Architect 3224 ارسال شده در 1 خرداد، 2010 ببخشید اگر اذیتت کردم:I'm sorry if i sounded annoyed with you سعی کن پیداش کنی: Try to get hold of her تاخیر نکن: Don't put it off نمیتونم تمرکز کنم:I'm having trouble concentrating 8
Mitra 1723 ارسال شده در 11 شهریور، 2010 Get in someone's hair کسی را اذیت کردن Grease one's palm سبیل کسی را چرب کردن، رشوه دادن 4
Mitra 1723 ارسال شده در 12 شهریور، 2010 It's all right for her خوش بحالش Out of the Ark مال عهد دقیانوس، مال عهد بوق 4
Mitra 1723 ارسال شده در 16 شهریور، 2010 A cup of tea wouldn't go miss یک فنجان چای می چسبد. come to some arrangement به توافق رسیدن. 4
Mitra 1723 ارسال شده در 16 شهریور، 2010 ... It comes down to همه چیز بر میگردد به ... God \ Christ Almighty پناه بر خدا ... ( به هنگام خشم ) 3
Mitra 1723 ارسال شده در 16 شهریور، 2010 I've told U again and again صد بار به تو گفتم ... Spring into action دست به کار شدن ... 4
Mitra 1723 ارسال شده در 16 شهریور، 2010 By your own account همان طوری که خودت هم قبول داری. I might add این را هم اضافه کنم که ... 5
Mitra 1723 ارسال شده در 16 شهریور، 2010 ! Come on, admit it ببین، زیرش نزن.- بی خودی انکار نکن. He gazed at her admiration با تحسین نگاهش کرد 5
marjan17 4150 ارسال شده در 14 مهر، 2010 Pissed off ticked off عصبی , ناراحت , قاطی , اب رو غن قاطی کرده you seem really ticked off عصبی به نظر میرسی ! ( به نظر میرسه قاطی کردی ) What's new ? What's up ? چی شده ؟ چه خبره ؟ Get out of someone face Get lost تنهام بزار ! راحتم بزار ! از جلوی چشمم دور شو ! بزن به چاک ! گور....... ! :w00: Blow some thing ( گذشته= blew ) Goof up something خراب کردن چیزی , گند زدن چیزی , ( به معنای سوتی دادن هم گاهی کاربرد داره ) :icon_pf (34): Freak out Flip out دیوانه شدن , قاطی کردن , از دست دادن کنترل :w74: 4
marjan17 4150 ارسال شده در 1 بهمن، 2010 on my honour به شرافتم قسم he cant hold a candle to him به گرد پایش هم نمیرسد she is an old maid:ws3: (دختر) ترشیده است he paid the penalty تقاص پس داد 2
Mitra 1723 ارسال شده در 15 مهر، 2011 Come Off it چرند نگو Test The Water سبک و سنگین کردن A Horse Of Different Color بی ربط بود موضوع Poke Your Nose In TO Sth فضولی کردن 1
Mitra 1723 ارسال شده در 15 مهر، 2011 Make A Mountain Out Of Mole Hill از کاه کوهی ساختن Snitch On چغولی کردن Get Sb's GOat روی سگ کسی را بالا آوردن Tread on Your Toes پای روی دم کسی گذاشتن 1
Mitra 1723 ارسال شده در 15 مهر، 2011 never been better بهتر از این نمیشه I'm StuCk in My Office پیشرفت نکردن Leave Someone High and Dry کسی رو قال گذاشتن To Split Ur Side=To piss your Self a Laughing=To Laugh Very Hard از خنده روده بر شدن 1
ارسال های توصیه شده