El Roman 31720 اشتراک گذاری ارسال شده در 23 تیر، ۱۳۹۰ هفته نامه یاشاییش: با تصویب شورای فرهنگ عمومی آذربایجان غربی، ارومیه اورمیه شد. اولا امیدوارم منبع خبر موثق باشه دوما توضیح درباره اسم شهرمون: معنی اسم => اور: شهر ، مو: (سومری) بهشت ، اورمو یا اورمیا: شهر بهشت خود مردم اسم شهر رو اورمو یا اورمیهَ صدا میزنند ولی فارسی زبانان اون رو ارومیه تلفظ میکردند ، اگر خبر موثق باشه و از این به بعد اسم شهرمون نسبتا درست بشنویم ، خیلی لذت بخش تر خواهد بود به همه اورمیه ای ها از جمله خودم تبریک میگم 8 لینک به دیدگاه
M_Archi 7762 اشتراک گذاری ارسال شده در 23 تیر، ۱۳۹۰ خب سخته گفتنش چه کاریه :دی مگه اردبیل نیست؟ خب پیشینه که عوض نمیشه . بذارن اسم همین بمونه دیگه 1 لینک به دیدگاه
soheiiil 24251 اشتراک گذاری ارسال شده در 23 تیر، ۱۳۹۰ خب سخته گفتنش چه کاریه :دی مگه اردبیل نیست؟ خب پیشینه که عوض نمیشه . بذارن اسم همین بمونه دیگه البته بهتر بود این پستو نمیزدی مث اینه که بگی خلیج عربی تلفظش راحتره و خدیجه هم بیشتر ملموستره برا اسم تو 3 لینک به دیدگاه
amirgb 8546 اشتراک گذاری ارسال شده در 23 تیر، ۱۳۹۰ خب سخته گفتنش چه کاریه :دی مگه اردبیل نیست؟ خب پیشینه که عوض نمیشه . بذارن اسم همین بمونه دیگه خوب مونا جان شما دوست داري يكي بياد بگه اسم شما سخت هست و من براي راحتي شما را مينا صدا مي كنم؟ ضمن اينكه اورميه سخت نيست تنها ملموس نيست كه با استفاده از آن بعد از مدتي عادت مي شود و اوايش در گوش دل نشين 2 لینک به دیدگاه
M_Archi 7762 اشتراک گذاری ارسال شده در 23 تیر، ۱۳۹۰ البته بهتر بود این پستو نمیزدیمث اینه که بگی خلیج عربی تلفظش راحتره و خدیجه هم بیشتر ملموستره برا اسم تو مثال از این چرندتر نبود بزنی نه؟ چه ربطی داره؟ تو مثالت میشه هم خلیج پارس و هم خلیج فارس فارس گفت. فرقی میکنه؟ این خودش طی یه دوره بخاطر گویشها عوض شده. کلا که تغییر نکرده اُرومیه یا اورمیه! هردو مثل همه تو تلفظ فقط بهینه و ساد شده. یا مثلا آردویل با اردبیل خیلی فرق داره؟ کمکم اینطوری شده و تلفظشم واسه همه ایرانیها راحتتره. 2 لینک به دیدگاه
M_Archi 7762 اشتراک گذاری ارسال شده در 23 تیر، ۱۳۹۰ خوب مونا جان شما دوست داري يكي بياد بگه اسم شما سخت هست و من براي راحتي شما را مينا صدا مي كنم؟ضمن اينكه اورميه سخت نيست تنها ملموس نيست كه با استفاده از آن بعد از مدتي عادت مي شود و اوايش در گوش دل نشين خب سخت نیست که نمیدونم ولی اگه اینطوری باشه باید مثلا به ابدالها و .. هم گیر بدید مثلا شنبه رو که دقیقا رو ن تاکید نمیشه و تقریبا م تلفظ میشه یا خیلی مثالهای دیگه (که الان حضور ذهن ندارم ) 3 لینک به دیدگاه
El Roman 31720 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 23 تیر، ۱۳۹۰ خب سخته گفتنش چه کاریه :دی مگه اردبیل نیست؟ خب پیشینه که عوض نمیشه . بذارن اسم همین بمونه دیگه خوب همین مثال سهیل ، اگه عربها بگن برای ما خلیج عربی گفتن راحت تره چی میگی شما؟ تحریف اسامی تاریخی برای خیلی ها سود ده هست ، پس حفظشون مهمه 2 لینک به دیدگاه
M_Archi 7762 اشتراک گذاری ارسال شده در 23 تیر، ۱۳۹۰ خوب همین مثال سهیل ، اگه عربها بگن برای ما خلیج عربی گفتن راحت تره چی میگی شما؟ تحریف اسامی تاریخی برای خیلی ها سود ده هست ، پس حفظشون مهمه خب ما داریم درباره ایرانیها حرف میزنیم خودمونیم عرب که نیستیم نمیدونم والا شایدم شما درست بگید 2 لینک به دیدگاه
El Roman 31720 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 23 تیر، ۱۳۹۰ خوب بعضی از همین ایرانی ها (شما نه) داشتن با استفاده از همین اسم اورمیه رو مال خودشون و ملک اجدادشون معرفی میکردن 2 لینک به دیدگاه
ارسال های توصیه شده