DCBA 8191 ارسال شده در 16 مهر، 2011 Ant مورچه ants in the pants تقریبا معادل کک توی تنبان افتادن و احساس ناراحتی وناآرامی کردن است Do you have ants in the pants or what?d چیه؟ کک توی تنبانت افتاده؟ lillian: what a useful slang 5
DCBA 8191 مالک ارسال شده در 16 مهر، 2011 Cat گربه rain cats and dogs باران شدید It’s raining cats and dogs outside بیرون عجب بارونی داره میاد. (داره مثه دم اسب بارون میباره) catnap چرت کوتاه I’ll meet you at the movies right after a little catnap یه چرت کوتاه که زدم توی سینمامیبینمت 4
DCBA 8191 مالک ارسال شده در 16 مهر، 2011 Cow گاو ماده to have a cow به شدت ناراحت شدن ـ دمغ شدن When I told my mother that I wouldn’t be home until midnight, she had a cow وقتی به مادرم گفتم که تا نصفه شب نمیرم خونه، خیلی پکر شد 4
DCBA 8191 مالک ارسال شده در 16 مهر، 2011 Goat بز space goat سپر بلا I’m always the space goat when anything goes wrong هر وقت مشکلی پیش میاد همیشه من سرزنش میشم. (دیوار من از همهکوتاهتره( 4
DCBA 8191 مالک ارسال شده در 17 مهر، 2011 Bee زنبور busy as a bee کنایه از پرمشلغه بودن He never seems to have time to talk. He’s always busy as a bee انگار هیچ وقت فرصت حرف زدن نداره، خیلی سرش شلوغه 3
DCBA 8191 مالک ارسال شده در 17 مهر، 2011 Buck آهو buck دلار Can you lend me fine bucks? b میتونی پنچ دلار بهمبدی؟ 3
DCBA 8191 مالک ارسال شده در 17 مهر، 2011 Butterfly پروانه to have butterflies عصبی و هول شده I always get butterflies when I speak in front of large groups وقتی جلوی یه جمعیت زیاد حرف میزنم، همیشه هول میشم. 2
Ehsan 112349 ارسال شده در 17 مهر، 2011 Rat موش smell a rat کنایه از مشکوک شدن به اوضاع She smelled a rat when she phoned him at the office where he was supposed to be working late and he wasn't there. اون خانم مشکوک شد وقتی به آقا زنگ زد و فکر میکرد او سر کار است،اما سر کارش نبود. 2
DCBA 8191 مالک ارسال شده در 17 مهر، 2011 Dog سگ dog آدم خیلی زشت She’s a real dog خیلی بد ترکیبه. 2-آدم (به طور کلی( You clever dog بابا چقدر زرنگی تو! My dogs are aching پاهام دردمیکنه 3
DCBA 8191 مالک ارسال شده در 17 مهر، 2011 Bird پرنده A little bird told me اصطلاحی معادل آقا کلاغه خبر داد bird دختر – زن Do you know that bird اون زن رو میشناسی؟ early bird اصطلاحی برای کسی که صبح زود از خواب بیدار میشود. eat like a bird آدم کم خوراک She eats like a bird خیلی کم خوراکه 3
DCBA 8191 مالک ارسال شده در 17 مهر، 2011 Bat خفاش blind as a bat کور Without my glasses, I am blind as a bat بی عینک ، واقعاً کورم 3
DCBA 8191 مالک ارسال شده در 17 مهر، 2011 Hen مرغ hen-pecked مرد زن ذلیل He’s been hen-pecked for the past 25 years 25ساله كه زن ذليله. 3
DCBA 8191 مالک ارسال شده در 17 مهر، 2011 Horse اسب beat a dead horse معادل آب در هاون کوبیدن Stop asking him to do you a favor. You’re beating a dead horse اینقدر ازش نخواه واسهات کاری کنه. آب تو هاون کوبیدنه 3
DCBA 8191 مالک ارسال شده در 17 مهر، 2011 Pig خوک pig out, eat like a pig جفتشون به معنیپرخوریه pigheaded لجباز You’re always pigheaded همیشه آدم لجبازیهستی 3
DCBA 8191 مالک ارسال شده در 17 مهر، 2011 Bug حشره bug ویروس ـ سرماخوردگی My sister can’t come to your party because she caught a bug خواهرم نمیتونه به مهمونیتون بیاید چون سرماخورده. to bug اذیت کردن Stop bugging me دست از سرم بردار. اذیتمنکن 3
DCBA 8191 مالک ارسال شده در 17 مهر، 2011 Crocodile تمساح in a while crocodile خداحافظ – میبینمت. (کروکودیل به این صورت خونده میشود "کروکودایل" که هم وزن In a whileاست.) 3
DCBA 8191 مالک ارسال شده در 17 مهر، 2011 Pigeon کبوتر pigeon آدم ساده لوح – هالو Mark is a pigeon مارک چقدر ساده لوحه 3
DCBA 8191 مالک ارسال شده در 17 مهر، 2011 Rabbit خرگوش rabbit ears آنتن تلویزیون The picture on the television isn’t very sharp. I think we need to buy some new rabbit ears تصویر تلویزیون زیاد شفاف نیست. گمونم باید یه آنتن جدید بخریم 3
DCBA 8191 مالک ارسال شده در 17 مهر، 2011 Worm کرم can of worms یک موضوع پیچیده و حساس I really opened up a can of worms when I asked him how his marriage was وقتی ازش پرسیدم وضع زن و زندگیش چطوره، واقعاًموضوع حساس و پر مسئلهای مطرح کردم 3
ارسال های توصیه شده