رفتن به مطلب

ارسال های توصیه شده

62987486354127876066.jpg

 

 

 

 

 

اوای باد اوای خشکسالیست

 

بگذار تا بگویم تقدیر لااُبالیست

 

وقتی که مرگِ انسان مانند سنگ باشد

 

دنیا به این بزرگی یک کوزه ی سفالیست

 

باید که مهربان بود

 

باید که عشق ورزید

 

زیرا که زنده ماندن هر لحظه احتمالیست!

لینک به دیدگاه
  • پاسخ 6.4k
  • ایجاد شد
  • آخرین پاسخ

بهترین ارسال کنندگان این موضوع

گفتم که بے تو .خدا خاکم نمیکند

گفتے ببینم تا کے!؟

گفتم تا روزے که عشق در وجودم باشد

گفتے ببینم تاکے!؟

گفتم میخوام تو اغوش تو بمیرم تا باورت بشه بے تو من هیچم

گفتم تمام دردهایت را با جان ودل میگیرم

گفتم دراغوش تو بمیرم تا از خدا بهشت و جنت بگیرم

گفتے منم باهاتم

واما

 

.

.

.

چه عاشقانه ودر اغوش هم گرفتن چے زیباست در کنارهم مردن.

 

 

**آذرے عزیز این تسلیت را از من حقیر پزیرا باش**

 

 

 

 

1f72abe153ee5786a4bbf598a08d256f-300

لینک به دیدگاه

به گزارش افکارنیوز بهرام عکاشه در گفتگو با مهر با اشاره به دلایل وقوع پس لرزه های زیاد در منطقه زلزله زده آذربایجان شرقی اظهار داشت: وقوع این پس لرزه ها در مناطق ورزقان و اهر عادی است و گاهی دیده می شود پس لرزه ای تا یک ریشتر کمتر از زلزله اصلی رخ می دهد.

 

وی افزود: در این زلزله دو گسل اصلی منطقه فعال شد و باید توجه داشت آن منطقه آبستن حوادث طبیعی به خصوص زلزله است. با وقوع زلزله اصلی تا مدتی گسل دچار شکستگی می شود که این موضوعی طبیعی است. عمق کم این زلزله نیز در میزان خسارت و تلفات آن موثر بود.

 

پدر علم زلزله شناسی ادامه داد: روستاهای ایران در برابر زلزله های بالای پنج ریشتر آسیب پذیر هستند و در صورتی که این زلزله شب رخ می داد چند هزار نفر کشته می شدند.با توجه به قدرت این زلزله تا حدود سه ماه دیگر اهالی این مناطق با پس لرزه روبرو خواهند بود.اهالی باید بیشتر مراقب سازه های صدمه دیده باشند.

 

عکاشه با اشاره به اینکه این پس لرزه ها گسل های دیگر را فعال نمی کند، خاطر نشان کرد: موضوع مهم در آن منطقه گسل تبریز است. این گسل در صورت فعال شدن زلزله بالای ۷ ریشتر همراه خواهد داشت و با فاجعه ای بزرگ روبرو خواهیم شد. تبریز ۳۰۰ سال قبل به دلیل فعالیت این گسل یک بار با خاک یکسان کرد و قبل از وقوع فاجعه ای دیگر باید با مقاوم سازی خانه ها پیشگیری کرد.

لینک به دیدگاه
سلام اينده بو زلزله ده تبريزين ساختمانلاري نچه ريشتر تحمل اليبلر؟؟اله همان 6 ؟؟؟؟؟؟؟

 

سلام

قالیب هانکی ساختمان اولا بعضی لری 8ریشتر بعضی لری 7ریشترو..........................

آما عمومیت ساختمان لاری نظرده توتساخ همان6ریشترده فاتحه لری اوخونار:sigh:

لینک به دیدگاه
سلام

قالیب هانکی ساختمان اولا بعضی لری 8ریشتر بعضی لری 7ریشترو..........................

آما عمومیت ساختمان لاری نظرده توتساخ همان6ریشترده فاتحه لری اوخونار:sigh:

منظوروم بو زلزله ده.ورزقانين زلزله سينده نچه ريشتر تبريزين ساختمانلارينا گليب؟

لینک به دیدگاه

اله همان 6.4 کی ورزقان دا اولموشدی تبریزده ده بیلینمیشدی

اما تبریز اوزاخ اولدوغونا گوره از اولره صدمه دییب

مرزداراندا نچه بیله اوین دووارلاری چاتداییب

لینک به دیدگاه

اورکیم دولوب پیس :sigh:

 

بیلمیرم بو داغون حالیما آغلیام یا بو بلاکی گلیب باشیمیزا اونا آغلیام :4564:

 

فقط ایستیرم آغلیام :sigh:

 

نیه بلا لارین هامیسی آذربایجانان یاپیشیب ال چکمیر :w000:

لینک به دیدگاه
  • 2 هفته بعد...

مقدمه - شعر كلاسيك فارسي

 

شعر شهريار مهر ختامي بر ادبيات كلاسيك فارسي بود.بدون شك جزو معدود شعرايي ست كه با حافظ و سعدي مقايسه نمي شود.اكثر شعراي كلاسيك سراي فارسي كه آثارشان رگه هايي از عرفان دارد با حافظ يا سعدي مقايسه مي شوند اينكه بازنده اين مقايسه شاعر است يا ادبيات خود قابل تأمل است هرچند جدا از بحث اين متن است.سطر نخست را مي توان به گونه اي ديگر توضيح داد،در قيل و داد سبقت شعراي قرن اخير درسرايش و نوآوري سبك نو و شعر آزاد گويا شهريار جزو آخرين متأخران بود،او بي اعتنا به شيوه اي كه اكثريت در پيش گرفته بود راه بزرگان كلاسيك سرا را ادامه داد.شايد بهتر است بگوييم گنج ادبيات كلاسيك را براي هميشه دفن كرد.اگرچه به صراحت تمام نتوان گفت اما بعيد است بعد از اين شاعري به شيوه حافظ ، سعدي ،مولانا و شهريار در شعر فارسي ظهور كند.

 

شهريار در لابه لاي اشعاري چون"اي واي مادرم" نشان داد كه سرايش شعر بديع نو براي يك شاعر كلاسيك سرا آسان است اگرچه عكس آن بسيار سخت است.

بدعت،جهالت يا خيانت؟

 

آنچه كه ما از نبوع شهريار سراغ داريم و با مطالعه و مقايسه دقيق آثارش با تني چند از بزرگان ادبيات تركي متوجه يك مسأله مي شويم.او در ادبيات فارسي گوي سبقت را از بزرگاني چون نوايي،نسيمي،خاقاني و حتي فضولي ربود.

شايد در بين تمامي شعراي فارسي سراي ترك،نظامي غول مثنوي سراي ادبيات تركي - فارسي در سطح بالاتري قرار دارد.

اما يك مسأله مهم و آن اينكه اكثر شعراي دو زبانه ترك به دو دسته عمده تقسيم مي شوند:

شعرايي كه در زمينه ادبيات فارسي آثار به مراتب بهتري باقي گذارده اند و شعرايي كه آثار تركي آنها بر ديگر آثار مي چربيد.

معمولاً در ايران،شعراي دسته اول بسيار مشهور تر بوده اند ،شايد اصلي ترين دليل آن مسأله زبان رسمي كشور است.

 

برخي از آنها اگرچه در هر كدام بهترين نبودند اما در دو يا حتي سه زبان شعراي قدرتمندي بودند.مثلاً نسيمي اگرچه در شعر فارسي به پاي شهريار نمي رسد اما اشعار عربي و تركي نسيمي در واقع جهاني ست!

با اين مقدمات نمي توان گفت شهريار اگر شعر تركي را به اندازه شعر فارسي مي دانست چه اتفاقي مي افتاد.شايد حتي فضولي را هم تحت تأثير خود قرار مي داد.

چرا اين گونه نشد؟

موانع بسياري در خلق اين مسأله دخيل بودند،بها دادن پادشاهان ترك به زبان و ادبيات فارسي و محصور كردن زبان تركي در داخل دربار جرقه هاي اين سـياست را رقم زد سـياستي كه با تمام شد تاريخ مصرف آن به بدعت تغيير شكل داد و نتيجه آن خيانتي عظيم به زبان و ادبيات تركي بود.

حتي اساتيد و معلمان خصوصي بزرگترين شعراي چند قرن اخير نيز غرق در جهالت بودند.البته چون صنعت شعر آميخته با دربار و سلسله پادشاهي بود شايد معلمان و كتابخانه هاي شعرار دربار محدود به شرايط بود.

 

محتواي درسي كه معلمان براي شاگردان خود بر مي گزيدند شامل قرآن،حافظ و سعدي بود.

بدين ترتيب شاگرد جوان در همان ابتداي جواني به زبان عربي مسلط مي شد و البته ناخوداگاه پيرو سبكي مي شد كه صده ها مورد تقليد واقع شد.

 

تربيت ساير شعراي ترك نظير پروين اعتصامي نيز بدين روال بود،شهريار هرچه بود آثاري به تركي باقي گذاشت اما پروين همين چند بيت را هم نداشت!

 

شايد اكثر نسل جواني كه شعراي متقدم خود را نمي شناسند از اين مسأله غافلند در حالي كه آنچه كه هنرمندان ميانه ما براي ما باقي گذاردند تنها چند ديوان به زبان غير مادري بود!اگرچه افتخار آن نيز مسلماً براي ما نبود!

شايد همان گونه كه برخي افراطي ها شعرايي نظير خاقاني و نظامي را اصالتاً غير ترك مي دانند در آينده چنان پا فراتر نهند كه در مورد پروين و شهريار ها نيز در آينده چنين اقداماتي انجام شود.اگرچه فرزندي كه براي مادر خود فرزندي نمي كند بود و نبودش چه فرقي مي كند!؟

شايد شهرت عزالدين يا انوار براي عموم بسيار كمتر از همين شهريار و پروين باشد.اين مسأله حتي در خود آزربايجان هم صادق است.اما در واقع زبان و ادبيات تركي ديني به پروين اعتصامي ها ندارند در حالي كه آنها مديون مردمي هستند كه به زبان مادري شان سخن مي گويند.

"حيدربابايه سلام" شاهكار ادبي تركي يا شعري به اقتضاي زمان و به زبان مردم عام

 

هر اندازه كه مردم عام و حتي برخي صاحب نظران در مورد شاهكار بودن حيدربابا سخن مي رانند بيشتر از آنكه به نفع اين ادبيات خدمت كنند به آن خيانت مي كنند.خيانت به ليلي و مجنون فضولي،خيانت به عسگريه قدسي و خيانت به سهنديه شهريار!

حيدربابا تماماً يك شعر ساده و عاميانه پسند است و علت مقبوليت آن در بين عموم مردم همان زبان ساده آن است.بدون شك سرودن برخي قطعات آن از دست باياتي سرايان نيز بر مي آيد.اينكه اين اثر به شهرت جهاني رسيده است ناشي از مقبوليت آن در ميان عموم است.

چرا كه استقبال اكثريت مردم از يك اثر هنري به معني بكر بودن اثر نيست.اين مسأله در فروش فيلم هاي سينمايي اكشن و بي محتوا نيز به عينه مشاهده مي شود.

حيدربابا اثر بديع نبود اما بغض ها را تركاند

 

بخشي عمده از زندگاني شهريار در زمان حكومت پهلوي بود،حكومتي كه بيش از هر كس به مردم ترك زبان ايران خيانت كرد.مسلماً اگر شاعري برخلاف سيستم تربيت مي شد آثارش ميان مردم پخش نمي شد.اين همان گفته پيشين را ثابت مي كند و آن اينكه شعراي بزرگتر اما غير فارسي سرا لااقل اسامي شان از ذهن مردم و صحنه ادبيات ولو براي مدتي معين پاك شد.سرايش حيدربابايه سلام دقيقا ً زماني رخ داد كه زبان و ادبيات تركي به شيوه غير معمول تحريم بود.و استقبال از حيدربابا در آن زمان استقبال از زبان مادري بود نه يك شعر 11 هجايي!

واگر شهريار بيش از حيدربابا در شعر فارسي يك چهره شناخته شده نبود بي شك امروز با تمامي آثار بديعي كه خلق كرده بود دفن مي شد.

ترديد ها در قبال شهريار به يقين تبديل مي شوند

 

هر اندازه كه اشعار ابتدايي تركي او را از نظر مي گذرانيم پي به تفاوت عمده با آثار فارسي اش مي بريم البته كه آثار فارسي در سطح بسيار بالاتري قرار داشتند. به دليل آن پيش تر اشاره شد،شاعر زماني كه در دامان معلمان تربيت مي يافت، در كنار حافظ و سعدي،فضولي و قدسي نخواند!

با نگاه مختصر به آثار ابتدايي تركي شهريار مي توان فهميد شاعر هر چه كه از زبان تركي مي نويسد مربوط به دوران كوتاهي ست كه در روستا سپري كرده است.اگرچه شهريار در تبريز متولد شد اما در روستاي آباء و اجدادي خود چندي زندگاني كرده است و روستا و روستائيان ادبيات مكتوب و مورد هجوم واقع شده هر زباني را همواره شفاهاً و در سينه حفظ و به نسل هاي بعدي منتقل مي كنند.اين از مثال ها و تشبيه هاي شعر تركي شهريار كاملاً مشخص است:

 

تورکون مثلی فولکولوری دنیادا تک دیر

خان یورقانی کند ایچره مثل دیر متیل اولماز

 

اما با استعدادي كه از شهريار در شعر فارسي سراغ داريم يقين داريم كه اگر تبعيضات نژادي وجود نداشت او پا جاي پاي فضولي مي گذاشت.

 

او پي به عظمت زبان مادري خود برد اما كمي دير بود.به فارسي استادانه سخن مي راند در زبان منظوم تركي در سن پيري هنوز كودك شيرين زبان و نو آموز بود ،شيوه شيريني زبان و امثال ساده در اكثر آثار تركي شهريار ديده مي شود.

 

او يك شاگر معمولي نبود حتي اگر دوران كودكي و نوجواني سپري شده باشد.در لابه لاي اشعار تركي مي توان به عينه مشاهده كرد كه پله پله با بزگان ادب تركي آشنا مي شود به عنوان مثال

 

فارس شاعری چوخ سوزلرینی بیزدن آپارمیش

صابر کیمی بیر سفره لی شاعیر پخیل اولماز

 

منظور از صابر،ميرزا علي اكبر طاهر زاده شاعران نامي آزربايجان است.

اين شيوه در آشنايي با چندي ديگر از شعراي ديگر نمود دارد.به طوري كه در اكثر آنها مستقيماً به نام ها اشاره شده است.استاد فرتوت زبان و ادبيات فارسي سريعاً در حال آموزش مقدمات زبان و ادبيات كلاسيك و آشئق تركي ست.

شاهكار ادبي تركي شهريار "سهنديه" است نه حيدربابا!

 

بر خلاف اكثريت غافلان و عموم كه دستي در اين صنعت ندارند،بايد ديد و قبول كرد كه "سهنديه" فراتر از ديگر آثار تركي شهريار است.او در اين شعر به واقع نشان داد كه چنده مرده حلّاج است!

بدون شك يك خط و نشان بزرگ براي رقيبان بود!

رقيباني كه شايد پس از خواندن سهنديه بيش از هر كس ديگر اشك شوق در چشمان جازي ساختند.چرا كه اگر سال 1333 را روز بازگشت شهريار به آغوش زبان مادري بناميم روز سرايش سهنديه،روز حسرت از دست رفتن سال هاي گذشته بود!

شهريار زبان تركي را به اوج نرساند بلكه به اتكاي شهرت خود مردم را با عقبه خود آشتي داد!

 

ترکی بیر چشمه ایسه، من اونی دریا ائله دیم

بیر سویرق معرکه نی محشر کبرا ائله دیم

بیر ایشیلتیدی سها اولدوزی تک گورسنمز

گوز یاشیلما من اونی عقد ثریا ائله دیم

 

 

مصرع نخست بدون شك اغراق است و علت سرايش اين مصرع به دليل نا آشنا بودن شاعر با بزرگان ادب تركي ست و كتبي كه از چشمان شهريار ها پنهان ماند.

در مصرع دوم دقيقاً به اين مسأله اشاره مي كند كه اين ادبيات وجوديت داشت اما از خاطر ذهن ها فراموش شده بود.

مصرع سوم نيز علناً در تأييد مصرع سوم است چرا كه كوچك ديده شدن ستاره به معني كوچك بودن آن نيست بلكه دليل اصلي آن بعد مصافت است،مصافتي كه رژيم نژاد پرست پهلوي و پادشاهان خائن ترك ايجاد كرده بودند.

شاعر در مصرع چهارم اشاره به سختي هايي دارد كه در اين راه كشيده است بدون شك در زمان نبود نت و محدود بودن ارتباطات دسترسي به كتب تحريم شده و پايه ادبيات تركي تقريباً غير ممكن بود.

 

 

ترکی نین جانینی آلمیشدی حیاسیز طاغوت

من حیات آلدیم اونا، حق ایچون احیا ائله دیم

 

 

اين مصرع علناً به خيانت هاي پهلـوي و سيد احمد كسروي تبريزي اشاره دارد.

 

 

قمه قداره لر آغزیندا دیل اولمیشدی سوگوش

من سه وینج ائتدیم اونی، خنجری خرما ائله دیم

 

 

اين مصرع به سيـاست رژيم پهلوي به سركرده گي انگليس اشاره دارد،زبان ادبي تركي تحريم و زبان محاوره اي و دشنام ترويج شد از يك سو ترك زدگي و از سوي ديگر تحقير،شهريار مي گويد تو را به آنچه كه لايق آن هستي و فراموش كرده بودي دوباره آشنا كردم.

 

 

سلام استاد و بدرود

 

غير ممكن است شاعري متأخر از فضولي به ادبيات كلاسيك تركي روي آورد و عرض ارادت نكند.

شهريار استاد را شناخت اما نه در 3-4 سالگي!

شاگردي چنين استادي ولو براي يك روز نيز يك افتخار بزرگ براي هر شاعر ترك است.

درود و بدرودي سراسر تراژدي!

تراژدي تلخ بازي روزگار.

بدرود استاد!

 

 

تورکي،فارسي، عربيده نه فضاييل واريميش !؟

کي فيضولي کيمي بير شاعير فاضيل دوغولور

 

شرح صدر ايله صحايف يازيلير سينه سينه

ليه القدره چاتير مصحف نازيل دوغولور

 

صفوي نين قيليجي بو قلمه باخدي دئدي:

گل افاضيل ياراداق يوخسا اراذيل دوغولور

اوچ ليساندا آچيلير مکتب قورآن قاپيسي

بو مکاتيبده اراذيلدن افاظيل دوغولور

لینک به دیدگاه
سلام ساغولون693116_tulipsmileyf.gifآدام هردن بئکار اولماخدان یورولور:ws3:والله645220_wacko2.gif

 

نیه بس بئکارلیخ؟ آلله ایله مسین بئکار قالاخ من کی دیغلارام. آما هردن بیر دینجلماخدا گرک اولا.

 

مقدمه - شعر كلاسيك فارسي

 

شعر شهريار ...

 

مرسی.:icon_gol:

لینک به دیدگاه

به گفتگو بپیوندید

هم اکنون می توانید مطلب خود را ارسال نمایید و بعداً ثبت نام کنید. اگر حساب کاربری دارید، برای ارسال با حساب کاربری خود اکنون وارد شوید .

مهمان
ارسال پاسخ به این موضوع ...

×   شما در حال چسباندن محتوایی با قالب بندی هستید.   حذف قالب بندی

  تنها استفاده از 75 اموجی مجاز می باشد.

×   لینک شما به صورت اتوماتیک جای گذاری شد.   نمایش به صورت لینک

×   محتوای قبلی شما بازگردانی شد.   پاک کردن محتوای ویرایشگر

×   شما مستقیما نمی توانید تصویر خود را قرار دهید. یا آن را اینجا بارگذاری کنید یا از یک URL قرار دهید.

×
×
  • اضافه کردن...