رفتن به مطلب

► Street Talks ◄


Turtoise

ارسال های توصیه شده

ارسال شده در

Having no pretension to begin with

خر ما از کره گی دم نداشت !

  • Like 7
  • پاسخ 53
  • ایجاد شد
  • آخرین پاسخ

بهترین ارسال کنندگان این موضوع

بهترین ارسال کنندگان این موضوع

ارسال شده در

Mind your language

حرف دهانت را بفهم.

  • Like 8
ارسال شده در

Mind your language

حرف دهانت را بفهم.

  • Like 8
  • 2 هفته بعد...
ارسال شده در

Tit for tat

این به اون در

  • Like 6
ارسال شده در

It dawned on me

 

دوزاریم افتاد

  • Like 7
ارسال شده در

Slack off ,for god sake

 

به خاطر خدا دست بردار

  • Like 7
ارسال شده در

I congratulated him on his success

 

موفقیتش رو بهش تبریک گفتم

  • Like 7
ارسال شده در

I dozed off in front of the TV

 

جلوی تلویزیون چرت زدم

  • Like 7
ارسال شده در

If you get sick ,god forbidden

اگر خدا نکرده مریض شی

  • Like 7
ارسال شده در

Wrinkling forehead

 

چین و چروک به پیشانی انداختن

  • Like 7
ارسال شده در

croos one's legs

چهار زانو نشستن

  • Like 6
ارسال شده در

play the mad man

خُل بازی درآوردن

  • Like 6
ارسال شده در

متاسفم که نا امیدت کردم :I'm sorry to let you down

متاسفم :I'm afraid so

سعی کن باهاش تماس بگیری :Try to get hold of him

یکی طلبت :I owe you one

یه اتفاقی افتاده :Some thing has come up

از حیرت خشکم زده بود :I was stunned by the activity

  • Like 6
ارسال شده در

آماده عکس گرفتن:Pose for a picture

موهای تنم سیخ شد:I got goose flesh

چندشم شد:I got the creeps

چشم شور:Evil eye

بنزین سهمیه بندی شده:The gasoline has been rationed

به مخت فشار بیار:Rack your brain

دست انداختن:Taunt somebody

  • Like 5
ارسال شده در

چرب زبان:Glib tongued

چراعی که به خانه رواست به مسجد حرام است:Charity begins at home

ز گهواره تا گور دانش بجوی:Learn from your cradle to your grave

بهانه آوردن:To give an excuse

جبران کردن:To make up

  • Like 6
ارسال شده در

بدون معطلی:Without hesitation

چشم از اون بر ندار : Keep an eye on him

مرخصی بود :He was on leave

از پسش بر می آییم: We will deal with it

پاچه هاشو بالا زده بود: He had rolled up his pant’s legs

  • Like 10
  • 3 هفته بعد...
ارسال شده در

هر آنکه از دیده برفت از دل برفت:Out of sight ,out of mind

باد آورده را باد میبرد:Easy come ,Easy go

شکستن انگشتان دست(برای احساس راحتی):Crack your knuckles

لب برچیدن (مثل وقتی که بچه ناراحت میشه):Purse your lips

  • Like 9
ارسال شده در

دست را مشت کردن به نشانه عصبانیت: Clench your fist

کش امدن ماهیچه همرا با درد: Pull a muscle

بالا بردن ابرو از روی تعجب: Raise your eyebrow

  • Like 8
ارسال شده در

تکان دادن سر به علامت نارضایتی: Shake your head

تکان دادن سر به علامت موافقت: Nod your head

لیس زدن لب(وقتی یه چیز خوشمزه می خوری): Lick your lips

  • Like 6
ارسال شده در

تحت فشار کاری بودن:Being under a lot of pressure

مطئنم:I'll say

رئیسم خیلی بخم فشار میاره:My boss is really on my back about it

لب مرز اخراج شدنم:My job is on the line

  • Like 8

×
×
  • اضافه کردن...