانس پتانسیل اعمالی باس باشه. پتانسیلی که حول پتانسیل خوردگی اعمال میشه. حالا باز اگه کسی نظر بهتری داره بگه admittance parameter = ادمیتانس عکس امپدانس هست. که گویا همون ادمیتانس گفته میشه تو فارسی. . امیدوارم درست باشه حرفام 5 لینک به دیدگاه
ارسال های توصیه شده