رفتن به مطلب

rad0701

کاربر انجمن
  • تعداد ارسال ها

    11
  • تاریخ عضویت

  • آخرین بازدید

اعتبار در سایت

17 Good

درباره rad0701

  • درجه
    کاربر تازه وارد
  • تاریخ تولد تعیین نشده

اطلاعات شخصی

  • جنسیت
    مذکر
  • محل سکونت
    آذربایجان غربی

اطلاعات شغلی و تحصیلی

  • رشته تحصیلی
    مهندسی برق
  • مقطع تحصیلی
    دانشجوی لیسانس
  1. الفباي رسمي زبان آلماني درس آموزش زبان آلماني را با معرفي حروف الفباي اين زبان آغاز مي كنم. الفباي رسمي زبان آلماني متشكل از ۲۶ حرف است كه هر يك از اين حروف تلفظ خاصي دارد كه من در زير، آنها را به همراه تلفظشان قرار داده ام تا شما بتوانيد بهتر با آنها آشنا شويد. [TABLE=width: 326] [TR] [TD=align: center]حرف[/TD] [TD=align: center]تلفظ[/TD] [TD=align: center]حرف[/TD] [TD=align: center] تلفظ[/TD] [/TR] [TR] [TD=align: center]A[/TD] [TD=align: center]آ [/TD] [TD=align: center]N[/TD] [TD] اِن[/TD] [/TR] [TR] [TD=align: center]B[/TD] [TD=align: center]بِ [/TD] [TD=align: center]O[/TD] [TD] اُ[/TD] [/TR] [TR] [TD=align: center]C[/TD] [TD=align: center] سِ[/TD] [TD=align: center]P[/TD] [TD] پ[/TD] [/TR] [TR] [TD=align: center]D[/TD] [TD=align: center]د[/TD] [TD=align: center]Q[/TD] [TD] كو[/TD] [/TR] [TR] [TD=align: center]E[/TD] [TD=align: center]اِ[/TD] [TD=align: center]R[/TD] [TD] اق(بين خ و ق)[/TD] [/TR] [TR] [TD=align: center]F[/TD] [TD=align: center]اِف[/TD] [TD=align: center]S[/TD] [TD] اِس[/TD] [/TR] [TR] [TD=align: center]G[/TD] [TD=align: center]گِ[/TD] [TD=align: center]T[/TD] [TD] تِ[/TD] [/TR] [TR] [TD=align: center]H[/TD] [TD=align: center]ها[/TD] [TD=align: center]U[/TD] [TD] او[/TD] [/TR] [TR] [TD=align: center]I[/TD] [TD=align: center]اي[/TD] [TD=align: center]V[/TD] [TD] فاو[/TD] [/TR] [TR] [TD=align: center]J[/TD] [TD=align: center]يوت[/TD] [TD=align: center]W[/TD] [TD] و[/TD] [/TR] [TR] [TD=align: center]K[/TD] [TD=align: center]كا[/TD] [TD=align: center]X[/TD] [TD] ايكس[/TD] [/TR] [TR] [TD=align: center]L[/TD] [TD=align: center]اِل[/TD] [TD=align: center]Y[/TD] [TD] اُپسيلون[/TD] [/TR] [TR] [TD=align: center]M[/TD] [TD=align: center]اِم[/TD] [TD=align: center]Z[/TD] [TD] (ت)ست[/TD] [/TR] [/TABLE] البته در زبان آلماني حروف ديگري را نيز مشاهده خواهيد كرد اين حروف عبارتند از : ä , ö , ü , ß درباره اين حروف نيز در درس هاي بعدي بيشتر توضيح خواهم داد. آموزش زبان نصرت آموزش زبان ايتاليايي
  2. rad0701

    اسامی کشورها و دولتها به زبان عربی

    چه اسمایی گذاشتن! آموزش زبان نصرت آموزش زبان ايتاليايي
  3. rad0701

    آموزش و مرور گروهی زبان فرانسه....

    منم خیلی دوست میدارم اما صفر صفرم....میشه یاد گرفت؟ آموزش زبان نصرت آموزش زبان ايتاليايي
  4. [h=5]موضوع: مكالمات روزمره در زبان فرانسه[/h] پرسيدن نام و معرفي شما چه نام داريد ؟ ( وو وو زَپْل ِ كاما ) ? A- vous vous appelez comment من سلين نام دارم ( ژُ مَپِلْ سِلينْ ) . B- je m'appele Céline تو چه نام داري ؟ ( تو تَپِلِْ كاما )? A- tu t'appeles comment من سلين نام دارم ( ژُ مَپِلْ سِلينْ ) B- je m'appele Céline نام شما چيست ؟ ( وُتْخُ نُمْ س ِ كوآ ) ? A- votre nom , c'est quoi من سلين نام دارم ( ژُ مَپِلْ سِلينْ ) B- je m'appele Céline معرفي كردن به ديگران سلين من دنيل را به تو معرفي مي كنم ( سِلينْ ژُ تُ پِقِزانْتْ دَنييِلْ ) . Céline , je te présente Daniel سلين بفرماييد برادرم هنري ( سِلينْ ووآلا مُنْ فِقِقْ اِنْقي ) . Céline , voilà mon frѐre Henri ? Céline , est-ce que tu connais mon copin Daniel سلين آيا تو دوست من دانيل را مي شناسي ؟ ( سِلينْ اِسْ كُ تو كُن ِ منْ كُپَنْ دَنييِلْ ) هنري اين سلين است ( اِنْقي س ِ سِلينْ ) . Henri c'est Céline . Madame , je vous présente Céline , mon amie خانم من دوستم سلين را به شما معرفي مي كنم ( مادامْ ژُ وو پِقِزانْتْ مُنْ اَمي سِلينْ ) نكته : در زمان آشنا شدن با ساير افراد از اين عبارت استفاده مي كنيم : از آشنايي با شما خوشوقتم ( آنْشانْت ِ ) enchanté
  5. ساعت در زبان فرانسه ساعت چند است ؟ نكته : از آنجاييكه ساعت مونث ( féminin ) است از quelle استفاده مي كنيم : ساعت چند است ؟ ? Quelle Heure est-il براي ساعت اعداد ۱ تا ۲۴ را بعد از عبارت ... il est قرار مي دهيم . نكته : بايد توجه داشت كه از آنجاييكه ساعت مونث ( féminin ) است , براي ساعت يك از une استفاده مي كنيم : ساعت يك است il est une heure ساعت بيست و سه است il est vingt-trois heures ساعت نه و چهل و پنج دقيقه است il est neuf heures quarante-cinq ساعت هيجده و سي دقيقه است il est dix-huit heures trente ساعت شش و نيم است il est six heures et demie ساعت هفت و ربع است il est sept hueres et quart ساعت يك ربع به ده است il est dix hueres moins le quart در زبان فرانسه براي بيان ساعت و زمان از فعل être استفاده مي كنيم . سوال اصلي كه ممكن است مطرح شود بصورت زير خواهد بود : ? Quelle heure est-il Audio,Press to listen! ساعت چند است ؟ Il est minuit Audio,Press to listen! Il est midi Audio,Press to listen! ظهر است(۱۲h۰۰) نيمه شب است(۰h۰۰) . Il est dix heures Audio,Press to listen! ساعت ۱۰ است .(10h۰۰) . Il est une heure Audio,Press to listen! ساعت يك است .(1h۰۰) . Il est deux heures Audio,Press to listen! ساعت دو است .(۲h۰۰) . Il est une heure et demie Audio,Press to listen! ساعت يك و نيم است .(۱h۳۰) Il est trois heures et demie Audio,Press to listen! ساعت سه و نيم است . (۳h۳۰) Il est trois heures trente ساعت سه و سي است . . Il est une heure et quart Audio,Press to listen! ساعت يك و ربع است . (۱h۱۵) Il est quatre heures et quart Audio,Press to listen! ساعت چهار و ربع است .(۴h۱۵) Il est quatre heures quinze ساعت چهار و پانزده است . Il est une heure vingt Audio,Press to listen! ساعت يك و بيست است .(۱h۲۰) Il est cinq heures moins le quart Audio,Press to listen! ساعت يك ربع به پنج است .(۴h۴۵) Il est cinq heures moins quinze ساعت پانزده دقيقه به پنج است . Il est quatre heures quarante-cinq ساعت چهار و چهل و پنج است. همچنين مي توان براي جدا كردن ساعات در زبان فرانسه صبح و بعد از ظهر و شب از حروف اضافه du , de l' , de la استفاده كرد . Il est sept heures du matin Audio,Press to listen! ساعت هفت صبح است . (۷h۰۰) Il est trois heures de l'après-midi Audio,Press to listen! ساعت سه بعد از ظهر است.(۳h۰۰) Il est quinze heures ساعت پانزده است . Il est six heures du soir Audio,Press to listen! ساعت ۶ عصر است .(۶h۰۰) Il est dix-huit heures ساعت هجده است .
  6. پر كاربردترين كلمات براي - دعوت كردن از شخص - در زبان تركي استانبولي همراه با ترجمه فارسي [TABLE=width: 535, align: center] [TR] [TD=width: 312] ‫مايلم با شما در لابي (هتل) ملاقات كنم. [/TD] [TD=width: 300] Sizinle lobide buluşmak isterim [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] ‫آيا ‫واسه فردا وقت آزاد داري؟ [/TD] [TD=width: 300] Yarın boş musunuz? [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] ‫آيا ‫واسه امشب وقت آزاد داري ؟ [/TD] [TD=width: 300] Bu akşam boş musunuz? [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] آيا مي خواي با من بيايي ؟ [/TD] [TD=width: 300] Benimle gelmek ister misiniz? [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] آيا مي خواي با ما بيايي ؟ [/TD] [TD=width: 300] Bizimle gelmek ister misiniz? [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] برنامه ات واسه امروز چيه ؟ [/TD] [TD=width: 300] Bugün için planlarınız neler? [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] برنامه ات واسه امشب چيه ؟ [/TD] [TD=width: 300] Bu gece için planlarınız neler? [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] برنامه ات واسه فردا چيه ؟ [/TD] [TD=width: 300] Yarın için planlarınız neler? [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] دوست داري پياده وري كنيم ؟ [/TD] [TD=width: 300] Yürüyüş yapmak ister misiniz? [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] دوست داري واسه رقصيدن بريم ؟ [/TD] [TD=width: 300] Dans etmeye gitmek ister misiniz? [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] دوست داري بريم نوشيدني بخوريم ؟ ( الكل دار ) [/TD] [TD=width: 300] İçki içmeye gitmek ister misiniz? [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] دوست داري واسه غذا خوردن بريم ؟ [/TD] [TD=width: 300] Yemeğe çıkmak ister misiniz? [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] دوست داري بريم خريد ؟ [/TD] [TD=width: 300] Alışverişe gitmek ister misiniz? [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] شما رو راهنمائي ميكنم [/TD] [TD=width: 300] Size yol göstereyim [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] دوست داري با من بري خريد ؟ [/TD] [TD=width: 300] Benimle alışverişe gitmek ister misiniz? [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] دوست داري با ما بري خريد ؟ [/TD] [TD=width: 300] Bizimle alışverişe gitmek ister misiniz? [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] بريم واسه شنا كردن [/TD] [TD=width: 300] Yüzmeye gidelim [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] دوست داري يه چيزهايي بخوريم ؟ [/TD] [TD=width: 300] Birşeyler yemek ister misiniz? [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] مي تونم يه نوشيدني شما رو مهمون كنم ؟ ( الكل دار ) [/TD] [TD=width: 300] Size bir içki ikram edebilir miyim? [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] يه نوشيدني مي خواي ؟ ( الكل دار ) [/TD] [TD=width: 300] Bir içki ister misiniz? [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] يه نوشيدني شما رو مهمون كنم ؟ ( الكل دار ) [/TD] [TD=width: 300] Size bir içki ısmarlayayım [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] قهوه بخوريم [/TD] [TD=width: 300] Kahve içelim [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] مثل خونه خودتون بدونيد [/TD] [TD=width: 300] Kendi eviniz gibi bulun [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] اين فكر خوبيه [/TD] [TD=width: 300] Bu iyi bir fi******. [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] خيلي خوشحال شدم [/TD] [TD=width: 300] Çok sevindim [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] اعتراض نكنيد [/TD] [TD=width: 300] İtiraz etmeyim [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 312] امكان نداره – اصلا نميشه [/TD] [TD=width: 300] Kesinlikle hayır! [/TD] [/TR] [/TABLE]
  7. پركاربردترين كلمات حين احوالپرسي دو نفر در مكالمات تركي استانبولي در اين درس با كلمات و جملات پر كاربرد حين احوالپرسي دو نفر به زبان تركي استانبولي آشنا ميشويد . [TABLE=width: 499, align: center] [TR] [TD=width: 252] عصر بخير[/TD] [TD=width: 240] İyi akşamlar[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 252] روز بخير[/TD] [TD=width: 240] İyi günler[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 252] شب بخير[/TD] [TD=width: 240] İyi geceler[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 252] صبح بخير[/TD] [TD=width: 240] Günaydın[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 252] سلام[/TD] [TD=width: 240] Merhaba[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 252] سلام[/TD] [TD=width: 240] Selam[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 252] حالتون چطوره[/TD] [TD=width: 240] Nasılsınız?[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 252] روزگارت چطوره ؟[/TD] [TD=width: 240] Nasıl geçiyor günleriniz?[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 252] اوضاعت خوبه ؟[/TD] [TD=width: 240] Nasıl gidiyor[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 252] چه خبر ؟[/TD] [TD=width: 240] Ne haber[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 252] از ملاقات با شما خوشحالم[/TD] [TD=width: 240] Tanıştığımıza memnun oldum[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 252] از ملاقات دوباره شما خوشحالم[/TD] [TD=width: 240] Sizi tekrar gördüğüme sevindim[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 252] تازه چه خبر ؟[/TD] [TD=width: 240] Ne var ne yok[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 252] خيلي وقته كه نديدم[/TD] [TD=width: 240] Uzun zamandır görmedim[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 252] خوشحال شدم[/TD] [TD=width: 240] Memnun oldum[/TD] [/TR] [/TABLE] پركاربردترين كلمات حين خداحافظي دو شخص [TABLE=width: 548] [TR] [TD=width: 276] Allaha ısmarladık[/TD] [TD=width: 264] به خدا سپردمت[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 276] İyi geceler[/TD] [TD=width: 264] شب بخير[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 276] Daha sonra görüşmek üzere[/TD] [TD=width: 264] به اميد ديدار در آينده – بعدا مي بينمت[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 276] Yarın görüşmek üzere[/TD] [TD=width: 264] فردا مي بينمت آموزش زبان تركي[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 276] Kendinize iyi bakın[/TD] [TD=width: 264] مواظب خودتان باشيد[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 276] Babanıza selamlar söyleyin[/TD] [TD=width: 264] به پدرتون سلام برسونيد[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 276] Kardeşinize selamlar söyleyin[/TD] [TD=width: 264] به برادرتون سلام برسونيد[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 276] Annenize selamlar söyleyin[/TD] [TD=width: 264] به مادرتون سلام برسونيد[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 276] görüşmek üzere[/TD] [TD=width: 264] به اميد ديدار[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 276] Eşinize selamlar söyleyin[/TD] [TD=width: 264] به همسرتون سلام برسونيد[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 276] Sizinle tekrar görüşmeyi dört gözle bekleyeceğim [/TD] [TD=width: 264] بي صبرانه منتظر ديدار دوباره شما هستم[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 276] Bu benim kartvizitim[/TD] [TD=width: 264] اين كارت ويزيت من است[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 276] Bu benim telefon numaram[/TD] [TD=width: 264] اين شماره تلفن من است[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 276] Bu benim adresim[/TD] [TD=width: 264] اين آدرس من است[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 276] Bu benim faks numaram[/TD] [TD=width: 264] اين شماره فكس من است[/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 276] Bu benim e-mail adresim[/TD] [TD=width: 264] اين آدرس ايميل من است[/TD] [/TR] [/TABLE] آموزش زبان نصرت آموزش زبان ايتاليايي
  8. فعل ثلاثي دو نوع است: 1- ثلاثي مجرّد 2- ثلاثي مزيد اغلب فعل هايي كه در دوره راهنمايي با آن آشنا شده ايد ثلاثي مجرّد بودند. سَمِعوا، رَفَعْنا، يلعَبانِ، تحكُمُ، تَصبِرونَ، حَمَلَتْ، اُكْتُبوا ثُلاثي مجرّد به فعلي مي گويند كه اوّلين صيغه فعل ماضيِ آن از سه حرف تشكيل مي شود. مثلاً اين فعلها ثلاثي مجرّد هستند (سَمِعوا، رَفَعْنا، يَلعَبانَ، تَحكُمُ، تَصبِرونَ، حَمَلْتَ، اُكتُبوا) اوّلين صيغه ماضيِ اين فعلها به ترتيب عبارتند از( سَمِعَ،رَفَعَ، لَعِبَ، حَكَمَ، صَبَرَ، حَمِلَ، كَتَبَ) مي بينيم همه اين فعل ها سه حرفي اند.سَمِعوا - رَفَعْنا- يَلعَبانِ- تَحْكُمُ- تَصْبِرونَ- حَمَلَتْ- اُكْتُبوا سَمِعَ - رَفَعَ - لَعِبَ - حَكَمَ - صَبَرَ - حَمَلَ- كَتَبَ ثلاثي مزيد فعل ثلاثي مزيد به فعلي گفته مي شود كه اولين صيغه ماضي آن بيشتر از سه حرف باشد. أخْرَجْنا- تُعَلِّمونَ- هاجَرْتُم- إجْلَسْتَ- قَدَّمْنا- سافَروا به اين 6 فعل توجّه كنيد: اوّلين صيغه ماضي اين فعل ها عبارتند از: أخْرَجَ - عَلَّمَ- هاجَرَ- أجْلَسَ- قَدَّمَ - سافَرَ عَلَلمَ قَددَمَ مي بينيد كه به اولين صيغه ماضي هر يك از اين فعل ها حرفي اضافه شده است. فعل ثلاثي مزيد به فعلي گفته مي شود كه اولين صيغه ماضي آن بيشتر از سه حرف باشد. بنا براين به اين فعلها فعل هاي ثلاثي مزيد گفته مي شود. براي تشخيص مجرّد از مزيد به اولين صيغه ماضيِ آن فعل مراجعه مي كنيم. هر كدام از فعلهاي ثلاثي مزيد، دري از نظر معني بر روي ما مي گشايد؛ به هر گروه از اين افعال يك باب مي گويند و فعلهاي ثلاثي مزيد داراي هشت باب مشهور هستند كه ما در درس دوم با سه باب از بابهاي ثلاثي مزيد آشنا مي شويم. شما مي توانيد اين بابها را در جدول زير مشاهده كنيد: [TABLE=width: 416] [TR] [TD=width: 164] باب [/TD] [TD=width: 164] وزن ماضي [/TD] [TD=width: 164] وزن مضارع [/TD] [TD=width: 164] وزن امر [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 164] إفعال [/TD] [TD=width: 164] أفْعَلَ [/TD] [TD=width: 164] يُفْعِلُ [/TD] [TD=width: 164] أفْعِلْ [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 164] تَفعيل [/TD] [TD=width: 164] فَعَّلَ [/TD] [TD=width: 164] يُفَعِّلُ [/TD] [TD=width: 164] فَعِّلْ [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 164] مُفاعَلَة [/TD] [TD=width: 164] فاعَلَ [/TD] [TD=width: 164] يُفاعِلُ [/TD] [TD=width: 164] فاعِلْ [/TD] [/TR] [/TABLE] دانش آموزان عزيز، شما اكنون مي توانيد مثالهايي را در باب هاي گفته شده ملاحظه كنيد. به معني كلمه ها نيز دقّت كنيد. مثال براي ثلاثي مزيد باب «إفعال» [TABLE=width: 500] [TR] [TD=width: 115] ماضي [/TD] [TD=width: 153] مضارع [/TD] [TD=width: 140] مصدر [/TD] [TD=width: 136] امر مخاطب [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 115] أجْلَسَ: نشاند [/TD] [TD=width: 153] يُجْلِسُ : مي نشاند [/TD] [TD=width: 140] إجلاس: نشاندن [/TD] [TD=width: 136] أجْلِسْ: بنشان [/TD] [/TR] [/TABLE] ثلاثي مجرّد، فعل بالاعبارت است از: [TABLE] [TR] [TD=width: 164] ماضي [/TD] [TD=width: 164] مضارع [/TD] [TD=width: 164] مصدر [/TD] [TD=width: 164] امر مخاطب [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 164] جَلَسَ: نشست [/TD] [TD=width: 164] يَجْلِسُ: مي نشيند [/TD] [TD=width: 164] جُلوس: نشستن [/TD] [TD=width: 164] اِجْلِسْ: بنشين [/TD] [/TR] [/TABLE] مثال براي ثلاثي مزيد باب «تفعيل »: [TABLE=width: 500] [TR] [TD=width: 137] ماضي [/TD] [TD=width: 133] مضارع [/TD] [TD=width: 136] مصدر [/TD] [TD=width: 137] امر مخاطب [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 137] نَزَّلَ: پايين آورد [/TD] [TD=width: 133] يُنَزِّلُ: پايين مي آورد [/TD] [TD=width: 136] تَنْزيل: پايين آوردن [/TD] [TD=width: 137] نَزِّلْ: پايين بياور [/TD] [/TR] [/TABLE] ثلاثي مجرّد فعل بالا عبارت است از: [TABLE=width: 500] [TR] [TD=width: 123] ماضي [/TD] [TD=width: 147] مضارع [/TD] [TD=width: 135] مصدر [/TD] [TD=width: 138] امر مخاطب [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 123] نَزَلَ: پايين آمد [/TD] [TD=width: 147] يَنْزِلُ: پايين مي آيد [/TD] [TD=width: 135] نُزول: پايين آمدن [/TD] [TD=width: 138] اِنْزِلْ: پايين بيا [/TD] [/TR] [/TABLE] مثال براي ثلاثي مزيد باب «مفاعلة» [TABLE=width: 500] [TR] [TD=width: 135] ماضي [/TD] [TD=width: 142] مضارع [/TD] [TD=width: 110] مصدر [/TD] [TD=width: 157] امر مخاطب [/TD] [/TR] [TR] [TD=width: 135] جالَسَ: همنشيني كرد [/TD] [TD=width: 142] يُجالِسُ: همنشيني مي كند [/TD] [TD=width: 110] مُجالَسَة: همنشيني [/TD] [TD=width: 157] جالِسْ: همنشيني كن [/TD] [/TR] [/TABLE] ثلاثي مجرّد فعلِ بالا را كمي جلوتر خوانديم. گاهي مصدر اين باب بر وزن «فِعال» است. مثال: جاهَدَ، يُجاهِدُ: مُجاهَدَة (جِهاد) - دافَعَ، يُدافِعُ، مُدافَعَة (دِفاع) (مضارع) (امر) تُنَزِّلُ: پايين مي آوري نَزِّلْ: پايين بياور. تُعلِّمينَ: ياد مي دهي. عَلِّمى : ياد بده. تُجالِسونَ: همنشيني مي كنيد. جالِسوا: همنشيني كنيد. تُجاهِدانِ: جهاد مي كنيد. جاهِدا: جهاد كنيد. تُكْرِمُ: احترام مي گذاري. أكْرِمْ: احترام بگذار. تُخْرِجْنَ: خارج مي كنيد. أخْرِجْنَ: خارج كنيد. معلم: نكته، همزه باب إفعال در فعل امر، هميشه مفتوح « أ» است. مثال: تُحْسِنُ: (نيكي مي كني) أحْسِنْ: (نيكي كن) تُدْخِلانِ: (داخل مي كنيد) أدْخِلا: (داخل كنيد) (سماعي - قياسي) ماضي، مضارع و مصدر در ثلاثي مجرّد «سماعي» هستند. سماعي يعني شنيداري. يعني از قبل بايد آنها را شنيده باشيم. به مصدر اين فعل ها دقّت كنيم. حَفِظَ حِفْظ قَرَأ قِراءَة جَلَسَ جُلوس عَرَفَ عِرفان امّا ماضي، مضارع و مصدر در ثلاثي مزيد «قياسي» هستند؛ يعني اگر يك مورد را بلد باشيم بقيه فعلها و مصدرها را با مقايسه كردن مي سازيم. فعل هايي كه در يكي از بابهاي افعال و تفعيل به كار مي روند؛ اغلب به صورت متعدّي ترجمه مي شوند. يعني نياز به مفعول دارند. مانند: نَزَلَ : نازل شد أنزَلَ و نَزَّلَ: نازل كرد. براي ساختن مصدر اين باب از وزن (افعال) استفاده مي كنيم و مثلاً مصدر (اضْحاك) را مي سازيم . وزن اولين صيغه ماضي و اولين صيغه مضارع و مصدر اين فعل را مجموعاً (باب افعال) مي ناميم پس فرمول (باب افعال) به شكل زير است. اولين صيغه ي ماضي :أَفْعَلَ اولين صيغه ي مضارع : ُفْعِل ُ مصدر : افْعال به فعل هايي كه بدين ترتيب با افزودن يك يا چند حرف به ريشه فعل ساخته مي شوند ثلاثي مزيد مي گويند. به عبارت ديگر ثلاثي مزيد فعلي است كه اولين صيغه ي ماضي آن علاوه بر سه حرف اصلي يك يا چند حرف زايد نيز دارند. مانند : (أَضْحَكَ) غير از سه حرف (ض ح ك ) كه حروف اصلي هستند يك حرف ديگر هم دارد (اُ) كه حرف زايد ناميده مي شود. اما ثلاثي مجرد فعلي است كه اولين صيغه ماضي آن حرف زايد ندارد و فقط از سه حرف اصلي درست شده است : مانند : ضَحِكَ معرفي باب تفعيل اولين صيغه ماضي : فَعّلَ (علّمَ) اولين صيغه مضارع : يُفَعّلُ (يُعلّم)ُ مصدر : تفعيل (تعليم) معرفي باب مفاعلة اولين صيغه ماضي : فاعَلَ (جاهَد)َ اولين صيغه مضارع : يُفاعِلُ (يُجاهِد)ُ مصدر : مُفاعلة ، فعال (مُجاهدَة ، جهاد) مصدر فعلهاي ثلاثي مزيد وزن معيني دارند به عبارتديگر قياسي هستند. اما مصدر فعلهاي ثلاثي مجرد وزن معيني ندارند و به عبارت ديگر سماعي هستند. تمرينات درس دوم : 1-عيّن الصحيح علي حسب النّص : براساس متن صحيح را معين كن 1- كان اُويسٌ مشتاقا لزيارة النبي (ص) اويس مشتاق ديدار پيامبر بود-صحيح 2 – وعد اُويسٌ امّة بالرّجوع بعد غروب الشّمس . اويس به مادرس وعده داد كه بعد از غروب خورشيد برگردد-غلط 3 - جاهَدَ اويسٌ في معركة «نهروان» فَوَجعَ علي الارض شهيداً اويس در جنگ نهروان جهاد كرد . پس روي زمين افتاد و شهيد شد-غلط تمرين دوم : با توجه به كفه هاي پر شده (صفحه 21 كتاب درس) كلمات هم وزن آنها را پيدا كنيد هاجر ، اكرم ، اشرك، كاتب ، جالس، علّم ، قدّم، اكبرّ ، اَحْسَنَ فاعل : هاجَرَ - كاتَبَ - جالَسَ فعّل : علّم - قدَّم - كبَّر أفْعل : اكرم - أسْرَكَ - أَحْسَنَ حال چنانچه در كفه هاي پرشده كلمات «يُفْعلِ ، يُفعل و يُفاعل » را قرار دهيد . جهت برابر شدن كفه ها در وزن فعل هاي بالا چه تغييري ايجاد مي شود؟ يفاعل : ُيُهاجِرُ - يُكاتِبُ - يُجالسُ يُفعّلُ : يُعلّم - يُقدّمُ - يُكتّبرُ يَُفْعِلُ : يُكرمُ - يُشْركُ - يَُحْسِنُ اكنون مصادر فعل هاي بالا را در جاي خالي قرار دهيد: مهاجرة : مكاتبة - مجالسة تعليم : تقديم - تكبير اكرام : اشراك - احسان تمرين 3 – اجعل في الفراغ كلمة مناسبتة من الدّوائر در جاي خالي كلمه مناسبي در دايره ها قرار بده 1. و لأحْسنْ كما .......اللهُ اليك گزينه ها: اَحْسنوا -اَحْسَنْ پاسخ:اَحْسَنْ و نيكي كن چنانچه خدا به تو نيكي كرد 2 . (انّا ..... هُ في ليْلة ِ القدر) گزينه ها:انزلنا - انزل پاسخ :‌انزلنا همانا ما آن را در شب قدر نازل كرديم 3. (ربّنا اَفْرغ عليْنا صبرأ و....... اقْدامنا ) ‌ گزينه ها:ثَبَّت - ثَبَّتوا پاسخ :‌ ثَبَّت اي پروردگار به ما صبر عطا كن و گامهاي ما را استوار گردان 4 . (انّا نحْنُ ...... عليكَ القرآن) گزينه ها: نزَّلنا - نَزَّلتُ پاسخ :‌ نزَّلنا همانا قرآن را بر تو نازل كرديم 4 - اكمل ترجمه الجمل التالية : ترجمه جمله هاي زير را كامل كن 1. لا يَشْعُرُ المؤمن بالضعْفِ عندَ مواجهة المشاكل . مؤمن به هنگام برخورد با مشكلات احساس ضعف نمي كند 2.اللُّهمَ ، نوّر قلوبنا بنور الايمان و اليقين . خدايا ! دلهاي ما را به نور ايمان و يقين روشن كن 3.هولاء وَجَدوا السّعادة في مساعدة الآخرينَ اينان سعادت را در كمك كردن به ديگران يافتند 4. المؤمنون يُجاهدنَ باموالهم و انفسهم في سبيل الله . مؤمنان با مالهايشان و جان هايشان در راه خدا جهاد مي كنند اضواء قرآينه (پرتوهاي قرآني) 1. با توجه به ترجمه ي آيات در جاي خالي از مصدر «تسبيح» (خدا را به پاكي ياد كردن) فعل مناسب قرار دهيد: 1. (يُسبّحونَ الليلَ و النّهارُ لا يَفْتُرون) ( انبياء 20) شبانه روز خداوند را به پاكي ياد مي كنند و مستي نمي ورزند 2. فاصْبر علي ما يَقولُونَ و يسبّحْ بحَمْدِ ربّك . (طه 130) بر آنچه مي گويند، شكيبا باش و با ستايش پروردگارت از او به پاكي ياد كن 2 – دو آيه زير را بخوانيد و به سؤالات زير پاسخ دهيد : و ابالحق انزلناهُ و بالحقّ نزَلَ . (اسراء / 105) و آنرا به حق نازل كرده ايم و به حق نازل شده است «انّا نحنُ نزّلنا الذّكر و انّا له لحافظون» (حجر /19) همانا ما خودمان قرآن را نازل كرديم و همانا ما حفظ كننده ي آن هستيم سؤال : تفاوت ميان نزل و انزل از جهت لفظ و معني چيست؟ نزَل ثلاثي مجرد و اَنْزَلَ ثلاثي مزيد است. نَزَلَ يعني فرود آمد اما أَنْزَلَ يعني فرود آمد تفاوت ميان نزل و نزّل از جهت لفظ و معني چيست؟ نَزَل ثلاثي مجرد نزّلَ ثلاثي مزيد است نزَلَ يعني فرود آمد اما نزّلَ يعني فرود آورد تست هاي كنكوري درس دوم : 1- ترجمه كدام گزينه صحيح نيست؟ الف) قد اسمتُ منذ مدّةِ : از مدتي پيش اسلام آورده ام ب) لَقد نَفِدَ صبري : صبرم تمام شده است ج) قَرُبَ من مدينة النبي : از شهر پيامبر (ص) مديه دور شد. د) ربّنا اَفْرغ عَليْنا صبْراً : اي پروردگار ما به ما صبر عطا كن 2 – ترجمه كدام گزينه صحيح نيست؟ الف) الجزيل : ناچيز ب) الحبيب :‌محبوب ج) ذاتَ ليلةٍ : شبي د) السّنين :‌سال ها 3– كدام گزينه ثلاثي مجرد است؟ الف) يَخْرُجُ ب) يُخْرِجُ ج) أَخْرَجَ د) أِخراج 4 – كدام گزينه از باب افعال است؟ الف) علموُا ب) يَعْلَمُ ج) اعْلَمْ د) علّمَ 5 – كدام گزينه از باب افعال است؟ الف) هاجَروا ب) أَرْسَلْنا ج) تُكذّبانِ د) صدّقَ 6 – كدام گزينه از باب مفاعله است ؟ الف) انزلنا ب) نزّلْنا ج) جاهدوا د) أَخْطَاْتَ 7 – كدام گزينه از باب تفعيل است؟ 1. تُجاهدينَ 2. تُسبّحُ 3. اَحْسنْتُمْ 4. يطعَمون 8 – ميزان براي تشخيص حروف زايد و باب ها كدام صيغه است؟ الف) اولين صيغه ي مضارع ب) هفتمين صيغه امر ج) مصدر د) اولين صيغه ي ماضي 9 – ميزان براي تشخيص ثلاثي مزيد و ثلاثي مجرد كدام صيغه است؟ الف) اولين صيغه مضارع ب) اولين صيغه نهي ج) اولين صيغه ماضي د) اولين صيغه امر 10 – كدام گزينه ، مصدر ثلاثي مزيد نيست؟ الف) نزُول ب) مُجاهدة ج) جهادِ د) انْزال 11 – كدام گزينه نمي تواند جمله (اَنْتَ …آموزش زبان عربي. .) را كامل كند؟ الف) تُساعِدَُ ب) ساعَدْتَ ج) تلميذٌ د) يُساعِدُ 12 – كدام گزينه در موقع ساختن فعل امر به همزه نياز دارد؟ الف)‌تَعَلّمُ ب) تُكِْرمُ ج) تُجاهِدُ د) تُجاهدينَ 13 – همزه فعل امر كدام باب مفتوح است؟ الف) افعال ب) تفعيل ج) مفاعلة د) تفعيل و مُفاعلة 14 – كدام گزينه نمي تواند جمله (هيَ ….) را كامل كند؟ الف) تُعلّمُ ب) علّمتْ ج) يُعلّمُ د) تلميذةٌ 15 – كدام گزينه جمله اَنْتُنَّ …. في الصّلاة را كامل مي كند؟ الف) تُشاركونَ ب) يُشاركونَ ج) تُشارِكْنَ د) يُشاركن
  9. انواع فعل هاي صحيح : 1.مهموز : يكي از حروف اصلي آن همزه است : أخَذَ - سَألَ - قَرَأ - يأخذون - تَقرَؤون و . . . 2.مضاف : دو حرف اصلي آن هم جنس است : مدَّدَ - تَسُدّونَ و . . . خلَّصوا ( خلص ) ← مضاف نيست 3.سالم : فعلي كه مهموز و مضاعف و معتل نباشد : يَخرجون - تُفَكِّرُ و. . . فعل هاي معتل : فعل هايي هستند كه يكي از حروف اصلي آ ن ها از حروف عله ( و – ا – ي ) باشد. ازميان حروف عله حرف «الف» هميشه از دو حرف «واو» و «يا» قلب شده است . فعل هاي معتل با توجه به محل قرار گرفتن حرف عله به انواع زير تقسيم مي شوند : 1.معتل مثال : فاء الفعل ( حرف اول ريشه ) از حروف عله است . الف ) مثال واوي : وَعَدَ ب) مثال يائي : يَقِظَ - يَسُرَ 2.معتل اَجوَف : عين الفعل ( حرف دوم) حرف عله است . الف ) اجوف واوي : قَوَل ب) اجوف يائي : بَيَعَ 3. معتل ناقص : لام الفعل ( حرف سوم) عله است. الف ) ناقص واوي : دَعَوَ ب) ناقص يائي : هَدَيَ 4.معتل لفيف : دو حرف اصلي عله است : مقرون ( دو حرف عله كنار هم ) : طَوَيَ مخزوق ( دو حرف عله جدا از هم) : وَقَيَ اعلال: به تغييراتي مي گوييم كه روي فعل معتل انجام مي دهيم تا تلفظ اين فعل ها آسان تر و روان تر باشد. قبل از ورود به بحث اعلال بايد موارد زير را ياد بگيريد : 1.فتحه با الف متجانس و متناسب است : فا ← فَا̂ 2.ضمه با واو متجانس و متناسب است : فو ← فُو̂ 3.كسره با يا متجانس و متنلسب است : في ← فِي̂ اعلال در عربي به سه نوع زير تقسيم مي شود : 1.اسكان (ساكن كردن حرف عله) 2.حذف (حذف كردن حرف عله) 3.قلب ( تبديل يك حرف عله به حرف ديگر) مهم ترين اعلال هاي فعل هاي مثال و اجوف: 1.در فعل هاي مضارع «مثال واوي» بر وزن هاي« يَفعِلُ » و « يَفعَلُ » حرف عله حذف مي شود. ( اعلال حذف) ضمن اين كه در امر اين فعل ها نيز حرف عله محذوف است . نكته : هر گاه بخواهيم فعل هاي ذكر شده را مجهول كنيم حرف عله ي واو به جاي خود باز مي گردد. مثال : وَعَدَ _ِ ←(مضارع ) يَوعِدُ ← يَعِدُ ← ( امر مخاطب ) عِد ( وعده بده) وَهَبَ –َ ← (مضارع) يَوهَبُ ← يَهَبُ ← ( امر مخاطب ) ( ببخش) وَجَدَ –ِ ← ( مضارع الغائبين) يَوجِدونَ ← يَجِدونَ ( مي يابند ) وَصَلَ –ِ ← ( مضارع للمتكلم مع الغير) نوصِلُ ← نَصِلُ ( مي رسيم) وَضَعَ –َ ← ( الامر المخاطبين ) يَرضَعُ ← يَضَعُ ← تَضَعونَ ← ضَعَوا (قرار بدهيد) نمونه سوال : فعل هاي زير را مجهول كنيد : يَضرِبُ ← ( مجهول ) يُضرَبُ ( زده مي شود) يَعِدُ ← ( مجهول ) يُوعَدُ تَهَبُ ← ( مجهول ) تُوهَبُ 2.حرف عله متحرك ما قبل مفتوح به علف قلب مي شود . چون فتحه با الف متجانس است . مثال : قَوَلَ ← قال - قال ← (هم) قالوا بَيَعَ ← باعَ ( فروخت) - باعَ ( هي) باعَت خَوِفَ ← خافَ - خافَ ← ( هما) خافا 3.وقتي « واو» وضموم و حرف« يا» مكسور باشد و ما قبل آن ها حرف ساكن باشد ، « واو » و « يا» را ساكن كرده و حركت آن ها را به حرف ما قبل منتقل مي كنيم ( اعلال به اسكان ) و اما اگر اين دو حرف مفتوح باشند حركتشان را به ماقبل منتقل كرده و آن گاه حرف عله را به « الف» قلب مي كنيم مانند : يَقوُلُ ← يَقُولُ يَنبيِعُ← يَنبِيعُ ( مي كوشد) سادَ –ُ ← يَسوُدُ ← يَسودُ ( سروري مي كند ) سارَ –ِ ← يَسيِرُ ← يَسيرُ ( كركت مي كند ) يَخوَفُ ← ( اعلال به اسكان) يَخَوفُ ← (اعلال به قلب ) يَخافُ ( اعلال دوم مطرح است) يَهيَبُ ← يَهَيبُ ← يهابُ ( مي ترسد) يَضرِبُ ← (مجهول) يُضرَبُ يقُلُ ← ( مجهول) يُقوَلُ ← ( اعلال به اسكان) يُقَولُ ← ( قلب ) يُقالُ 4. هنگام انقلال ساكنين ( دو ساكن كنار هم ) حرف عله حذف مي شود . تَقولُ ← ( امر مخاطب) قو̂ل̂ ← قُل تَبيعُ ← ( نهي) لا طبيع̂ ← لا طَبِع̂ ( نفروش) تَخافُ ← (مجزوم به لم) لم تَخاف ← لم تَخَف ( نترس) تَعودينَ ← ( امر): اعلال درست : عودي ( انقلال ساكنين نيست ) اعلال غلط : عُدي صرف 14 صيغه اجوف : مضارع : 1.هو يعودُ (اسكان) 2.هما يعودان 3.هم يعودون 4.هي تعودُ 5.هما تعودانِ 6.هُنَّ يَعُد̂نَ ( اصل : يَعودانَ) 7.أنتَ تَعودُ 8.أنتما تعودانِ 9.أنتم تعودونَ 10 أنتِ تعودينَ 11. أنتما تعودانِ 12.أنتُنَّ تَعُد̂نَ 13.أنا أعودُ 14.نحن نعودُ ماضي : 1.عادَ 2.عادا 3.عادوا 4.عادَت̂ 5.عادَتا 6.عُدنَ ( قبل از اعلال : عاد̂نَ) 7. عُدتَ 8. عُدتما . . . . نكته : حركت حرف اول ماضي اجوف از صيغه 6 به بعد بر اساس حركت عين الفعل مضارع آن فعل خواهد بود . يعني اگر عين الفعل ضمه بود ، به آن نيز ضمه مي دهيم .آموزش زبان عربي در غير اين صورت همواره كسره مي گيرد. قالَ ← ( هُنَّ) قُلنَ فازَ –ُ ← ( اَنا) فُز̂تُ ( رستگار شدم) جاءَ –ِ ← ( نحن) جِئنا سارَ –ِ ( انتم) سِرتم ( حركت كرديد) باعَ –ِ ← ( هي) باعَت̂ ( انقلال ساكنين نيست)
  10. rad0701

    رنگ ها به زبان فرانسه

    آموزش رنگ ها به زبان فرانسه Les couleurs آشنايي با رنگ هاي اصلي در زبان فرانسه [TABLE=width: 447] [TR] [TD]قرمز [/TD] [TD] red [/TD] [TD] ... [/TD] [TD] قوژْ rouge -féminin [/TD] [TD] قوژْ rouge -masculin [/TD] [/TR] [TR] [TD]آبي[/TD] [TD] blue [/TD] [TD] ... [/TD] [TD] بلُ bleue -féminin [/TD] [TD] بلُ bleu -masculin [/TD] [/TR] [TR] [TD]زرد [/TD] [TD] yellow [/TD] [TD] ... [/TD] [TD] ژُنْ jaune -féminin [/TD] [TD] ژُنْ jaune -féminin [/TD] [/TR] [/TABLE] آموزش رنگ ها به زبان فرانسه Les couleurs آشنايي با رنگ هاي خنثي در زبان فرانسه [TABLE=width: 432] [TR] [TD] سفيد [/TD] [TD] white [/TD] [TD] ff [/TD] [TD] بِلانشْْ blanche - féminin [/TD] [TD] بِلانْْ blanc - masculin [/TD] [/TR] [TR] [TD] سياه [/TD] [TD] black [/TD] [TD] ... [/TD] [TD] نواقْ noire - féminin [/TD] [TD] نواقْ noir - masculin [/TD] [/TR] [TR] [TD] خاكستري [/TD] [TD] gray [/TD] [TD] ... [/TD] [TD] گقي gris - féminin [/TD] [TD] گقي gris - masculin [/TD] [/TR] [/TABLE] [TABLE=width: 434] [TR] [TD]قهوه اي [/TD] [TD] brown [/TD] [TD] ... [/TD] [TD] مَقُنْ marron - féminin [/TD] [TD] مَقُنْ marron - masculin [/TD] [/TR] [TR] [TD]بژ[/TD] [TD] Beige [/TD] [TD] ... [/TD] [TD] بِژْ beige - féminin [/TD] [TD] بِژْ beige - masculin [/TD] [/TR] [/TABLE] آموزش رنگ ها به زبان فرانسه Les couleurs آشنايي با رنگ هاي فرعي در زبان فرانسه [TABLE=width: 444, align: center] [TR] [TD] نارنجي [/TD] [TD] orage [/TD] [TD] ... [/TD] [TD] اُقانْژْ orange - féminin [/TD] [TD] اُقانْژْ orange - masculin [/TD] [/TR] [TR] [TD] بنفش [/TD] [TD] violet [/TD] [TD] ... [/TD] [TD] وييُلِتْ violette - féminin [/TD] [TD] وييُل ِ violet - masculin [/TD] [/TR] [TR] [TD] سبز [/TD] [TD] green [/TD] [TD] ... [/TD] [TD] و ِخْتْ verte - féminin [/TD] [TD] و ِخْ vert - masculin [/TD] [/TR] [/TABLE]
  11. آب و هوا , پيش بيني وضع هوا ( me.te.o لَ مِتِ اُ ) La météo علم هواشناسي ( لَ مِتِ اُلُژي ) La météorologie شرايط آب و هوا ( kli.ma لُ كليمَ ) Le climat آب و هوا ( tɑ̃ لُ تامْ ) Le temps دما ( لَ تِمْپِقَتوقْ ) La température براي وضعيت آب و هوا در زبان فرانسه از il fait استفاده مي كنيم . دماي هوا چند درجه است ؟ ( ايلْ ف ِ كُمْبييَنْ ) ? A - il fait combien دماي هوا ۲۵ درجه است ( ايلْ ف ِ وَنْ سَنْكْ ) . B - il fait 25 دماي هوا ۱۰- درجه است ( ايلْ ف ِ مواَنْ ديسْ ) . B - il fait -10 يادآوري : براي آشنايي با اعداد در زبان فرانسه اين مطلب را ببينيد : اعداد از 1 تا 69 هوا خوب است -> يعني آسمان آبي است ( ايلْ ف ِ بُ ) il fait beau -> le ciel est bleu هوا خاكستري است -> يعني آسمان ابري است ( ايلْ ف ِ گق ِ ) il fait gris -> le ciel est couvert هوا بد است -> يعني باراني و سرد است ( ايلْ ف ِ مُو ِ ) il fait mauvais -> il pleut , il fait froid هوا سرد است ( ايلْ ف ِ فقوآ ) il fait froid هوا گرم است ( ايلْ ف ِ شُ ) il fait chaud هوا خوب است ( ايلْ ف ِ بُ ) il fait bon هوا خنك است ( ايلْ ف ِ فِق ِ ) il fait frais هوا ملايم است ( ايلْ ف ِ دو ) il fait doux هوا دوست داشتني و مطلوب است ( ايلْ ف ِ اَنْ تامْ سْپلانْ ديد ) il fait un temps splendide هوا بسيار بد و وحشتناك است ( ايلْ ف ِ اَنْ تامْ اِپو وانْ تَبْلْ ) il fait un temps épouvantable هوا باراني است ( ايلْ پلُ ) il pleut هوا برفي است ( ايلْ نِژْ ) il neige [h=5]موضوع: آب و هوا La Météo[/h] يادآوري : براي آشنايي با نحوه توصيف وضعيت هوا در زبان فرانسه اين مطلب را ببينيد : هواشناسي La météo چند عبارت كاربردي درباره وضعيت آب و هوا باران مانند سيلاب مي بارد ( ايلْ پلُ اَ توقانْ ) il pleut à torrents باران بسيار شديدي مي بارد ( ايلْ پلُ تِخ ِ فُخْ ) il pleut trés fort خورشيد مي درخشد ( لُ سُلِيْ بيقي ) le soleil brille آسمان آبي است ( لُ سييِلْ اِ بلُ ) le ciel est bleu آسمان ابري است ( لُ سييِلْ اِ كوو ِخْ ) le ciel est couvert باد مي وزد ( لُ وانْ سوفْلْ ) le vent souffle باد با سرعت ۱۰۰ كيلومتر در ساعت مي وزد le vent souffle à 100 kilometres à l'heure چند كلمه كاربردي درباره آب و هوا آفتابي ( آنْ سُلِي ِ ) ensoleillé نيمه آفتابي ( اِ كِلِقْ سي ) éclaircies ابري ( نو اَ ژُ ) nuageux بسيار ابري ( كو و ِخْ ) couvert رگبار ( لَو ِخْسْ ) l'averses باران ( لَ پولويي ) la pluie طوفان همراه با رعد و برق ( لُ قَژْ ) l'orage طوفان ( لَ تامْپِتْ ) la tempête رعد و برق , صاعقه ( لَ فودْقْ ) la foudre برق و روشنايي صاعقه ( لِكِلِقْ ) l'éclair رعد و صداي صاعقه ( لُ تُنِقْ ) le tonnerre
×
×
  • جدید...