رفتن به مطلب

رفع اشکال زبان عمومی و تخصصی مهندسی شیمی


alimec

ارسال های توصیه شده

  • پاسخ 170
  • ایجاد شد
  • آخرین پاسخ

بهترین ارسال کنندگان این موضوع

بهترین ارسال کنندگان این موضوع

لطفن:

heating fluid:

1- با توجه به متن کلی باید ترجمه بشه که من جمع کل رو نخوندم دیگه!

2- سیال گرم کننده, یا سیا گرم شونده ؟

 

nanolayar

1- به چه معنی؟ لایه نانو ؟

لینک به دیدگاه
لطفن:

heating fluid:

1- با توجه به متن کلی باید ترجمه بشه که من جمع کل رو نخوندم دیگه!

2- سیال گرم کننده, یا سیا گرم شونده ؟

 

nanolayar

1- به چه معنی؟ لایه نانو ؟

 

 

گرم شونده

 

لایه نانو ساختار / لایه با ابعاد نانو

 

--------

 

دانش پژوهان گرامی متن های تخصصی شما را به صورت غیر فیری ترجمه میتماییم دی:

لینک به دیدگاه
فکر نکنم. پس - بین دو کلمه چه نقشی داره؟ حالا همون عبارتو ترجمه کنین

 

من حس میکنم نگارش رو اینجوری انجام دادن و اون - نقش خاصی نداره! یک سری جاها دیگه هم این مدلی استفاده کرده بود, و البته اونا ساده تر بودن!

 

انرژی موثر تجهیزات حرارتی؟ ( انتقال حرارتی ) ( من شخصن با "انرژی موثر تجهیزات حرارتی" موافقم )

لینک به دیدگاه

this behaviour implied that it might be possible to create smart enterance region to meet the highest performance of nanofluids.

 

منطقه ورودی هوشمند

 

نمیدونم موضوع کلی مقاله چیه! ولی داره میگه که این چیزایی که قبل از این جمله گفته این امکانو میده که اون منطقه وردودی رو هوشمند بکنیم که عملکرد کلی سیستم و سیال هم بالا بره.

مثلا شاید منظورش یه جور سنسور باشه که با تغیرات دما نرخ جریان رو کنترل میکنه یا حالا یه سیستم هوشمند فرضی دیگه با توجه به اطلاعات قبلی که داده.

لینک به دیدگاه

ترجمه گوگل.

این رفتار ضمنی که ممکن است آن را برای ایجاد منطقه ورود هوشمند بالاترین عملکرد تک فازی برای دیدار با

 

اینم ترجمه خودمه

 

این رفتار مشخص ممکن است ایجاد ناحیه ورودی smart را برای دیدن بالاترین عملکرد نانوسیالات امکان پذیر کند

لینک به دیدگاه
ترجمه گوگل.

این رفتار ضمنی که ممکن است آن را برای ایجاد منطقه ورود هوشمند بالاترین عملکرد تک فازی برای دیدار با

 

اینم ترجمه خودمه

 

این رفتار مشخص ممکن است ایجاد ناحیه ورودی smart را برای دیدن بالاترین عملکرد نانوسیالات امکان پذیر کند

 

گوگرد که فحش میده. اونو کلا در نظر نگیرین!!!

واژه smartهوشمند ترجمه میشه.

لینک به دیدگاه

به گفتگو بپیوندید

هم اکنون می توانید مطلب خود را ارسال نمایید و بعداً ثبت نام کنید. اگر حساب کاربری دارید، برای ارسال با حساب کاربری خود اکنون وارد شوید .

مهمان
ارسال پاسخ به این موضوع ...

×   شما در حال چسباندن محتوایی با قالب بندی هستید.   حذف قالب بندی

  تنها استفاده از 75 اموجی مجاز می باشد.

×   لینک شما به صورت اتوماتیک جای گذاری شد.   نمایش به صورت لینک

×   محتوای قبلی شما بازگردانی شد.   پاک کردن محتوای ویرایشگر

×   شما مستقیما نمی توانید تصویر خود را قرار دهید. یا آن را اینجا بارگذاری کنید یا از یک URL قرار دهید.


×
×
  • اضافه کردن...