O-N 10553 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 24 آذر، ۱۳۹۰ اعلام آمادگی رییس درووووووووووود مرسي رئيس قيافته فرانه الآن نيست يه متن بده من. منم يه خبري ميابم برايت 2 لینک به دیدگاه
O-N 10553 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 19 دی، ۱۳۹۰ again...! درود به دوستان عزيز خوبين ديگه ايشالااااااااااا :gnugghender: در راستاي همون كه ميدونيم اين تاپيك بايد هر چه سريع تر دوباره فعال شه. و از آنجايي كه تعارف جواب نميده از قوه قهريه استفاده مينماييم باشد كه عبرتي باشد براي دگران فرانه يه موضوع به من بده من يه موضوع به سيندخت ميدم سيندخت يه موضوع به فرانه ميده :gnugghender: (ستاد تفرقه افكني اوريون ) هر كسي بخواد ميتونه اعلام آمادگي كنه دور هم باشيم. (زينا و مسعود تا بعد كنكورشون از آزارهاي من مصونن. بعدش بايد بيان جور اين مدت رو هم بكشن :gnugghender:) موضوعها مث سري هاي قبل لينك خبر باشه بهتره. از خبرهاي كوتاه شروع ميكنيم ممنون 1 لینک به دیدگاه
Valentina 13664 اشتراک گذاری ارسال شده در 19 دی، ۱۳۹۰ again...! خو این همه صبریدیم..باشه بعد امتحونا دیگه... 2 لینک به دیدگاه
O-N 10553 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 19 دی، ۱۳۹۰ خو این همه صبریدیم..باشه بعد امتحونا دیگه... خب آخه يه خبر كه به زور نصف يه صفحه ميشه اينقد زمان نميخواد كه. اگه به اين چيزا باشه كه من هيچ وقت تعطيلات ندارم... ولي اينجا رو ميام. وقتي اينجا ميام پس وقت دارم كه يه ذره شون در روز بذارم واسه ترجمه يه متن از رشته خودم كه به درد دنيا و آخرتم هم ميخوره. من ميخواستم دور همي كارامونو جلو ببريم. وگرنه تنهايي كه هميشه ميشه ترجمه كرد 2 لینک به دیدگاه
Valentina 13664 اشتراک گذاری ارسال شده در 19 دی، ۱۳۹۰ خب آخه يه خبر كه به زور نصف يه صفحه ميشه اينقد زمان نميخواد كه. اگه به اين چيزا باشه كه من هيچ وقت تعطيلات ندارم... ولي اينجا رو ميام. وقتي اينجا ميام پس وقت دارم كه يه ذره شون در روز بذارم واسه ترجمه يه متن از رشته خودم كه به درد دنيا و آخرتم هم ميخوره. من ميخواستم دور همي كارامونو جلو ببريم. وگرنه تنهايي كه هميشه ميشه ترجمه كرد اری بغض نکن.. راس میگی بهونه الکی اوردم..:5c6ipag2mnshmsf5ju3 الان من باید موضوع بدم؟؟ 1 لینک به دیدگاه
O-N 10553 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 19 دی، ۱۳۹۰ اری بغض نکن.. راس میگی بهونه الکی اوردم..:5c6ipag2mnshmsf5ju3 الان من باید موضوع بدم؟؟ آره يه لينك خبر به من بده. منم به سيندخت يه لينك ميدم اونم به تو. اگه نميتونست بياد خودم بهت لينك ميدم :gnugghender: هر كي توي مدت زمان كوتاه تري ترجمه رو تحويل بده برنده س 2 لینک به دیدگاه
Valentina 13664 اشتراک گذاری ارسال شده در 19 دی، ۱۳۹۰ آره يه لينك خبر به من بده. منم به سيندخت يه لينك ميدم اونم به تو. اگه نميتونست بياد خودم بهت لينك ميدم :gnugghender: هر كي توي مدت زمان كوتاه تري ترجمه رو تحويل بده برنده س این خوفه اری؟؟؟ برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام 2 لینک به دیدگاه
O-N 10553 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 19 دی، ۱۳۹۰ اينم براي سيندخت عزيز برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام 2 لینک به دیدگاه
سیندخت 18786 اشتراک گذاری ارسال شده در 19 دی، ۱۳۹۰ تقدیم به VALENTINA عزیز برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید. ورود یا ثبت نام 2 لینک به دیدگاه
O-N 10553 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 22 دی، ۱۳۹۰ پس چرا كسي ترجمهشو نميذاره؟ دور روز گذشته هااااااا نبوووووووود؟ 2 لینک به دیدگاه
O-N 10553 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 22 دی، ۱۳۹۰ خب فك كنم 3 روز زمان مناسبي براي اين خبرا بوده باشه. كسي نميذاره؟ جايزه ميديمااااااااااااا يكي نيست به خودم بگه چرا ترجمه نميكني! ولي هميني كه هست 2 لینک به دیدگاه
Valentina 13664 اشتراک گذاری ارسال شده در 22 دی، ۱۳۹۰ پس چرا كسي ترجمهشو نميذاره؟دور روز گذشته هااااااا نبوووووووود؟ خب فك كنم 3 روز زمان مناسبي براي اين خبرا بوده باشه.كسي نميذاره؟ جايزه ميديمااااااااااااا يكي نيست به خودم بگه چرا ترجمه نميكني! ولي هميني كه هست فردا بیا.. تعطیلیم آقاجان.. 2 لینک به دیدگاه
O-N 10553 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 22 دی، ۱۳۹۰ فردا بیا.. تعطیلیم آقاجان.. فرانه بهت جايزه نميديمااااااااا توی همین تاپیک باید یزاریم؟ نه يه تاپيك جدا بايد باشه و لينكش اينجا باشه با توجه به نوع خبر توي يكي از زير تالارا ميره 2 لینک به دیدگاه
Valentina 13664 اشتراک گذاری ارسال شده در 22 دی، ۱۳۹۰ توی همین تاپیک باید یزاریم؟ اون موقع ها هی اری میگفت تاپیک جدا بزنین هی من و مسعود میذاشتیم اینجا..:icon_pf (34): فک کنم باید جدا بزنی.. بذا اری ج بده.. 2 لینک به دیدگاه
سیندخت 18786 اشتراک گذاری ارسال شده در 22 دی، ۱۳۹۰ :icon_pf (34):هی وای من من گفتم یه ترجمه کشککی می کنیم میذاریم تو یه پست همین جا، لا به لای این پستا گم میشه متنش دیفیکالت بود!!!!!!!!.یعنی یه سری لغاتش رو نمیدونستم اینم ترجمه ما : http://www.noandishaan.com/forums/thread77157.html#post834882 1 لینک به دیدگاه
O-N 10553 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 22 دی، ۱۳۹۰ :icon_pf (34):هی وای منمن گفتم یه ترجمه کشککی می کنیم میذاریم تو یه پست همین جا، لا به لای این پستا گم میشه متنش دیفیکالت بود!!!!!!!!.یعنی یه سری لغاتش رو نمیدونستم اینم ترجمه ما : http://www.noandishaan.com/forums/thread77157.html#post834882 اين medgadhet كلا مشكل نوشتاري داره. من علاوه بر ترجمه تغييرشم ميدم دست شما مرسيكم! برندهي اين سري سيندخته. :hapydancsmil: (اون دوتا من و فرانهايم وسطي لزوما مريم نيست :دي.بخيل نيستيم كه! ) ديدي فرانهههههه؟؟؟ 2 لینک به دیدگاه
Valentina 13664 اشتراک گذاری ارسال شده در 22 دی، ۱۳۹۰ اين medgadhet كلا مشكل نوشتاري داره.من علاوه بر ترجمه تغييرشم ميدم دست شما مرسيكم! برندهي اين سري سيندخته. :hapydancsmil: (اون دوتا من و فرانهايم وسطي لزوما مريم نيست :دي.بخيل نيستيم كه! ) ديدي فرانهههههه؟؟؟ از دیفیکالتم گذشته بابا.. پس منم عوض میکنم ارییییییی...:hapydancsmil: خودت دیدی اری؟؟ 1 لینک به دیدگاه
ارسال های توصیه شده