رفتن به مطلب

Song lyrics متن ترانه های محبوب شما...


spow

ارسال های توصیه شده

سلام

اول بگم حیات این تاپیک بستگی به نظر مساعد مدیر محترم تالار داره واگه فردا اومدین دیدین این تاپیک عمرپربرکت وباعزتشو داده به شما خب نوش جونتون مطمئنا جگر مبارک شما از این بخشش مدیر موسیقیایی جانی دوباره خواهد یافت

بگذریم

حضور دراین تاپیک رعایت چندتا نکته کوچولو رو میطلبه!

1-متن ترانه ای که میگذارید با ذکر کامل نام وسال پخش اهنگ همراه باشه

2- از قرار دادن لینک دانلود اهنگ به شدت پرهیز نمایید که موجب خسران این تاپیک است فقط!

3- دوست داشتید ترجمه متن رو هم قرار بدید خیلی هم خوب میشه!

4- درمورد خواننده یا گروه هم خواستید توضیحی بدید یا معرفی کنید به صورت پی نوشت باشه که موجب خیرالدنیا والعافیة خواهد بود!

ویک نکته برای نشاندن لبخند بر لبهای شما

لطفا متن ترانه های بیکلام را قرار ندهید!!!:ws3:

 

موفق باشیم:icon_gol:

این شما واینم متن ترانه ها...

  • Like 27
لینک به دیدگاه

اهنگ UNFORGIVEN یا نابخشوده از گروه متالیکا محصول ارائه شده به صورت تک اهنگ درسال 1991

 

 

New blood joins this earth

And quickly he's subdued

Through constant pained disgrace

The young boy learns their rules

 

With time the child draws in

This whipping boy done wrong

Deprived of all his thoughts

The young man struggles on and on he's known

A vow unto his own

That never from this day

His will they'll take away-eay

 

Chorus:

 

What I've felt

What I've known

Never shined through in what I've shown

Never be

Never see

Won't see what might have been

What I've felt

What I've known

Never shined through in what I've shown

Never free

Never me

So I dub thee UNFORGIVEN

 

They dedicate their lives

To RUNNING all of his

He tries to please THEM all

This bitter man he is

Throughout his life the same

He's battled constantly

This fight he cannot win

A tired man they see no longer cares

The old man then prepares

To die regretfully

That old man here is me

 

What I've felt

What I've known

Never shined through in what I've shown

Never be

Never see

Won't see what might have been

What I've felt

What I've known

Never shined through in what I've shown

Never free

Never me

So I dub thee UNFORGIVEN

 

(instrumental)

 

What I've felt

What I've known

Never shined through in what I've shown

Never be

Never see

Won't see what might have been

What I've felt

What I've known

Never shined through in what I've shown

Never free

Never me

So I dub thee UNFORGIVEN

 

whoa, whoa

 

Never Free

Never Me

So I dub thee UNFORGIVEN

You labeled me

I'll label you

So I dub thee UNFORGIVEN

Never Free

Never Me

So I dub thee UNFORGIVEN

You labeled me

I'll label you

So I dub thee UNFORGIVEN

Never Free

Never Me

So I dub thee UNFORGIVEN

 

 

موضوع ترانه داستان مردی است که هرگز بهره‌ای از وضع زندگی خود نبرده و هرگز از موقعیت‌ها و بخت‌هایش استفاده نکرده‌است. او بعدها در پایان زندگی‌اش پشیمان از ناتمام ماندن بسیاری از امور زندگی‌اش است، بنا بر این تمام دنیا را «نابخشوده» لقب می‌دهد.

  • Like 10
لینک به دیدگاه

درمورد گروه متالیکا

 

220px-Metallica_at_The_O2_Arena_London_2008.jpg

 

 

 

در ۲۸ اکتبر سال ۱۹۸۱ لارس اولریک نوازنده درام به جیمز هتفیلد نوازنده گیتار و خواننده پیشنهادی می‌کند که جیمز نمی‌تواند آن را رد کند: «من برای گروهم، بر روی آلبوم جدید اسلیگل جایی برای یک آهنگ دارم».

 

حقیقت این است که لارس تا آن زمان گروهی نداشت ولی آن روز، هنگامی که جیمز به او پیوست این گروه دیگر شکل گرفته بود.آن دو اولین آهنگ را با یک دستگاه ارزان قیمت ضبط کردند درحالیکه جیمز وظیفه خواندن و نواختن گیتار ریتم و بیس را به عهده گرفت، لارس نواختن درام را به عهده گرفت و به تنظیمات موسیقی کمک کرد و نقش گرداننده را داشت. سرانجام ران مک گاورنی برای نواختن گیتار بیس به گروه پیوست و دیو ماستین وظیفه نواختن گیتار را اتخاذ کرد. گروه اسم خودمانی متالیکا به معنی «یورش متال جوان» را انتخاب کرد و شروع به اجرای برنامه در شهر لس آنجلس کرد و در گشایش کنسرت گروه‌هایی چون ساکسون قطعاتی اجرا می‌کرد. آنها سرانجام دمویی تمام عیار به نام «نبود زندگی تا چرم» را ضبط کردند. این دمو در داخل و خارج توسط لارس و دوستان خرید و فروش‌کننده نوارهای متالش پخش شد. «نبود زندگی تا چرم» توجه جمعیت زیر‌زمینی متال را برانگیخت و گروه علاقه‌مندانی خصوصا در سانفرانسیسکو و نیویورک پیدا کرد. سپس دو برنامه در سانفرانسیسکو اجرا کردند و گروه تماشاچیان آنجا را از تماشاچیان «آنجایند که دیده شوند» در لس آنجلس، دوستانه‌تر یافت. آنجا همچنین توجه گروه خوب و آینده‌دار تروما خصوصا نوازنده گیتار بیس آن‌ها یعنی کلیف برتون را جلب کردند. سرانجام متالیکا به شمال ایالت نقل مکان کرد و کلیف به گروه پیوست.

 

در نیویورک یک نسخه از «نبود زندگی تا چرم» به صفحه‌فروشی جان زازولا که به درستی بهشت متال نام داشت راه یافت. زازولا به سرعت متالیکا را استخدام کرد تا به شرق بیایند و چند برنامه اجرا و یک آلبوم ضبط کنند. گروه به نیویورک رفت، تنها برای اینکه به اطلاع گرداننده و تولیدکننده خود برسانند که: «نوازنده گیتار لید ما باید برود». رادی مارک ویتاکر گیتاریست گروهی را در سانفرانسیسکو پیشنهاد کرد و در اول آوریل ۱۹۸۳ کرک همت به متالیکا پیوست. آلبوم اول متالیکا «همه‌شان را بُکُش» در اواخر ۱۹۸۳ انتشار یافت.

 

به‌دنبال انتشار «همه‌شان را بکش» گروه به اجرای کنسرت در شهرهای مختلف پرداخت. در سال ۱۹۸۴ آلبوم دوم با نام «بر آذرخش بران» ضبط و منتشر شد. این آلبوم در‌حالیکه لحن معترضانه «همه‌شان را بکش» را حفظ کرده بود، هم از لحاظ موسیقی و هم از لحاظ مفاهیم شعری از آلبوم اول پختهٔتر بود. قابل توجه‌ترین آهنگ از میان ۸ ترانه «بر آذرخش بران»، ترانه چهارم بود، یعنی «رنگ باختن به‌سوی سیاهی». این آهنگ که الهام گرفته از دزدی وسایل گروه در اوایل همان سال در بستون بود، به شکل نسبتاً ژرفی به موضوع شکست و ناکامی می‌پردازد. ترانه‌های دیگر از «سفینه عشق اچ‌پی» و فیلم «ده فرمان» الهام گرفته شده‌اند. گروه قرار داد دیگری با موسسه بزاگ مدیریت «کیو-پرایم» و درست بعد از آن با شرکت معروف ضبط الکترا بست.

 

 

در سال ۱۹۸۶ آلبوم سوم متالیکا «استاد خیمه‌شب‌بازی»انتشار یافت و گروه به‌همراه آزی آزبورن به اجرای تور پرداخت. متالیکا به بلندی‌های تازه می‌رسید. آلبوم جدید به رتبه ۲۹ دست‌یافت و از حضور ۷۲ هفته‌ای در جدول پر‌فروش‌های آمریکا لذت برد. هنگامی که بازوی جیمز در ورزش اسکیت بورد شکست، گروه با افت کوچکی مواجه شد. جان مارشال تا بهبودی جیمز به گروه پیوست. با تور آزی کل گروه به اروپا رفت و تدارک سفری مخاطره‌انگیز به خاور دور را دید. همه امیدوار بودند جیمز بتواند وظیفه خود را در نواختن گیتار به عهده گیرد ولی در اولین برنامه اروپایی مارشال به‌جای جیمز گیتار نواخت و جیمز در ۲۶ سپتامبر ۱۹۸۶ برای انجام وظایف خود دوباره به گروه پیوست. این آخرین باری بود که گروه با کلیف برنامه اجرا کرد. صبح روز بعد اتوبوس حامل اعضای گروه به طور غیر‌قابل کنترلی سُر خورد و واژگون شد. در این حادثه کلیف برتون کشته شد. کلیف علاوه بر نوازندگی بیس، برای گروه مثل معلم و مربی نیز بود. او فرزانگی موسیقیایی و نگرش «خودت باش» را در اختیار گروه می‌گذاشت..

تصویر یادبود برتون در سوئد

 

جیسون نیوستد از میان ۴۵ درخواست‌کننده برای عضویت در متالیکا انتخاب شد. علت این انتخاب توانایی‌های او و داشتن عادت‌های مشابه با گروه بود. تصمیم بر این گرفته شد که مجدداً به حال و هوای تور باز گردند تا هم نوازندهٔ بیس جدید را با امور آشنا کنند هم سرپوشی بر غم از دست دادن کلیف بگذارند. گروه به بهانه معرفی جیسون صفحه‌ای از کلیه آهنگ‌های ضبط‌شده منتشر کرد. صفحه با نام «بازدیدی دوباره-دوباره از روزهای گاراژ» منتشر شد که به نظر دنبالهٔ «باز‌دیدی دوباره از روزهای گاراژ» است که در سال ۱۹۸۴ به‌صورت «طرف دوم» منتشر شده بود.

 

وقتی جیسون جای ثابتی در گروه به‌دست‌آورد، برای ضبط آلبوم چهارم خود «… و عدالت برای همه» آماده شد. «… و عدالت برای همه» که در اوت ۱۹۸۸ منتشر شد، در رده‌بندی پرفروشهای آمریکا به رتبه ۶ دست یافت و نامزد جایزه «گرمی» برای بهترین گروه «متال/هارد راک» شد. گروه دوباره به اجرای تورهای گسترده‌ای در کشورهای مختلف پرداخت. دو ترانهٔ آلبوم «عدالت» به‌طور مستقل در آمریکا منتشر شد و گروه برای ترانهٔ «تک مانده» جراتِ ساختِ اولین ترانهٔ ویدیویی را به خود داد و سرانجام برای اجرای مستقل «تک مانده» به جایزه گرمی دست یافت.

 

250px-Metallica_London_2008-09-15_Kirk_and_James.jpg

 

در سال ۱۹۹۱ گروه آلبومی با نام خود، با عنوان «آلبوم سیاه» را منتشر کرد. این آلبوم که با تولید‌کنندگی باب راک منتشر شد نسبت به آلبوم‌های قبلی کاری تازه بود. آهنگ‌ها کوتاه‌تر و نواها پُر‌تر، عمیق‌تر و با یکنواختی کمتر بودند.

 

«آلبوم سیاه» فورا در نقاط مختلف جهان رتبه اول را کسب کرد و هفته‌ها در صدر ماند. چندین ترانه از این آلبوم به‌طور مستقل یا ترانه ویدیویی منتشر شد. این آلبوم موفق‌ترین آلبوم متالیکا تا به امروز است. گروه جایزه‌های متعددی از جمله یک گِرَمی برای خود آلبوم و چندین جایزه «ام-تیوی» و «جایزه موسیقی آمریکا» را به خود اختصاص داد. گروه تورهای بسیاری گذاشت، به تنهایی در توری موسوم به «شامگاهی با متالیکا»، با گروه گانز ان روزز و یا در فستیوال‌های متعدد به اجرای برنامه پرداخت. متالیکا آلبوم سیاه و همچنین ترانه‌های دیگر را به میان مردم برد.

 

ینج سال طول کشید که آلبوم بعدی متالیکا منتشر شد. آلبومی با نام «لود» که طولانی‌ترین آلبوم متالیکا تا آن زمان بود. این آلبوم شامل ۱۴ آهنگ بود و تمامی ظرفیت موجود بر روی سی‌دی را پر کرد. این آلبوم و نیز آلبوم بعدی «ریلود» که در سال ۹۷ منتشر شد، تولیدکنندگان مشترک داشتند و هر دو آلبوم با هم نوشته و تقریباً هم‌زمان ضبط شد و ادامه‌دهنده راهی بود که با «آلبوم سیاه» آغاز شد. از لحاظ موسیقی پر محتوا و کوبنده، ترانه‌ها رها، قدرتمند و التقاطی بودند، منصفانه نیست اگر بگوییم متالیکا تغییر زیادی کرد؛ چراکه گروه همان گروهی است که «همه‌شان را بکش» و «…و عدالت برای همه» را ضبط کرده ولی دوقلوهای لود، متالیکایی را نشان می‌دهد که دوران «فقط نگرش، فقط سرعت» را پشت سر گذاشته و به نگرش «خودت باش» بازگشته‌است.

 

با به پایان رسیدن تورهای پی در پی «لود» و «ریلود» و احتمالاً پایان این مرحله از متالیکا کاملاً طبیعی است که گروه تا حدی درون‌نگر شود. درحالیکه آلبوم‌های لود از لحاظ شعر بخش قابل توجهی از آنچه را که در درون ماست، به شکلی عاطفی و ناخداگاه منتشر می‌کرد، اما زمان آن می‌رسید که به درون آنچه که این گروه را ساخته بود نگریسته شود.

 

هیچ بازتابی بهتر از تاثیراتش، متالیکا را، متالیکا نمی‌سازد. مانند ۱۹۸۱ که آغاز به کار کردند و ۱۹۸۴ با «بازدید دوباره از گاراژ» و «بازدیدی دوباره-دوباره از گاراژ » در ۱۹۸۷، گروه به گاراژ بازگشت؛ متالیکا همواره گروه گاراژی بوده و هست. خواه در زیر‌‌زمین کرک یا رستوران جیسون یا در دخمه لارس و خواه بر روی صحنه و مقابل ۵۰۰۰۰ تماشاچی، متالیکا همیشه همان ترانه یا ردیف را می‌نوازد که جایی در کنار جاده می‌نوازد، که جایی در کنار جاده، آن‌ها را یاری کرده بود.

 

گروه تا به حال دو پروژه «گاراژی» به صورت «طرف دوم» منتشر کرده و در حقیقت پروژه‌های «روزهای گاراژ» چنان قابل جمع‌آوری و کمیاب شده‌اند که نسخه نه چندان خوب آن‌ها با قیمت‌های سرسام‌آور به فروش می‌رسد. گروه ۱۱ ترانه جدید را انتخاب کرده و سومین پروژه «گاراژی» خود را باز هم با همراهی باب راک ضبط کرد. آلبوم به درستی «گاراژ الحاقی» نام گرفت چرا که تمام ترانه‌های گاراژی قبلی را همراه با ۱۱ ترانهٔ جدید در خود داشت.

 

متالیکا به‌همراهی ارکستر «اِس اَند اِم» در سال ۱۹۹۹ آلبوم زنده سانفرانسیسکو را به رهبری مایکل کیمن منتشر کرد. آلبوم به سرعت در مکان دوم جدول‌ها جای گرفت. ترانه «ناپدید می‌شوم» که برای موسیقی فیلم «ماموریت غیر ممکن ۲» نوشته شده بود یکی از ترانه‌های این آلبوم است.

 

در سال ۲۰۰۰ گروه سایت «نپستر» (یک سرویس فایل اشتراکی اینترنتی را که به اعضا اجازه می‌داد از کامپیترهای یکدیگر موسیقی دانلود کنند)، به علت نقض قانون حق تاًلیف به دادگاه کشاند. اما چندی بعد شکایت خود را پس گرفت – شاید بیشتر به‌خاطر تاثیر بدی که بر جای گذاشته بود.

 

در ژانویه سال ۲۰۰۱ جیسون نیوستد اعلام کرد که از گروه کناره‌گیری کرده‌است و در آوریل همان سال، هتفیلد ESPN است. درست بعد از شرکت در جوایز آلریک و همت به استودیو رفتند تا کار بر آلبوم بعدی را آغاز کنند و هتفیلد مسئولیت گیتار بیس را به عهده گرفت. اما در اول آگوست تمامی برنامه‌های ضبط و دیگر برنامه‌های گروه قطع شد و جیمز هتفیلد برای ترک اعتیاد خود به الکل، به مرکز ترک اعتیاد مراجعه کرد.

 

پس از بهبودی جیمز هتفیلد، «باب راک» جای خالی «نیوستد» را در جلسه‌های ضبط آلبوم پر می‌کند و درنتیجه گروه پس از ۳ سال آلبوم جدید خود را به بازار عرضه کرد. اسم آلبوم «خشم مقدس» می‌باشد که دارای نقد‌های دوگانه بوده و آلبومی قابل بحث است. این آلبوم از ۱۱ ترانه تشکیل شده‌است و برای اولین بار در تاریخ هنری متالیکا دارای گیتار سولو نمی‌باشد.در تاریخ ۲۴ فوریه ۲۰۰۳ رابرت تروهیو رسما به عنوان نوازنده گیتار بیس جدید متالیکا معرفی می‌شود و به همراه گروه در تور دیوانه‌وار عصبانی از دنیا آغاز به کار می‌کند.

 

 

در سال ۲۰۰۸ و پس از ۵ سال متالیکا آلبوم آهنربای مرگ را با تهیه‌کنندهٔ جدیدشان ریک روبین منتشر کرد که اولین آلبوم آن‌ها است که به‌همراه «رابرت تریجیلو» ضبط می‌شود و پنجمین آلبوم که در صدر جدول پر‌فروشترین‌ها قرار می‌گیرد، که این خود رکوردی به حساب می آید. متالیکا با این آلبوم بازگشت به ریشه خود یعنی ترش متال کرده‌است و با آهنگ‌های طولانی و سولوهای خشن و ریتم تند به موسیقی سال‌های دهه ۸۰ میلادی خود برگشته‌است. در سال ۲۰۰۹ متالیکا رسما وارد تالار مشاهیر راک اند رول شد و پس از آن در تور کنسرت تبلیغاتی آلبوم جدیدشان به نام تور مغناطیسگر دنیا (World Magnetic Tour) شرکت کردند.

  • Like 8
لینک به دیدگاه

Name : Forever Came Too Soon

Artist : Massari

year : 2010

 

برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.

 

i should of seen it coming

but i was blinded by your eyes

and the things that you use to say

(in your heart there was a place for me)

i'm trying to get over

but i can't shake the thought of you

should of known and see the day

when we would say good-bye

baby girl don't cry

wipe your tears away

you're always in my heart

it don't no matter how far

wishing i could stay

 

forever came too soon

wishing i could spend more time with you

we had dreams to be together, can't get over you

forever came too soon

and all the promises we made

to be together, said we'd never throw it all away

 

i must be going crazy

thinking i could ever let you go

after all that we've been through

it's breaking me to see your tear

i can't help but wonder

if all of this was a big mistake

wish i never had to see the day

when we would say good-bye

baby girl don't cry

wipe your tears away

you're always in my heart

it don't no matter how far

wishing i could stay

 

forever came too soon

wishing i could spend more time with you

we had dreams to be together, can't get over you

forever came too soon

and all the promises we made

to be together, said we'd never throw it all away

 

there's no right or wrong reasons

sometimes we go through change

and there's somethings left unanswered

that a heart just can't explain

still i got this feeling taking over me

i just need to bring you closer

i don't wanna let you go

 

forever came too soon

wishing i could spend more time with you

we had dreams to be together, can't get over you

forever came too soon

and all the promises we made

to be together, said we'd never throw it all away

 

 

من با این آهنگ زندگی می کنم :icon_gol:

 

.

  • Like 8
لینک به دیدگاه

Name : Eyes Like Diamonds

Artist : Massari

year : 2010

 

برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.

 

Eyes like diamonds

Like diamonds

 

She's lighting up the floor

Like the sun rising up

And everywhere she goes

Her light is shining

And just one look at her

You can never get enough

I know she got a lot of players trying

 

To get to know her

They gon' keep on dance right it up

They tryna holla at her

But she knows about the game

The swag is all I got to know

Just what she's thinking of

Gotta make that move

Back it up shorty

Tell me what's your name, name, name, name

 

She's got eyes like diamonds

The way she shines

And the light is so blinding

She's got eyes like diamonds

And in the dark

She's as bright as the lightning

She's got eyes like diamonds

She's got eyes like diamonds

She's got eyes like diamonds

And in the dark

She's as bright as the lightning

 

Now if things don't feel the same

There's so much more that I wanna do

In her eyes I know I'd stay forever

The way she moves

Her body's like a dream come true

There's something so magical about her

 

To get to know her

They gon' keep on dance right it up

They tryna holla at her

But she knows about the game

The swag is all I got to know

Just what she's thinking of

Gotta make that move

Back it up shorty

Tell me what's your name, name, name, name

 

She's got eyes like diamonds

The way she shines

And the light is so blinding

She's got eyes like diamonds

And in the dark

She's as bright as the lightning

She's got eyes like diamonds

She's got eyes like diamonds

She's got eyes like diamonds

And in the dark

She's as bright as the lightning

 

It's the way she shines so bright

She's got eyes like diamonds

She's got the starline in her eyes

She's got eyes like diamonds

And forever she will shine

 

She's got eyes like diamonds

The way she shines

And the light is so blinding

She's got eyes like diamonds

And in the dark

She's as bright as the lightning

She's got eyes like diamonds

She's got eyes like diamonds

She's got eyes like diamonds

And in the dark

She's as bright as the lightning

 

She's got eyes like diamonds

The way she shines

And the light is so blinding

She's got eyes like diamonds

And in the dark

She's as bright as the lightning

She's got eyes like diamonds

She's got eyes like diamonds

She's got eyes like diamonds

And in the dark

She's as bright as the lightning

 

 

 

 

.

  • Like 7
لینک به دیدگاه

آقا اجازه ؟ :mrsbeasley:

 

این جا فقط باید متن ترانه های به زبان خارجی رو بگذاریم یا فارسی هم جزشونه ؟! :JC_thinking:

مثلا شاید یکی آهنگ های خارجی دوست نداشته باشه ؟! :girl_blush2:

 

 

 

.

  • Like 5
لینک به دیدگاه

آقا اجازه ؟ :mrsbeasley:

 

این جا فقط باید متن ترانه های به زبان خارجی رو بگذاریم یا فارسی هم جزشونه ؟! :JC_thinking:

مثلا شاید یکی آهنگ های خارجی دوست نداشته باشه ؟! :girl_blush2:

 

 

 

.

 

سپیده عزیز فک کنم قرار دادن متن ترانه های فارسی با توجه به انکه بقدر کافی برای همه اشنا هستند خوانندگان وموضع گیریهای گاه وبیگاه عجیب وغریب از همه جا یخورده این تاپیک رو لوث بکنه

همون بهتر ترانه های غیرفارسی قرار داده بشن

وفک میکنم تاپیکی برای متن ترانه های خوانندگان فارسی هم وجود داشت(مطمئن نیستم!)

به هرحال ممنون از توجهتون:icon_gol:

  • Like 6
لینک به دیدگاه

واما ترانه واقعا محشری که همیشه در لیست Top10 من یکی از اون بالایی ها بوده وشنیدن دوباره ودوبارش روح نوازه

ترانه ماندگار تصور کن شاهکار ومانیفست جان لنون خواننده فقید گروه بیتلز

 

نام آهنگ: Imagine

خواننده: John Lennon

آلبوم: Imagine

سال ارائه: 1971

آهنگساز و شاعر: John Lennon

ژانر: Rock

 

 

 

Imagine there's no heaven

It's easy if you try

No hell below us

Above us only sky

Imagine all the people

Living for today

 

Imagine there's no countries

It isn't hard to do

Nothing to kill or die for

And no religion too

Imagine all the people

Living life in peace

 

You may say I'm a dreamer

But I'm not the only one

I hope someday you'll join us

And the world will be as one

 

Imagine no possessions

I wonder if you can

No need for greed or hunger

A brotherhood of man

Imagine all the people

Sharing all the world

 

You may say I'm a dreamer

But I'm not the only one

I hope someday you'll join us

And the world will live as one...

 

تصور کن که بهشتی وجود ندارد

کار راحتی است، امتحان کن

(تصور کن) جهنم هم وجود ندارد

و تنها آسمان بالای سر ماست

تصور کن همه مردم دنیا

برای امروز زندگی کنند

 

تصور کن کشوری وجود ندارد

تصورش کار سختی نیست

(تصور کن) چیزی وجود ندارد که برایش بمیریم یا کسی را بکشیم

و هیچ دینی هم وجود ندارد

تصور کن همه مردم دنیا

در آرامش و صلح زندگی کنند

 

شاید با خود بگویی که من خیالبافم

ولی تنها من نیستم

امیدوارم روزی به ما ملحق شوی

و مردم دنیا در کنار هم زندگی کنند

 

تصور کن که هیچ دارایی وجود ندارد

مطمئن نیستم که بتوانی

(تصور کن) هیچکس گرسنگی یا طمع ندارد

و همه مردم خود را برادر یکدیگر بدانند

تصور کن همه مردم دنیا

تمام دنیا را با هم تقسیم کنند

 

شاید با خود بگویی که من خیالبافم

ولی تنها من نیستم

امیدوارم روزی به ما ملحق شوی

و مردم دنیا در کنار هم زندگی کنند...

  • Like 10
لینک به دیدگاه

یکی از زیباترین آهنگهای قرن بیستم. این آهنگ اولین آهنگ جان لنون بعد از جدا شدن از گروه بیتلز و فعالیت سولو اونه. در لیست بهترین آهنگهای تمام دوران، رتبه سوم رو کسب کرد و در زمان ارائه، هفته ها در صدر پرفروش ترین آهنگها قرار داشت. همونطور که قبلا گفتم به نظر میرسه که کارکنان مجله رولینگ استون به آهنگهای اعتراضی علاقه زیادی دارن. گفته میشه که شعر آهنگ از نوشته های یوکو اونو، همسر ژاپنی الاصل لنون، برگرفته شده که اونها رو در زمان کودکی خودش در کشور ژاپن و بعد از جنگ جهانی دوم نوشته. شهرت این آهنگ تا آنجاست که بر روی سنگ قبر او کلمه «تصور کن» نوشته شده. حتا مستندی که درباره زندگی جان لنون ساخته شده «

برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.
» نام داره. بسیاری از خواننده های سرشناس از جمله نیل یانگ، دیوید بووی، لیدی گاگا، دایانا راس، جون بایز و... این آهنگ را کاور کرده اند که افتخار دیگه ای برای آهنگ محسوب میشه. آهنگ فوق العاده ایه، توصیه میکنم حتما گوش کنید.

 

خود جان لنون هم یکی از معروفترین و موفقترین خواننده های قرن بیستم و تمام دوران محسوب میشه. چه قبل از جدا شدن اعضای گروه بیتلز و چه بعد از اون. همونطور که قبلن گفته بودم، گروه بیتلز از طرف مجله رولینگ استون موفق ترین و نامدارترین گروه موسیقی تمام دوران لقب گرفته و جان لنون هم به عنوان یکی از خوانندگان گروه، اصلی ترین عضو گروه شناخته میشده. جان، تنها خواننده ایه که در لیست بهترین موزیسین های تمام دوران دوبار اسمش اومده، یکی در گروه بیتلز و یکی به عنوان خواننده سولو که در اونجا رتبه سی و هشتم رو کسب کرد.

 

یکی میگفت در اون دوره همه هنرمندان برجسته امریکا با جنبش حقوق شهروندی و آزادی خواهی همراه شدند و همونطور که خودتون تا حالا متوجه شده اید، بیشتر اسطوره های موسیقی خواننده آهنگهای اعتراضی بودند یا حداقل چند آهنگ در اعتراض به شرایط جامعه خوانده اند. حتا جنبشی به نام «جنبش موسیقی پانک» در کشور امریکا به وجود آمد که صرفن شرایط اجتماع رو نقد میکرد.

  • Like 5
لینک به دیدگاه

اهنگ هی تو 1 از پینک فلوید Hey-you ... Pink Floyd

 

به راستی این گروه موسیقی جزو استثناهای عالم هنر بودند وتاریخ گواه خواهد بود برای ارزشمندی کارهای انها

تقدیم به شما

 

Hey you, out there in the cold

Getting lonely, getting old

Can you feel me?

Hey you, standing in the aisles

With itchy feet and fading smiles

Can you feel me?

Hey you, dont help them to bury the light

Don't give in without a fight.

 

Hey you, out there on your own

Sitting naked by the phone

Would you touch me?

Hey you, with you ear against the wall

Waiting for someone to call out

Would you touch me?

Hey you, would you help me to carry the stone?

Open your heart, I'm coming home.

 

But it was only fantasy.

The wall was too high,

As you can see.

No matter how he tried,

He could not break free.

And the worms ate into his brain.

 

Hey you, out there on the road

always doing what you're told,

Can you help me?

Hey you, out there beyond the wall,

Breaking bottles in the hall,

Can you help me?

Hey you, don't tell me there's no hope at all

Together we stand, divided we fall.

 

 

 

Hey you, out there in the cold

 

هی تویی که اون بیرون تو سرما وایستادی

Getting lonely, getting old

 

تنهایی و داری پیر میشی

Can you feel me?

 

میتونی منو اینجا احساس کنی؟

 

 

Hey you, standing in the aisles

 

هی تویی که این گوشه و اون گوشه وای میستس

With itchy feet and fading smiles

 

با پاهایی که همش گز گز می کنن و تویی که خنده از لبات محو شده

Can you feel me?

 

میتونی منو احساس کنی؟

 

 

Hey you, dont help them to bury the light

 

هی تو، تو خفه کردن امید و آرزو به اونها کمک نکن

Don't give in without a fight.

 

بدون جنگیدن تسلیم نشو

 

Hey you, out there on your own

 

هی تو، تویی که تو خودتی

Sitting naked by the phone

 

لخت و عریان کنار تلفن نشستی

Would you touch me?

 

میشه منو لمس کنی؟

 

 

Hey you, with you ear against the wall

 

هی تویی که گوشت رو به دیوار چسبوندی

Waiting for someone to call out

 

تا کسی صدات کنه

Would you touch me?

 

میشه منو لمس کنی؟

Hey you, would you help me to carry the stone?

 

هی تو، میشه تو حمل این سنگ به من کمک کنی؟

Open your heart, I'm coming home.

 

درهای قلبت رو بر من باز کنی، میخوام به خونه برگردم

 

But it was only fantasy.

 

اما این فقط تخیلاته

The wall was too high, As you can see.

 

همونطور که می بینی اون دیوار خیلی بلند بود

 

 

No matter how he tried,

 

مهم نیست که چقدر تلاش کرد

He could not break free.

 

نتونست اون رو بشکنه و از اونجا خلاص بشه

And the worms ate into his brain.

 

و کرمها تا مغز و استخونش رو خوردن

 

Hey you, out there on the road

 

هی، تویی که اون بیرون تو جاده ایستادی

always doing what you're told,

 

و همش کارهایی که بهت میگن رو انجام می دی

Can you help me?

 

میتونی کمکم کنی؟

 

 

Hey you, out there beyond the wall,

 

هی تویی که اون طرف دیواری

Breaking bottles in the hall,

 

و بطری هارو با دیوار میشکنی

Can you help me?

 

میشه کمکم کنی؟

 

 

Hey you, don't tell me there's no hope at all

 

هی تو، بهم نگو دیگه هیچ امیدی نیست

Together we stand, divided we fall.

 

در کنار هم مقاومت خواهیم کرد، بی هم خواهیم باخت

 

  • Like 8
لینک به دیدگاه

این آهنگ توسط گروه بریتانیایی پراگرسیو راک پینک فلوید ساخته و اجرا شده.این آهنگ در آلبوم The Wall در سال 1979 منتشر شد.این آهنگ ابتدایی دیسک دو نسخه ی سی دی دو سی دیه ی این آلبوم است.این یکی از آهنگ های رایج گروه است که در ایستگاه های رادیویی پخش می شود.

آهنگ سازی

این اهنگ یکی از قابل توجه ترین آهنگ هایی است که در آن از نشویل تیونینگ* استفاده شده.این اهنگ با اجرای تکی گیتار اکوستیک در استیل کلاسیک آغاز می شود که شباهت زیادی به انتهای قسمت ورودی آهنگ Pigs است که بعد از مدت کمی اضافه می شود.بعد از آن سینفوسایزر و بعد صدا و درامز اضافه می شود.در میانه های آهنگ با اجرای تکی ملودی آهنگ

برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.
اجرا می شود.بعد از آن بخشی است که تنها سینفوسایزر و گیتار بیس و درامز همراهی می کنند.بخش بعدی با سینفوسایزر و گیتار آغاز می شود و زود با گیتار بیس همراهی می شود.در این لحظه از کانال چپ زمزه های غیر قابل درک شنیده می شوند.بعد از این درامز و صدا اضافه می شوند.در دقیقه ی 3:23 همان تکنیک همیشگی فلویدین (ویژه ی پینک فلوید) در ارتباط با بازیابی آهنگ بوجود می آید صدای سونار مانند که در آهنگ Pings از آلبوم Echoes شنیده می شود به فضای ایزوله و تهی آهنگ اضافه می گردد.خود آهنگ در آلبوم The Wall. برای مفهوم یاءس و تنهایی یک نسل تهیه شد.آهنگ یک فضای بسیار مایوس دارد که با پیشرفت آهنگ قوی تر می شود.هرچند عموما" این را قبول دارند یک تنهایی از طرف یک طرف یا پینک و یا شنونده یا هردو.

آهنگ در اصل تهیه شده بود برای قرار گرفتن بین دو آهنگ Comfortably Numb و The Show Must Go On این خط ترتیبی در نسخه ی نوار کاست دموی ارائه شده مورد استفاده قرار گرفت اما برای نسخه ی نهایی تغییر کرد.

نسخه های بازخوانی شده.

نسخه ی بازخوانی شده توسط S.A.M در آلبوم بزرگداشت پینک فلوید A Fair Forgery of Pink Floyd در آلبوم سال 2003 ارائه شد.

این آهنگ توسط گروه پراگرسیو راک/متال Dream Theater بازخوانی شده.

این آهنگ همچنین در فیلم Noah Baumbach با نام The Squid and the Whale محصول سال 2005 که توسط پسر جوان برای به نمایش در آوردن توانایی هایش مورد آهنگ سازی قرار می گیرد.

آهنگ همچنین در آلبوم بزرگداشت گروه توسط Jessica Goldman با نام Echoes of Pink محصول سال 2002 منتشر شد.

*نوعی تنظیم گیتار که بیشتر با نام E9 Tunning شناخته شده است.

Song by Pink Floyd

Album The Wall

Released 30 November 1979 (US), 8 December 1979 (UK)

Recorded April-November, 1979

Genre Art rock, progressive rock, hard rock

Length 4:41

Label Harvest Records (UK)

Columbia Records (US)/Capitol Records (US)

Writer Waters

Producer Bob Ezrin, David Gilmour and Roger Waters

Hey you, out there in the cold

هی تو . بیرون توی سرما

Getting lonely, getting old

دار تنهای می شی داری پیر می شی

Can you feel me?

می تونی احساسم بکنی؟

Hey you, standing in the aisles

هی تو . در سرسراها ایستاده ای

With itchy feet and fading smiles

با پاهای خارش دار و لبخندهای در حال محو شدن

Can you feel me?

می تونی حسم بکنی؟

Hey you, dont help them to bury the light

هی تو. بهشان برای دفن کردن نور کمک نکن

Dont give in without a fight.

بدون مبارزه تسلیم نشو

 

Hey you, out there on your own

هی تو . بیرون توی خودت

Sitting naked by the phone

برهنه تلفن بدست نشسته ای

Would you touch me?

لمسم خواهی کرد؟

Hey you, with you ear against the wall

هی تو .با گوشت بر روی دیوار

Waiting for someone to call out

منتظری تا کسی تماس بگیره

Would you touch me?

لمسم خواهی مرد؟

Hey you, would you help me to carry the stone?

هی تو کمک خواهی کرد که سنگ را جابجا بکنم؟

Open your heart, Im coming home.

قلبت را باز کن به خانه می آیم

 

But it was only fantasy.

اما این تنها خیال بود

The wall was too high,

دیوار خیلی بلند بود

As you can see.

همانطوری که می بینی

No matter how he tried,

مهم نیست چقدر تلاش بکنه

He could not break free.

نمی تواند آزاد شود

And the worms ate into his brain.

و کرم ها مغزش را می خورند

 

Hey you, standing in the road

هی تو در جاده ایستاده ای

Always doing what youre told,

همیشه کاری که گفتی را انجام می دهی.

Can you help me?

می تونی کمک کنی؟

Hey you, out there beyond the wall,

هی تو بیرون اونجا آنور دیوار

Breaking bottles in the hall,

بطری های شکسته در سرسرا

Can you help me?

می تونی کمکم کنی؟

Hey you, dont tell me theres no hope at all

هی تو . بهم نگو که اصلا" امیدی نیستش

Together we stand, divided we fall.

با هم مقاومت می کنیم. جدا شویم سقوط می کنیم.

  • Like 7
لینک به دیدگاه

شعر آهنگ Love Story از Taylor Swift

 

 

We were both young when I first saw you

 

وقتی اولین بار دیدمت خیلی بچه بودیم

I close my eyes

And the flashback starts

 

چشامو می بندم و به یاد اون روزا می افتم

I'm standing there

On a balcony in summer air

 

من اونجا رو بالکن وایستادم در حالی که باد تابستونی میوزه

 

See the lights,

 

نورهارو می بینم

See the party the ball gowns

 

 

See you make your way through the crowd

 

میبینمت که داری به طرف جمعیت میری

And say hello

 

و بهشون سلام می کنی

Little did i know

 

کمی فهمیدم که

 

That you were Romeo you were throwing pebbles

 

که تو مثل روه او بودی و سنگ پرت می کردی

And my daddy said stay away from Juliet

 

و پدرم می گفت که ازش دوری کن ژولیت

And i was crying on the staircase

 

و من رو پله ها نشسته بودم و اشک میریختم

Begging you please don’t go, and i said

 

و التماستو می کردم که نرو، و گفتم

 

Romeo take me somewhere we can be alone

 

رومه او منو جایی ببر که بتونیم تنها باشیم

I’ll be waiting all there's left to do is run

 

منتظرت می مونم و تنها کاری که ازمون بر میاد اینه که فرار کنیم

You’ll be the prince and I’ll be the princess

 

تو پادشاه میشی و من پرنسس تو

Its a love story baby just say yes

 

این یه قصه عاشقانست عزیزم فقط بگو باشه

 

So i sneak out to the garden to see you

 

پنهانی میام تو باغ تا ببینمت

We keep quiet 'cause we’re dead if they knew

 

صدامون در نمیاد چون اگه بفهمن پوستمونو می کنن

So close your eyes

 

پس چشاتو ببند

Lets escape this town for a little while

 

و واسه چند لحظه هم که شده از این شهر فرار کنیم

Cause you were romeo i was a scarlet letter

 

چون تو میشی رومه او

And my daddy said stay away from Juliet

 

و پدرم گفت که از اون دور باش ژولیت

But you were everything to me

 

ولی تو همه چیز منی

I was begging you please don’t go and i said

و التماستو میکنم که نرو و میگم

 

 

Romeo take me somewhere we can be alone

 

رومه او منو جایی ببر که بتونیم تنها باشیم

I’ll be waiting all there's left to do is run

 

منتظرت می مونم و تنها کاری که ازمون بر میاد اینه که فرار کنیم

You’ll be the prince and I’ll be the princess

 

تو پادشاه میشی و من پرنسس تو

Its a love story baby just say yes

 

این یه قصه عاشقانست عزیزم فقط بگو باشه

 

 

Romeo save me, they're trying to tell me how to feel

 

رومه او نجاتم بده، اونا میخوان بهم بگن که باید چه احساسی داشته باشم

This love is difficult, but its real

 

این خیلی عشق سختیه ولی واقعیه

Don’t be afraid we’ll make it out of this mess

 

نگران نباش ما از پساین ار بر میایم

Its a love story baby just say yes,

این یه قصه عاشقانست عزیزم فقط بگو باشه

 

 

Oh, Oh

 

I got tired of waiting

 

از منتظر موندن دیگه خسته شدم

Wondering if you were ever coming around

 

و در این عجبم که میای پیشم

My faith in you was fading

When i met you on the outskirts of town, and I said

 

اعتمادم نسبت به تو داشت سست میشد وقتی تورو

 

خارج از شهر دیدم و بهت گفتم

 

Romeo save me I’ve been feeling so alone

 

رومه او منو نجات بده، خیلی احساس تنهایی می کنم

I keep waiting for you but you never come

 

منتظرت موندم ولی هیچوقت نیومدی

Is this in my head, i don’t know what to think

 

یعنی از روی احساس تصمیم گرفتم، نمیدونم باید چی فکر کنم

He knelt to the ground and pulled out a ring and said

چون اون رو زمین زانو زد و یه حلقه از جیبش در آورد و گفت

 

 

Marry me Juliet you’ll never have to be alone

 

با من ازدواج کن ژولیت و دیگه هیچ وقت تنها نخواهی بود

I love you and that's all I really know

 

من عاشقتم و این چیزیه که از ته قلب بهش ایمان دارم

I talked to your dad go pick out a white dress

 

با پدرت حرف زدم، برو یه لباس سفید بپوش

Its a love story baby just say yes

 

این یه داستان عاشقانست عزیزم فقط بگو باشه

Oh, Oh,

We were both young when i first saw you

 

وقتی اولین بار دیدمت خیلی بچه بودیم

  • Like 7
لینک به دیدگاه

PinkFloyd%20-%20the%20Wall.jpg

 

 

 

 

 

Pink Floyd – Another brick in the wall

 

We don’t need no education

ما به آموزش و پرورش نیازی نداریم

We don’t need no thought control

ما به كنترول افكارمون نیازی نداریم

No dark sarcasm in the classroom

نه ؛ طعنه زدن در كلاس درس

Teacher leave them kids alone

معلم ؛ این بچه ها رو تنها بزار

Hey! Teacher! Leave them kids alone!

هی … معلم این بچه ها رو تنها بزار

All in all it’s just another brick in the wall

تمام اینا گذاشتن آجری دیگر روی آجر هاست ( آجر های دیوار )

All in all you’re just another brick in the wall

 

(With kids)

همراهی بچه ها

We don’t need no education

We don’t need no thought control

No dark sarcasm in the classroom

Teacher leave us kids alone

Hey! Teacher! Leave us kids alone!

All in all it’s just another brick in the wall

All in all you’re just another brick in the wall

  • Like 6
لینک به دیدگاه

Linkin Park: Bleed It Out

 

 

Yeah here we go for the hundred time

Hand grenade pins in every line

Throw 'em up and let something shine

Going out of my ****ing mind

 

Filthy mouth, no excuse

Find a new place to hang this noose

String me up from atop these roofs

Knot it tight so I won't get loose

 

Truth is you can stop and stare

Run myself out and no one cares

Dug a trench out, laid down there

With a shovel up out of reach somewhere

 

Yeah someone pour it in

Make it a dirt dance floor again

Say your prayers and stomp it out

When they bring that chorus in

 

I bleed it out, digging deeper just to throw it away

I bleed it out, digging deeper just to throw it away

I bleed it out, digging deeper just to throw it away

Just to throw it away, just to throw it away

 

I bleed it out, go, stop the show

Choppy words in a sloppy flow

Shotgun, I pull, lock and load

**** it back and then watch it go

 

Mama help me I've been cursed

Death is rolling in every verse

Candy paint on his brand new Hearse

Can't contain him he knows he works

 

**** this hurts, I won?t lie

Doesn't matter how hard I try

Half the words don't mean a thing

And I know that I won't be satisfied

 

So why try ignoring him?

Make it a dirt dance floor again

Say your prayers and stomp it out

When they bring that chorus in

 

I bleed it out, digging deeper just to throw it away

I bleed it out, digging deeper just to throw it away

I bleed it out, digging deeper just to throw it away

Just to throw it away, just to throw it away

 

I bleed it out

I've opened up these skies

I'll make you face this

I pulled myself so far

I'll make you face this now

 

I bleed it out, digging deeper just to throw it away

I bleed it out, digging deeper just to throw it away

I bleed it out, digging deeper just to throw it away

Just to throw it away, just to throw it away

 

I bleed it out, digging deeper just to throw it away

I bleed it out, digging deeper just to throw it away

I bleed it out, digging deeper just to throw it away

Just to throw it away, just to throw it away

 

I bleed it out

I bleed it out

I bleed it out

  • Like 5
لینک به دیدگاه
واما ترانه واقعا محشری که همیشه در لیست Top10 من یکی از اون بالایی ها بوده وشنیدن دوباره ودوبارش روح نوازه

ترانه ماندگار تصور کن شاهکار ومانیفست جان لنون خواننده فقید گروه بیتلز

 

نام آهنگ: Imagine

خواننده: John Lennon

آلبوم: Imagine

سال ارائه: 1971

آهنگساز و شاعر: John Lennon

ژانر: Rock

 

 

 

Imagine there's no heaven

It's easy if you try

No hell below us

Above us only sky

Imagine all the people

Living for today

 

Imagine there's no countries

It isn't hard to do

Nothing to kill or die for

And no religion too

Imagine all the people

Living life in peace

 

You may say I'm a dreamer

But I'm not the only one

I hope someday you'll join us

And the world will be as one

 

Imagine no possessions

I wonder if you can

No need for greed or hunger

A brotherhood of man

Imagine all the people

Sharing all the world

 

You may say I'm a dreamer

But I'm not the only one

I hope someday you'll join us

And the world will live as one...

 

تصور کن که بهشتی وجود ندارد

کار راحتی است، امتحان کن

(تصور کن) جهنم هم وجود ندارد

و تنها آسمان بالای سر ماست

تصور کن همه مردم دنیا

برای امروز زندگی کنند

 

تصور کن کشوری وجود ندارد

تصورش کار سختی نیست

(تصور کن) چیزی وجود ندارد که برایش بمیریم یا کسی را بکشیم

و هیچ دینی هم وجود ندارد

تصور کن همه مردم دنیا

در آرامش و صلح زندگی کنند

 

شاید با خود بگویی که من خیالبافم

ولی تنها من نیستم

امیدوارم روزی به ما ملحق شوی

و مردم دنیا در کنار هم زندگی کنند

 

تصور کن که هیچ دارایی وجود ندارد

مطمئن نیستم که بتوانی

(تصور کن) هیچکس گرسنگی یا طمع ندارد

و همه مردم خود را برادر یکدیگر بدانند

تصور کن همه مردم دنیا

تمام دنیا را با هم تقسیم کنند

 

شاید با خود بگویی که من خیالبافم

ولی تنها من نیستم

امیدوارم روزی به ما ملحق شوی

و مردم دنیا در کنار هم زندگی کنند...

 

مرسی سجاد جان...یه تشکر کافی نبود ...این آهنگ واقعا قشنگه....:icon_gol::icon_gol::icon_gol::icon_gol:

  • Like 3
لینک به دیدگاه
مرسی سجاد جان...یه تشکر کافی نبود ...این آهنگ واقعا قشنگه....:icon_gol::icon_gol::icon_gol::icon_gol:

 

مرسی اوری:icon_gol:قابلی نداشت

بابا درخواستی متنی ترانه ای!!

یهنی هیشکی دیگه اهنگ گوش نمیده؟:banel_smiley_4:

  • Like 2
لینک به دیدگاه
  • 2 ماه بعد...

Bir Anka Kuşu

 

مثل یک ققنوس(یک ققنوس)

ترانه ای عمیق ومفهومی ازاحمدکایا

 

Yüzlerce soğuk namlu üzerime çevrildi,

 

Yüzlerce demir tetik aynı anda gerildi!

 

Anne, beni söğüdün gölgesinde vurdular,

 

Öpmeye kıyamadığın oğlun yere serildi.

 

Üşüştü birer birer çakallar üzerime,

 

Üşüştü her bir yandan göğsüme, ciğerime.

 

Anne, beni leş gibi yiyip talan ettiler,

 

Teşhis edilmek için savurdular önüne.

 

'Yeryüzündeki acıların

 

Hepsini, hepsini tattım!'

 

Heder oldum, ekmeğime tütün kattım!

 

Beni milyon kere yaktılar üstüste.

 

Bir Anka kuşu gibi anne,Kaynakwh webhatti.com:

برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.

 

Kendimi külümden yarattım.

 

Geceler tanır beni; konarım göçerim ben.

 

Geceler tanır beni; kan damlar içerim ben.

 

Anne, sen beni unut. Karanlığın bağrındaKaynakwh webhatti.com:

برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.

 

Kırmızılar ekerim, siyahlar biçerim ben.

 

Suçüstü yakalandım bölüşürken kalbimi,

 

Suçüstü, kelepçeyle yardılar bileğimi.

 

Anne, ben diyar diyar umudun savaşçısı,

 

Bir tutam sevgi için dağladım gözlerimi.

 

Prometeus'tum, çiviyle çakılırken taşlara

 

Ciğerimi kartallara yedirdim.

 

Spartakus'tüm, köleliğin çığlığında.

 

Aslanlara yem oldum, tükendim.

 

Kör kuyuların dibinde Yusuf'tum,

 

Kerbela çölünde Hüseyin.

 

Zindanlarda Cem Sultan, sehpada Pir Sultan.

 

Kaçıncı ölmem, kaçıncı dirilmem bu?

 

'Tanrılardan ateş çaldım,'

 

Yüzyıllarca tutuştum, üstüste yandım.

 

Bir Anka kuşu gibi anne,

 

Kendimi külümden yarattım.

  • Like 2
لینک به دیدگاه
  • 3 ماه بعد...

Nobody Home

By Pink Floyd

 

I've got a little black book with my poems in.

Got a bag with a toothbrush and a comb in.

When I'm a good dog, they sometimes throw me a bone in.

 

I got elastic bands keepin my shoes on.

Got those swollen hand blues.

Got thirteen channels of shit on the T.V. to choose from. (My Fave Part! :w14:)

I've got electric light.

And I've got second sight.

And amazing powers of observation.

And that is how I know

When I try to get through

On the telephone to you

There'll be nobody home.

 

I've got the obligatory Hendrix perm.

And the inevitable pinhole burns

All down the front of my favorite satin shirt.

I've got nicotine stains on my fingers.

I've got a silver spoon on a chain.

I've got a grand piano to prop up my mortal remains.

 

I've got wild staring eyes.

And I've got a strong urge to fly.

But I got nowhere to fly to.

Ooooh, Babe when I pick up the phone

"Surprise, surprise, surprise..." (from Gomer Pyle show)

There's still nobody home.

 

I've got a pair of Gohills boots

and I got fading roots.

  • Like 3
لینک به دیدگاه

I'd Come For You

By Nickelback

Just one more moment,

Thats all that's needed,

Like wounded soldiers,

In need of healing

Time to be honest

This time I'm pleading

Please don't dwell on it

'Cause I didn't mean it

 

I can't believe I said I'd lay our love on the ground,

But it doesnt matter 'cause I made it up forgive me now

Everyday I spend away my souls inside out

Gotta be some way that I can make it up to you now, somehow

 

By now you know that,

I'd come for you,

No one but you,

Yes I'd come for you,

But only if you told me to,

And I'd fight for you,

I'd lie its true,

Give my life for you,

You know I'd always come for you

 

I was blindfolded

But now I'm seeing

My mind was closing

Now I'm believing

I finally know just what it means to let someone in

To see the side of me that no one does or ever will

So if your ever lost and find yourself all alone

I'd search forever just to bring you home

Here and now, this I vow

 

By now you know that,

I'd come for you,

No one but you,

Yes I'd come for you,

But only if you told me to,

And I'd fight for you,

I'd lie its true,

Give my life for you,

You know I'd always come for you,

You know I'd always come for you

 

No matter what gets in my way,

As long as there's still life in me,

No matter what remember you know I'd always come for you

 

Yes I'd come for you,

No one but you,

Yes I'd come for you,

But only if you told me to,

And I'd fight for you,

I'd lie its true,

Give my life for you,

You know I'd always come for you,

 

No matter what gets in my way,

As long as theres still life in me,

No matter what remember you know I'd always come for you,

I'd crawl across this world for you,

Do anything you want me to,

No matter what remember you know I'd always come for you,

You know id always come for you

 

  • Like 3
لینک به دیدگاه
  • 7 ماه بعد...

متن اهنگ جاده ای به سوی جهنم از لئونارد کوهن Leonard kohen

The road to hell

 

Well I'm standing by the river But the water doesn't flow

It boils with every poison you can think of And I'm underneath the streetlight

But the light of joy I know Scared beyond belief way down in the shadows

And the perverted fear of violence Chokes the smile on every face

And common sense is ringing out the bell This ain't no technological breakdown

Oh no, this is the road to hell And all the roads jam up with credit

And there's nothing you can do It's all just pieces of paper flying away from you

Oh look out world, take a good look What comes down here

You must learn this lesson fast and learn it well

This ain't no upwardly mobile freeway Oh no, this is the road

Said this is the road This is the road to hell

  • Like 3
لینک به دیدگاه
×
×
  • اضافه کردن...