marjan17 4150 اشتراک گذاری ارسال شده در 16 مهر، ۱۳۸۹ Say-Tell هر دو به معنای گفتن می باشد، با این تفاوت که بعد از say یا مفعول نداریم یا مفعول غیر شخص داریم. اما بعد از tell حتما مفعول شخصی خواهیم داشت. I say من می گویم من این را می گویم I say this من آنرا می گویم. I say that یک چیزی می گویم I say something تو چی می خواهی بگویی؟ What do you want to say ?? من به تو می گویم. I tell you می خواهم به تو یک چیزی بگویم. I want to tell you something چه چیزی می خواهی به من بگویی؟ What do you want to tell me? 2 لینک به دیدگاه
marjan17 4150 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 16 مهر، ۱۳۸۹ To tell a story To tell stories داستان گفتن To tell lies To tell a lie دروغ گفتن To tell jokes To tell a joke جک گفتن To tell fact To tell the truth حقیقت را گفتن اخبار گفتن To tell news قیمت را گفتن To tell the price To tell apart To tell the difference تشخیص دادن یکی را از دیگری تشخیص دادن To tell one from the other خوب را از بد تشخیص دادن To tell good from bad اسم کسی را گفتن To tell one's name راز کسی را گفتن To tell one's secret فال کسی را گرفتن To tell one's fortune وقت را گفتن To tell the time examples: I want to tell a story می خواهم یک داستان بگویم. دیگه دوبار دروغ نگویی!!! Don't you ever tell lies again. باید رازت را بگویی. You must tell your secret l Do you want to tell the truth?? آیا می خواهی حقیقت را بگویی؟؟ 1 لینک به دیدگاه
marjan17 4150 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در 16 مهر، ۱۳۸۹ اصطلاحات مربوط به SAY To say Hello ......... Good morning ......... Good afternoon ......... Good evening ......... Good night ......... Good bye To say prayers نماز خواندن، دعا کردن 1 لینک به دیدگاه
mahnush_hamid 379 اشتراک گذاری ارسال شده در 4 تیر، ۱۳۹۰ سلام اول بابت زحمات همه تشکر میکنم من کتابی رو معرفی میکنم که فرق همه این گون لغت هارو نوشته باشه مثلا فرق chat & discuss & conversation & argue البته مثال بود اسم کتاب این هست امیدوارم کمکی کرده باشم لینک به دیدگاه
ارسال های توصیه شده