رفتن به مطلب

جستجو در تالارهای گفتگو

در حال نمایش نتایج برای برچسب های 'تقلب'.

  • جستجو بر اساس برچسب

    برچسب ها را با , از یکدیگر جدا نمایید.
  • جستجو بر اساس نویسنده

نوع محتوا


تالارهای گفتگو

  • انجمن نواندیشان
    • دفتر مدیریت انجمن نواندیشان
    • کارگروه های تخصصی نواندیشان
    • فروشگاه نواندیشان
  • فنی و مهندسی
    • مهندسی برق
    • مهندسی مکانیک
    • مهندسی کامپیوتر
    • مهندسی معماری
    • مهندسی شهرسازی
    • مهندسی کشاورزی
    • مهندسی محیط زیست
    • مهندسی صنایع
    • مهندسی عمران
    • مهندسی شیمی
    • مهندسی فناوری اطلاعات و IT
    • مهندسی منابع طبيعي
    • سایر رشته های فنی و مهندسی
  • علوم پزشکی
  • علوم پایه
  • ادبیات و علوم انسانی
  • فرهنگ و هنر
  • مراکز علمی
  • مطالب عمومی

جستجو در ...

نمایش نتایجی که شامل ...


تاریخ ایجاد

  • شروع

    پایان


آخرین بروزرسانی

  • شروع

    پایان


فیلتر بر اساس تعداد ...

تاریخ عضویت

  • شروع

    پایان


گروه


نام واقعی


جنسیت


محل سکونت


تخصص ها


علاقه مندی ها


عنوان توضیحات پروفایل


توضیحات داخل پروفایل


رشته تحصیلی


گرایش


مقطع تحصیلی


دانشگاه محل تحصیل


شغل

  1. ثبت كتب، مقالات و ترجمه‌هاي دانشجويان به نام اساتيد از جمله موضوعات و آسيب‌هايي است كه در دانشگاه‌هاي ايران رو به گسترش رفته و عدم برخورد با اين تخلفات، موجبات كشيده شدن دامنه اين معضل به سطوح بين‌المللي شده است. به گزارش خبرنگار حوزه دانشگاه خبرگزاري فارس، از زماني كه جوامع نياز به عنصري پيدا كردند كه بتواند كاركردي فراتر از مدارس سنتي را داشته باشد، به تدريج پايه‌گذاري دانشگاه را فراهم آورند، اما پايه‌گذاري دانشگاه و گسترش آن در اقصي نقاط جهان تازه شروع كار بود و نياز به منابع و اكتشافات جديد علمي، تفكيك علم به حوزه‌هاي مختلف و ... بيشتر احساس شد. * تاريخچه ترجمه در جهان يكي از اين روش‌ها براي دسترسي به منابع جديد ترجمه است، ترجمه تاريخچه‌اي نسبتا طولاني دارد؛ اولين آثار ترجمه شده در جهان، نزد مصريان است كه به 3 هزار سال قبل از ميلاد مي‌رسد؛ در غرب هم از حدود سيصد سال قبل از ميلاد كار ترجمه رونق پيدا كرد. در قرن دوازده ميلادي با تماس غرب و اسلام ترجمه از زبان عربي به لاتين و از لاتين به عربي گسترش پيدا كرد كه موجبات آشنايي بيشتر مسلمانان از غرب و غربي‌ها از اسلام شد. در قرن نوزدهم ترجمه بيشتر بين خواص رايج بود، اما در قرن بيستم به دليل نياز جامعه،‌ ترجمه گستره وسيعي از جامعه را در بر گرفت و قرن بيستم «عصر ترجمه» نام گرفت. * تاريخ ترجمه در ايران ترجمه در ايران داراي تاريخي نسبتا طولاني است، از نخستين ترجمه‌ها ترجمه سروده‌هاي زرتشتي به زبان پهلوي بود؛ در دوره ساسانيان ترجمه‌هايي به اين سبك گسترش بيشتري پيدا كرد. در دوره بعد از اسلام به موازات توسعه اسلام، متن‌هايي از عربي به فارسي ترجمه شد و اين روند تا مدت مديدي ادامه يافت. در اواخر قرن نوزدهم، تغييراتي كه ايجاد شد، منجر به پيدايش در "رنسانس ترجمه " در ايران شد. انگيزه اين دوره ترجمه متون اساسي علمي از زبان‌هاي اروپايي براي دست‌يابي به علوم و فن‌آوري‌هاي جديد بود. بيشتر مترجمين اين دوره فارغ‌التحصيلان دارالفنون بودند كه مهمترين آنها اعتمادالسلطنه رئيس اداره‌اي به نام «دارالترجمه» در عصر قاجار بود. * ترجمه و سرقت علمي، ادبي امروزه با گسترش شمار آشنايان به زبان‌هاي نوين به اين عرصه، دانشجويان و اساتيد هم مي‌توانند نقش مترجم را راحت‌تر از گذشته ايفا كنند. با اين شرايط جديد و با توجه به مقتضيات زمان برخي عوامل دروني و محيطي در برخي از دانشجويان و اساتيد منجر به پيدايش و گسترش پديده سرقت ادبي شد، به گونه‌اي كه امروزه هر از چند گاهي در گوشه و كنار جهان و ايران شاهد كشف و معرفي انواع سرقت‌هاي علمي و ادبي هستيم. * چاپ ترجمه دانشجوي به نام استاد؛ نمونه‌اي از سرقت علمي، ادبي يكي از اساتيد دانشگاه علامه در اين باره مي‌گويد: اين پديده از گذشته بوده و قوانيني براي مقابله با آن در كشورها وضع شده است. وي ادامه مي‌دهد: يكي از موارد سرقت علمي اين است كه يك نفر ترجمه يا تاليف شخص ديگري را به نام خودش چاپ مي‌كند، به عنوان نمونه كتاب «ارتباطات سازماني» اثر «كاترين ميلر» دو ترجمه فارسي دارد، با اين تفاوت كه يكي از آنها اين كتاب را با عنوان تاليف به اسم خودش منتشر كرده است. جالب اينكه درحالي كه در شناسنامه و پيشگفتار كتاب آورده كه كتاب ترجمه است، در صفحه اول نام خودش را به عنوان مؤلف آورده است! * دانشجو با توصيه استاد ترجمه‌اش را با نام وي چاپ مي‌كند يكي از اساتيد دانشگاه تهران نيز مي‌گويد: ما در دانشگاه تهران متاسفانه استادي داريم كه حتي رتبه‌هاي كشوري خوبي هم در عرصه علمي آورده‌اند، اما اين استاد در حركتي غيراخلاقي به يك دانشجو توصيه كرده كه اسم وي نيز در اول كتابي كه اين دانشجو ترجمه كرده آورده شود. اين استاد دانشگاه تهران ادامه داد: اين دانشجو نيز بالاجبار و براي اينكه كتاب امكان چاپ پيدا كند، اين خواسته استاد را عملي كرده است.
  2. Mohammad Aref

    تاریخچه و روش های تقلب

    مي گويند: «تقلب مفهومي‌است بس اساسي» تاريخچه‌ تقلب از جايي شروع ميشود که حسن کچل براي نخستين بار تن لشش را تکان داد و به مکتب رفت. از بد ماجرا همان روز امتحان ماهيانه‌ کودکان بد بخت مکتب بود. ليک حسن از روي تنبلي، چشمان چپش را بر روي ورقه‌ همزاد انداخت تا نکه اي بس ارزشمند از ورقه‌ فوق الذکر، دشت کند. اين بود که اولين تقلب تاريخ بشري زده شد. البته اين تقلب با روش‌هاي فوق العاده ابتدايي صورت گرفت بدين ترتيب که حسن با کلي زور زدن خودشو رو تکون داد و به بالاي ورقه‌ همزاد رسانيد و خيلي راحت مطالب را دو در فرمود زان پس تقلب دوران طلايي خود را آغاز کرد. بدين ترتيب که گسترش يافت و مصاديقي متفاوت پيدا کرد. از جمله تقلب‌هاي رايج تقلبات سر امتحان، دو در کردن غذا از سلف، تقلب در اتو زدن، تقلب در شماره دادن، تقلب در مخ زني، تقلب در بازي (که از آن به جر زني تعبير ميشود) را مي‌شود نام برد. حال روش هايي از تقلب در امتحانات را به نظرتان مي‌رسانيم: روش هاي نوشتاري نوشتن روي کف پا، پس کله، پشت گوش نوشتن روي ميز، پشت نيمکت، زير نيمکت، پشت مانتوي دختر جلويي نوشتن روي دستمال دماغي، پاکت نامه نوشتن و لوله کردن تقلب و جاسازي آن در سوراخ‌هاي مختلفي از جمله دماغ، دهن، فک پايين، روش هاي با کلاسي استفاده از ماشين حسابهاي مهندسي استفاده از آيينه، موچين، لوازم آرايش، فيلم، عکس ،تلفن همراه روش هاي جوادي اغفال نمودن يک فقره بچه خرخون خم کردن سر به روي ورقه‌ طرف به صورت تابلو روش بويايي:خودتان ماسک بزنين و يک بوي گند از خودتان در بکنين تا مراقب، جرات نزديک شدن به شما را نکند روش شيميايي:بدين معني که مراقب را با انواع و اقسام مواد شيميايي از هستي ساقط کنيد و بعد با خيال راحت دست به کار شويد
×
×
  • اضافه کردن...